This midrash reflects on the extreme loneliness of leadership, describing how Moshe bore Israel alone like a father bearing his child — a metaphor Moshe himself uses in his prayer (Num. 11:12), suggesting the crisis was one of profound solitude and the impossibility of single-handed shepherding of a stubborn nation.
עשרה נסיונות נסו אבותינו את הקב״ה ולא נענשו אלא על לשון הרע ([שהוא אחד מהם]) ואלו הן אחד על הים ואחד בתחלת המן ואחד בסוף המן ואחד בשליו הראשון ואחד בשליו האחרון אחד במרה ואחד ברפידים ואחד בחורב וא׳ [בעגל ואחד] במרגלים. זה של מרגלים קשה מכולם שנאמר (במדבר יד) וינסו אותי זה עשר פעמים ולא שמעו בקולי. כיוצא בו (שם) וימותו האנשים מוציאי דבת הארץ רעה במגפה לפני ה׳ והלא דברים ק״ו ומה ארץ שאין לה לא פה לדבר ולא פנים ולא בשת בקש הקב״ה עלבונה מן המרגלים המדבר דברים כנגד חבירו ומבייש אותו על אכ״ו שיבקש הקב״ה עלבונו. ר״ש אומר על מספרי לשון הרע נגעים באים עליו שכן מצינו באהרן ומרים שספרו לשון הרע במשה ובא עליהם את הפורענות שנאמר (שם יב) ותדבר מרים ואהרן במשה [למה הקדים הכתוב מרים לאהרן. מלמד שהלכה] צפורה ושחה לה למרים הלכה מרים ושחה לו לאהרן עמדו שניהם ודברו בצדיק ההוא מתוך שעמדו שניהם ודברו בצדיק בא עליהם את הפורענות שנאמר (שם) ויחר אך ה׳ בם וילך מה ת״ל וילך מלמד שנסתלק מאהרן ודבק במרים מפני שלא היה אהרן עסקן בדברים אבל מרים שהיתה עוסקת בדברים (מיד) נענשה יותר. מרים אמרה אלי היה דבור ולא פרשתי מאצל בעלי. אהרן אמר אלי היה דבור ולא פירשתי מאצל אשתי ואף אבותינו הראשונים היה דבור עליהם ולא פרשו מאצל נשותיהן אבל הוא מפני שדעתו גסה עליו פירש הוא מאצל אשתו. ולא היו דנין אותו בפניו אלא שלא בפניו ולא היו דנין אותו בודאי אלא בספק ספק שדעתו גסה עליו ספק שאין דעתו גסה עליו. והרי דברים ק״ו ומה מרים שלא דברה אלא באחיה [ולא דברה אלא בהחבא] ולא דברה אלא שלא בפניו של משה נענשה אדם הדיוט המדבר דברים בפני חבירו ומביישו עאכ״ו שיהא עונשו מרובה. באותה שעה א״ל אהרן למשה משה אחי כסבור אתה בעצמך שצרעת זו על מרים נתונה אינה נתונה אלא על בשרו של אבא עמרם. אמשול לך משל למה הדבר דומה לאחד שנתן גחלת בתוך ידו אע״פ שהופכה ממקום למקום מ״מ בשרו נכוית שנאמר אל נא תהי כמת באותה שעה התחיל אהרן לפייס במשה א״ל משה אחי כלום עשינו רעה עם אחד בעולם א״ל לאו ומה עם אחד בעולם לא עשינו רעה אתה שאחינו אתה האיך נעשה רעה עמך אבל מה אעשה שגגה היא בינותינו ברית שבינינו לבינך (מפני שהברית כרותה לאהרן ולבניו) שנא׳ (עמוס א׳:ט׳) ולא זכרו ברית אחים באותה שעה עג משה עוגה קטנה ועמד בתוכה וביקש רחמים עליה ואמר איני זז מכאן עד שתתרפא מרים אחותי שנאמר (במדבר י״ב:י״ג) אל נא רפא נא לה. באותה שעה א׳׳ל הקב״ה למשה אילו מלך נזף בה אילו אביה נזף בה כראוי היה לה שתכלם שבעת ימים אני שאני מלך מלכי המלכים עאכ״ו לא דין הוא שתכלם ארבעה עשר יום אלא למענך מחול לה שנא׳ (שם) ויאמר ה׳ אל משה ואביה ירק ירק בפניה וגו׳. (שם) והאיש משה ענו מאד יכול שהיה ענו ולא נאה ומשובח ת״ל (שמות מ׳:י״ט) ויפרוש את האהל על המשכן מה משכן י׳ אמות אף משה י׳ אמות קומתו. יכול שהיה ענו כמלאכי השרת ת״ל מכל האדם מאדם אמרו ולא ממלאכי השרת יכול שהיה ענו כדורות הראשונים ת״ל על פני האדמה מדורו אמרו ולא מדורות הראשונים. ג׳ מיני מוכי שחין נבראו בעולם לח יבש בעל פוליפוס והיתה נפשו של משה נמוכה מכולם:
With ten trials did our fathers try the Holy One, blessed be He, yet they were only punished because of their evil tongue, which was but one of them. They are as follows: once at the Red Sea, once when the manna first fell and again later on, once at the [first] appearance of the quails and again later on, once at Marah, once at Rephidim, once at Horeb, once at the episode of the golden calf,, and once in connection with the spies. The incident of the spies was the gravest of them all, as it is stated, Ye have put Me to proof these ten times, and have not hearkened to My voice. And it is similarly [stated], Even those men that did bring up an evil report of the land, died by the plague before the Lord. Now is there not an inference from the less to the greater? If [for making disparaging remarks about] the Land, which can neither speak, nor blush, nor feel shame, the Holy One, blessed be He, exacted punishment from the spies for its humiliation, how much more will He exact punishment for a man’s humiliation from his fellow who speaks [evil] words against him and puts him to shame! R. Simeon said: Upon those who utter slander does the plague