Machshavaמחשבה

Abarbanel on Gog and Magog and the Ten Tribes

Abarbanel's detailed eschatological interpretation of the Gog and Magog prophecy and the role of the Ten Tribes in the messianic end-of-days. The sources span classical rabbinic debate on whether the Ten Tribes return, biblical prophecy on the final war, and later mystical and philosophical treatments of exile and redemption.

בְּאַחֲרִית הַשָּׁנִים תָּבוֹא עַל הָרֵי יִשְׂרָאֵל

13 sources · verified

Opens as a working sheet — explore, annotate, and export.

Source 1 · Tanach
Verified

Ezekiel – The Gog and Magog Prophecy

Ezekiel 38:1-23

The foundational biblical prophecy of the war of Gog of the land of Magog, describing a great coalition of nations descending upon Israel in the end of days, which God defeats with earthquakes, plague, and fire — the primary text Abarbanel extensively interprets.

מִיָּמִ֣ים רַבִּים֮ תִּפָּקֵד֒ בְּאַחֲרִ֨ית הַשָּׁנִ֜ים תָּב֣וֹא ׀ אֶל־אֶ֣רֶץ ׀ מְשׁוֹבֶ֣בֶת מֵחֶ֗רֶב מְקֻבֶּ֙צֶת֙ מֵעַמִּ֣ים רַבִּ֔ים עַ֚ל הָרֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אֲשֶׁר־הָי֥וּ לְחׇרְבָּ֖ה תָּמִ֑יד וְהִיא֙ מֵעַמִּ֣ים הוּצָ֔אָה וְיָשְׁב֥וּ לָבֶ֖טַח כֻּלָּֽם׃ וְעָלִ֙יתָ֙ עַל־עַמִּ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל כֶּעָנָ֖ן לְכַסּ֣וֹת הָאָ֑רֶץ בְּאַחֲרִ֨ית הַיָּמִ֜ים תִּהְיֶ֗ה וַהֲבִאוֹתִ֙יךָ֙ עַל־אַרְצִ֔י לְמַ֩עַן֩ דַּ֨עַת הַגּוֹיִ֜ם אֹתִ֗י בְּהִקָּדְשִׁ֥י בְךָ֛ לְעֵינֵיהֶ֖ם גּֽוֹג׃ {ס} כֹּה־אָמַ֞ר אֲדֹנָ֣י יֱהֹוִ֗ה הַאַתָּה־ה֨וּא אֲשֶׁר־דִּבַּ֜רְתִּי בְּיָמִ֣ים קַדְמוֹנִ֗ים בְּיַד֙ עֲבָדַי֙ נְבִיאֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל הַֽנִּבְּאִ֛ים בַּיָּמִ֥ים הָהֵ֖ם שָׁנִ֑ים לְהָבִ֥יא אֹתְךָ֖ עֲלֵיהֶֽם׃ {ס}

After a long time you shall be summoned; in the distant future you shall march against the land [of a people] restored from the sword, gathered from the midst of many peoples—against the mountains of Israel, which have long lain desolate—[a people] liberated from the nations, and now all dwelling secure. and you will advance upon My people Israel, like a cloud covering the earth. This shall happen on that distant day: I will bring you to My land, that the nations may know Me when, before their eyes, I manifest My holiness through you, O Gog! Thus said the Sovereign GOD: Why, you are the one I spoke of in ancient days through My servants, the prophets of Israel, who prophesied for years in those days that I would bring you against them!

Source 2 · Tanach
Verified

Ezekiel – Aftermath of Gog and Magog

Ezekiel 39:1-29

The conclusion of the Gog prophecy describes the burial of Gog's armies, the restoration of Israel, and God's promise to restore the fortunes of Israel — foundational to discussions of the ingathering of all exiles, including the Ten Tribes.