of leprosy fall. We find it so with Aaron and Miriam who slandered Moses and were visited with punishment, as it is stated, And Miriam and Aaron spoke against Moses. Why does Scripture mention Miriam’s name first before Aaron’s? It teaches that Zipporah went and spoke of it to Miriam; Miriam went and spoke of it to Aaron, and both of them arose and spoke ill of that righteous man [Moses]. Because the two of them stood speaking ill of that righteous man, Divine punishment came upon them, as it is stated, And the anger of the Lord was kindled against them, and departed. What is the significance of the expression and departed? It suggests that [the leprosy] departed from Aaron and attached itself to Miriam, because Aaron did not enter into the details of the matter whereas Miriam did; therefore she was immediately punished with greater severity. Miriam said, ‘To me came the Word yet I did not separate myself from my husband’. Aaron said, ‘To me came the Word yet I did not separate myself from my wife. The Word also came to our fathers of old and they did not separate themselves from their wives. But [Moses], in his arrogance, has separated from his wife!’ They did not criticize him to his face but only behind his back, and their criticism was not stated as a fact but only as a surmise; since it was a matter of doubt whether he had acted so from arrogance or not. Now is there not here an inference from the less to the greater? If Miriam, who spoke only against her brother, spoke only in [22a] secret and spoke only behind Moses’ back, was punished, how much greater will be the punishment of an ordinary man who speaks ill to the face of his fellow and puts him to shame! At that time Aaron said to Moses, ‘Moses, my brother, do you think that this leprosy affects only Miriam? It touches also the person of our father Amram. Let me illustrate this to you. To what can the matter be compared? To a man who had taken a glowing coal in his hand; no matter how much he shifts it about from place to place his flesh is still scorched. For so it is stated, Let her not, I pray, be as one dead’. Thereupon Aaron began to conciliate Moses, saying, ‘ Moses, my brother, have we ever done evil to any person in the world?’ He answered, ‘You have not’. ‘Well then,’ he said, ‘if we have never hurt anyone in the world, how could we hurt you, our brother? What can I do now? It was a misunderstanding between us; we have broken the covenant between us and you, as it is stated, And remembered not the brotherly covenant. Are we to lose our sister because the covenant which was made between us is broken?’ Immediately Moses drew a small circle, stood within it and prayed for mercy on her behalf, saying, ‘I shall not stir from here until my sister Miriam is healed’, as it is stated, Heal her now, O God, I beseech Thee. Forthwith the Holy One, blessed be He, said to Moses, ‘If a king had rebuked her, or if her father had rebuked her, would it not be proper that she hide in shame for seven days? Surely, if I, the King of kings, rebuke her, how much more should she hide in shame for fourteen days [at the least]! Yet for your sake I pardon her’. As it is stated, And the Lord said unto Moses: If her father had but spit in her face, etc. Now the man Moses was very meek. It is possible [to think] he was meek but not handsome and imposing; therefore Scripture states, And he spread the tent over the tabernacle: as the tabernacle was ten cubits in height, so Moses must have been ten cubits tall. It is possible [to think] that he was as meek as the ministering angels; therefore Scripture continues, [Moses was very meek] above all the men: above all men, it is said, but not above the ministering angels. It is possible [to think] that he was as meek as those of the former generations; therefore Scripture continues, Upon the face of the earth, implying above those of his own generation, but not above those of the former generations. Three types of leprous condition were created in the world: the moist, the dry and the polypus; but the soul of Moses was lowlier than them all.