לָכֵ֗ן כֹּ֤ה אָמַר֙ אֲדֹנָ֣י יֱהֹוִ֔ה עַתָּ֗ה אָשִׁיב֙ אֶת־(שבית) [שְׁב֣וּת] יַעֲקֹ֔ב וְרִחַמְתִּ֖י כׇּל־בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֑ל וְקִנֵּאתִ֖י לְשֵׁ֥ם קׇדְשִֽׁי׃ בְּשׁוֹבְבִ֤י אוֹתָם֙ מִן־הָ֣עַמִּ֔ים וְקִבַּצְתִּ֣י אֹתָ֔ם מֵאַרְצ֖וֹת אֹיְבֵיהֶ֑ם וְנִקְדַּ֣שְׁתִּי בָ֔ם לְעֵינֵ֖י הַגּוֹיִ֥ם רַבִּֽים׃ וְיָדְע֗וּ כִּ֣י אֲנִ֤י יְהֹוָה֙ אֱלֹ֣הֵיהֶ֔ם בְּהַגְלוֹתִ֤י אֹתָם֙ אֶל־הַגּוֹיִ֔ם וְכִנַּסְתִּ֖ים עַל־אַדְמָתָ֑ם וְלֹא־אוֹתִ֥יר ע֛וֹד מֵהֶ֖ם שָֽׁם׃

Assuredly, thus said the Sovereign GOD: I will now restore the fortunes of Jacob and take the whole House of Israel back in love; and I will be zealous for My holy name. when I have brought them back from among the peoples and gathered them out of the lands of their enemies and have manifested My holiness through them in the sight of many nations. They shall know that I the ETERNAL am their GOD when, having exiled them among the nations, I gather them back into their land and leave none of them behind.

Source 3 · Chazal
Verified

Talmud Sanhedrin – The Ten Lost Tribes

Sanhedrin 110b

A famous talmudic dispute between R. Akiva and R. Eliezer about whether the Ten Tribes will return in the messianic era, with R. Akiva's view that they will not return directly informing Abarbanel's treatment of their ultimate fate.

מַתְנִי׳ עֲשֶׂרֶת הַשְּׁבָטִים אֵינָן עֲתִידִין לַחֲזוֹר, שֶׁנֶּאֱמַר: ״וַיַּשְׁלִכֵם אֶל אֶרֶץ אַחֶרֶת כַּיּוֹם הַזֶּה״. מָה הַיּוֹם הוֹלֵךְ וְאֵינוֹ חוֹזֵר – אַף הֵם הוֹלְכִים וְאֵינָן חוֹזְרִים, דִּבְרֵי רַבִּי עֲקִיבָא. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר: ״כַּיּוֹם הַזֶּה״ – מָה יוֹם מַאֲפִיל וּמֵאִיר, אַף עֲשֶׂרֶת הַשְּׁבָטִים שֶׁאֲפֵילָה לָהֶן כָּךְ עֲתִידָה לְהָאִיר לָהֶם. גְּמָ׳ תָּנוּ רַבָּנַן: עֲשֶׂרֶת הַשְּׁבָטִים אֵין לָהֶם חֵלֶק לָעוֹלָם הַבָּא, שֶׁנֶּאֱמַר: ״וַיִּתְּשֵׁם ה׳ מֵעַל אַדְמָתָם בְּאַף וּבְחֵמָה וּבְקֶצֶף גָּדוֹל״. ״וַיִּתְּשֵׁם ה׳ מֵעַל אַדְמָתָם״ – בְּעוֹלָם הַזֶּה, ״וַיַּשְׁלִכֵם אֶל אֶרֶץ אַחֶרֶת״ – לָעוֹלָם הַבָּא, דִּבְרֵי רַבִּי עֲקִיבָא. רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן יְהוּדָה אִישׁ כְּפַר עַכּוֹ אוֹמֵר מִשּׁוּם רַבִּי שִׁמְעוֹן: אִם מַעֲשֵׂיהֶם כַּיּוֹם הַזֶּה – אֵינָן חוֹזְרִין, וְאִם לָאו – חוֹזְרִין. רַבִּי אוֹמֵר: בָּאִים הֵם לָעוֹלָם הַבָּא, שֶׁנֶּאֱמַר: ״בַּיּוֹם הַהוּא יִתָּקַע בְּשׁוֹפָר גָּדוֹל וְגוֹ׳״. אָמַר רַבָּה בַּר בַּר חָנָה אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן: שַׁבְקַהּ רַבִּי עֲקִיבָא לַחֲסִידוּתֵיהּ, שֶׁנֶּאֱמַר: ״הָלֹךְ וְקָרָאתָ אֶת הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה צָפוֹנָה וְאָמַרְתָּ שׁוּבָה מְשֻׁבָה יִשְׂרָאֵל נְאֻם ה׳ לוֹא אַפִּיל פָּנַי בָּכֶם כִּי חָסִיד אֲנִי נְאֻם ה׳ לֹא אֶטּוֹר לְעוֹלָם״.

MISHNA: The ten tribes are not destined to return to Eretz Yisrael, even during the messianic era, as it is stated: “And He cast them into another land, as it is this day” (Deuteronomy 29:27). Just as the day passes never to return, so too, the ten tribes go into exile and do not return; this is the statement of Rabbi Akiva. Rabbi Eliezer says: “As it is this day,” meaning just as the day darkens and then the sky brightens the next day, with regard to the ten tribes as well, although it is dark for them now, so it is destined to brighten for them. GEMARA: The Sages taught in a baraita (Tosefta 13:12): The ten tribes have no share in the World-to-Come, as it is stated: “And the Lord rooted them out of their land in anger, and in wrath, and in great indignation; and He cast them into another land, as it is this day” (Deuteronomy 29:27). “And the Lord rooted them out of their land” indicates in this world; “and cast them into another land” indicates for the World-to-Come; this is the statement of Rabbi Akiva. Rabbi Shimon ben Yehuda of the village of Akko says in the name of Rabbi Shimon: If their actions continue to be “as it is this day” and they continue to sin, they do not return to Eretz Yisrael. And if not, and they repent, they return to Eretz Yisrael. Rabbi Yehuda HaNasi says: The members of the ten tribes come to the World-to-Come, as it is stated: “And it shall come to pass on that day, that a great shofar will be sounded, and they shall come who were lost in the land of Assyria and who were dispersed in the land of Egypt, and they shall worship the Lord at the holy mountain in Jerusalem” (Isaiah 27:13). Rabba bar bar Ḥana says that Rabbi Yoḥanan says: Here too, Rabbi Akiva abandoned his piety and uncharacteristically interpreted the verses harshly, as it is stated with regard to the ten tribes: “Go and proclaim these words toward the north, and say: Return you faithless Israel, says the Lord; I will not frown upon you; for I am merciful, says the Lord, and I will not bear a grudge forever” (Jeremiah 3:12). The prophet prophesies about the return of the ten tribes to Eretz Yisrael.

Source 4 · Chazal
Verified

Talmud Yevamot – Status of the Ten Tribes

Yevamot 16b-17a

Discusses the halakhic and theological status of descendants of the Ten Tribes, raising the question of their eventual return and re-integration into the Jewish people — relevant to Abarbanel's eschatological framework.

כְּסַף גֻּלְגֻּלְתָּא, לְהֵיכָא יָהֲבַתְּ? אֲמַר לֵיהּ לְפוּם נַהֲרָא. אֲמַר לֵיהּ: אִם כֵּן, מִפּוּם נַהֲרָא אַתְּ. מַאי הַרְפַּנְיָא? אָמַר רַבִּי זֵירָא: הַר שֶׁהַכֹּל פּוֹנִין בּוֹ. בְּמַתְנִיתָא תָּנָא: כׇּל שֶׁאֵין מַכִּיר מִשְׁפַּחְתּוֹ וְשִׁבְטוֹ נִפְנֶה לְשָׁם.

§ Rav Yehuda said that Rav Asi said: With regard to a gentile who betrothed a Jewish woman nowadays, we are concerned that the betrothal might be valid, despite the fact that a betrothal of a gentile is meaningless, lest he be from the ten tribes of Israel who intermingled with the gentiles. The Gemara raises an objection: But there is an important principle in halakha that any item separated, i.e., not fixed in its place, is presumed to have been separated from the majority. In this case, it can be assumed that any individual singled out from the gentiles belongs to the majority of gentiles and has no Jewish roots at all. The Gemara responds: Rav Yehuda means that there is a concern only with regard to those who came from the permanent dwelling places of the ten tribes. As Rabbi Abba bar Kahana said that the verse states about those exiled from Samaria: “And he put them in Halah, and in Habor, on the river of Gozan, and in the cities of the Medes” (II K

Source 5 · Chazal
Verified

Talmud Sanhedrin – Signs of the Messianic Era

Sanhedrin 97a

A key talmudic passage discussing the messianic era, the wars preceding it including Gog and Magog, and debates about the sequence of end-of-days events — a foundational source for Abarbanel's own eschatological calculations.

תָּנוּ רַבָּנַן: שָׁבוּעַ שֶׁבֶּן דָּוִד בָּא בּוֹ, שָׁנָה רִאשׁוֹנָה מִתְקַיֵּים מִקְרָא זֶה ״וְהִמְטַרְתִּי עַל עִיר אֶחָת וְעַל עִיר אַחַת לֹא אַמְטִיר״. שְׁנִיָּה, חִיצֵּי רָעָב מִשְׁתַּלְּחִים. שְׁלִישִׁית, רָעָב גָּדוֹל, וּמֵתִים אֲנָשִׁים וְנָשִׁים וָטַף, חֲסִידִים וְאַנְשֵׁי מַעֲשֶׂה, וְתוֹרָה מִשְׁתַּכַּחַת מִלּוֹמְדֶיהָ. בִּרְבִיעִית, שׂוֹבַע וְאֵינוֹ שׂוֹבַע. בַּחֲמִישִׁית, שׂוֹבַע גָּדוֹל, וְאוֹכְלִין וְשׁוֹתִין וּשְׂמֵחִין, וְתוֹרָה חוֹזֶרֶת לְלוֹמְדֶיהָ. בְּשִׁשִּׁית, קוֹלוֹת. בִּשְׁבִיעִית, מִלְחָמוֹת. בְּמוֹצָאֵי שְׁבִיעִית, בֶּן דָּוִד בָּא. תָּנָא דְּבֵי אֵלִיָּהוּ: שֵׁשֶׁת אֲלָפִים שָׁנָה הָוֵי עָלְמָא, שְׁנֵי אֲלָפִים תּוֹהוּ, שְׁנֵי אֲלָפִים תּוֹרָה, שְׁנֵי אֲלָפִים יְמוֹת הַמָּשִׁיחַ.

The Sages taught in a baraita: With regard to the seven-year period, i.e., the Sabbatical cycle, during which the Messiah, son of David, comes: During the first year, this verse will be fulfilled: “And I will cause it to rain upon one city and cause it not to rain upon another city” (Amos 4:7). During the second year of that period, arrows of famine will be shot, indicating that there will be famine only in certain places. During the third year there will be a great famine, and men, women, children, the pious, and men of action will die, and the Torah is forgotten by those who study it. During the fourth year there will be plenty but not great plenty. During the fifth year there will be great plenty and they will eat, and drink, and rejoice, and the Torah will return to those who study it. During the sixth year, heavenly voices will be heard. During the Sabbatical Year, wars, e.g., the war of Gog and Magog, will be waged involving the Jewish people. During the year after the conclusion of the Sabbatical Year, the son of David will come. The school of Eliyahu taught: Six thousand years is the duration of the world. Two thousand of the six thousand years are characterized by chaos; two thousand years are characterized by Torah, from the era of the Patriarchs until the end of the mishnaic period; and two thousand years are the period of the coming of the Messiah.

Source 6 · Rishonim
Verified

Rambam – Mishneh Torah, Laws of Kings 12:2–3

Mishneh Torah, Kings and Wars 12:2-3

Rambam discusses the messianic era and the order of events, mentioning that the Ten Tribes' return remains unclear, and that details of the end-of-days sequence need not be calculated precisely — a rationalist foil to Abarbanel's detailed prophetic mapping.

אָמְרוּ חֲכָמִים אֵין בֵּין הָעוֹלָם הַזֶּה לִימוֹת הַמָּשִׁיחַ אֶלָּא שִׁעְבּוּד מַלְכֻיּוֹת בִּלְבַד. יֵרָאֶה מִפְּשׁוּטָן שֶׁל דִּבְרֵי הַנְּבִיאִים. שֶׁבִּתְחִלַּת יְמוֹת הַמָּשִׁיחַ תִּהְיֶה מִלְחֶמֶת גּוֹג וּמָגוֹג. וְשֶׁקֹּדֶם מִלְחֶמֶת גּוֹג וּמָגוֹג יַעֲמֹד נָבִיא לְיַשֵּׁר יִשְׂרָאֵל וּלְהָכִין לִבָּם. שֶׁנֶּאֱמַר (מלאכי ג, כג) "הִנֵּה אָנֹכִי שׁלֵחַ לָכֶם אֵת אֵלִיָּה" וְגוֹ'. וְאֵינוֹ בָּא לֹא לְטַמֵּא הַטָּהוֹר. וְלֹא לְטַהֵר הַטָּמֵא. וְלֹא לִפְסל אֲנָשִׁים שֶׁהֵם בְּחֶזְקַת כַּשְׁרוּת. וְלֹא לְהַכְשִׁיר מִי שֶׁהֻחְזְקוּ פְּסוּלִין. אֶלָּא לָשׂוּם שָׁלוֹם בָּעוֹלָם. שֶׁנֶּאֱמַר (מלאכי ג, כד) "וְהֵשִׁיב לֵב אָבוֹת עַל בָּנִים". וְיֵשׁ מִן הַחֲכָמִים שֶׁאוֹמְרִים שֶׁקֹּדֶם בִּיאַת הַמָּשִׁיחַ יָבוֹא אֵלִיָּהוּ. וְכָל אֵלּוּ הַדְּבָרִים וְכַיּוֹצֵא בָּהֶן לֹא יֵדַע אָדָם אֵיךְ יִהְיוּ עַד שֶׁיִּהְיוּ. שֶׁדְּבָרִים סְתוּמִין הֵן אֵצֶל הַנְּבִיאִים. גַּם הַחֲכָמִים אֵין לָהֶם קַבָּלָה בִּדְבָרִים אֵלּוּ. אֶלָּא לְפִי הֶכְרֵעַ הַפְּסוּקִים. וּלְפִיכָךְ יֵשׁ לָהֶם מַחְלֹקֶת בִּדְבָרִים אֵלּוּ. וְעַל כָּל פָּנִים אֵין סִדּוּר הֲוָיַת דְּבָרִים אֵלּוּ וְלֹא דִּקְדּוּקֵיהֶן עִקָּר בַּדָּת. וּלְעוֹלָם לֹא יִתְעַסֵּק אָדָם בְּדִבְרֵי הַהַגָּדוֹת. וְלֹא יַאֲרִיךְ בַּמִּדְרָשׁוֹת הָאֲמוּרִים בְּעִנְיָנִים אֵלּוּ וְכַיּוֹצֵא בָּהֶן. וְלֹא יְשִׂימֵם עִקָּר. שֶׁאֵין מְבִיאִין לֹא לִידֵי יִרְאָה וְלֹא לִידֵי אַהֲבָה. וְכֵן לֹא יְחַשֵּׁב הַקִּצִּין. אָמְרוּ חֲכָמִים תִּפַּח רוּחָם שֶׁל מְחַשְּׁבֵי הַקִּצִּים. אֶלָּא יְחַכֶּה וְיַאֲמִין בִּכְלַל הַדָּבָר כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ: בִּימֵי הַמֶּלֶךְ הַמָּשִׁיחַ. כְּשֶׁתִּתְיַשֵּׁב מַמְלַכְתּוֹ וְיִתְקַבְּצוּ אֵלָיו כָּל יִשְׂרָאֵל. יִתְיַחֲסוּ כֻּלָּם עַל פִּיו בְּרוּחַ הַקֹּדֶשׁ שֶׁתָּנוּחַ עָלָיו. שֶׁנֶּאֱמַר (מלאכי ג, ג) "וְיָשַׁב מְצָרֵף וּמְטַהֵר" וְגוֹ'. וּבְנֵי לֵוִי מְטַהֵר תְּחִלָּה וְאוֹמֵר זֶה מְיֻחָס כֹּהֵן וְזֶה מְיֻחָס לֵוִי. וְדוֹחֶה אֶת שֶׁאֵינָן מְיֻחָסִין לְיִשְׂרָאֵל. הֲרֵי הוּא אוֹמֵר (עזרא ב, סג) "וַיֹּאמֶר הַתִּרְשָׁתָא לָהֶם" וְגוֹ' (עזרא ב, סג) "עַד עֲמֹד כֹּהֵן לְאוּרִים וּלְתֻמִּים". הִנֵּה לָמַדְתָּ שֶׁבְּרוּחַ הַקֹּדֶשׁ מְיַחֲסִין הַמֻּחְזָקִין וּמוֹדִיעִין הַמְיֻחָס. וְאֵינוֹ מְיַחֵס יִשְׂרָאֵל אֶלָּא לְשִׁבְטֵיהֶם. שֶׁמּוֹדִיעַ שֶׁזֶּה מִשֵּׁבֶט פְּלוֹנִי וְזֶה מִשֵּׁבֶט פְּלוֹנִי. אֲבָל אֵינוֹ אוֹמֵר עַל שֶׁהֵן בְּחֶזְקַת כַּשְׁרוּת זֶה מַמְזֵר וְזֶה עֶבֶד. שֶׁהַדִּין הוּא שֶׁמִּשְׁפָּחָה שֶׁנִּטְמְעָה נִטְמְעָה:

Our Sages taught: "There will be no difference between the current age and the Messianic era except the emancipation from our subjugation to the gentile kingdoms." The simple interpretation of the prophets' words appear to imply that the war of Gog and Magog will take place at the beginning of the Messianic age. Before the war of Gog and Magog, a prophet will arise to inspire Israel to be upright and prepare their hearts, as Malachi 3:22 states: 'Behold, I am sending you Elijah.' He will not come to declare the pure, impure, or to declare the impure, pure. He will not dispute the lineage of those presumed to be of proper pedigree, nor will he validate the pedigree of those whose lineage is presumed blemished. Rather, he will establish peace within the world as ibid. 3:24 continues: 'He will turn the hearts of the fathers to the children." There are some Sages who say that Elijah's coming will precede the coming of the Mashiach. All these and similar matters cannot be definitely known by man until they occur for these matters are undefined in the prophets' words and even the wise men have no established tradition regarding these matters except their own interpretation of the verses. Therefore, there is a controversy among them regarding these matters. Regardless of the debate concerning these questions, neither the order of the occurrence of these events or their precise detail are among the fundamental principles of the faith. A person should not occupy himself with the Aggadot and homiletics concerning these and similar matters, nor should he consider them as essentials, for study of them will neither bring fear or love of God. Similarly, one should not try to determine the appointed time for Mashiach's coming. Our Sages declared: 'May the spirits of those who attempt to determine the time of Mashiach's coming expire!' Rather, one should await and believe in the general conception of the matter as explained. During the era of the Messianic king, once his kingdom has been established and all of Israel has gathered around him, the entire nation's line of descent will be established on the basis of his words and the prophetic spirit which will rest upon him, as Malachi 3:3 states: 'He shall sit as a refiner and purifier.' He will purify the lineage of the Levites first, stating 'He is a priest of defined lineage. He is a Levite of defined lineage.' Those whose lineage he will not recognize will be lowered to the status of Israelites. This is implied by Ezra 2:63: 'The governor said to them: 'They should not eat of the most holy things until a priest arises who will wear the urim vitumim.' From this verse, you can infer that the prophetic spirit will be used to define and notify the pedigree of lineage. When he defines the lineage of the Israelites, he will make known their tribal lineage alone, stating: 'He is from this tribe and he is from another tribe.' He will not, by contrast, state concerning a person who is presumed to be of unblemished lineage: 'He is illegitimate or he is of slave lineage.' For the law is once a family has become intermingled with the entire Jewish people, they may remain intermingled.

Source 7 · Rishonim
Verified

Maharal – Netzach Yisrael

Netzach Yisrael, Introduction

The Maharal's major work on exile, redemption, and the eternity of Israel discusses the nature of the Gog and Magog war as the culmination of exile and the role of the complete Jewish people — including the lost tribes — in the ultimate redemption.

"הנה ימים באים ולא יאמר חי ה' אשר העלה את ישראל מארץ מצרים כי אם חי ה' אשר העלה ואשר הביא את זרע בית ישראל מארץ צפונה ומכל הארצות אשר הדחתים שמה" (ר' ירמיה כג, ז, ח). בפרק קמא דברכות (יב ע"ב) אמר להם בן זומא לחכמים וכי מזכירין יציאת מצרים לימות המשיח, והלא כתיב "הנה ימים באים וגו'". אמרו לו, לא שתעקר יציאת מצרים, אלא שתהא שעבוד מלכיות עיקר ויציאת מצרים טפל לה. כיוצא בו (בראשית לה, י) "לא יקרא שמך יעקב כי אם ישראל יהיה שמך", לא שיעקר שם "יעקב" ממקומו, אלא שיהיה שם "ישראל" עיקר ו"יעקב" טפל. וכן הוא אומר (ישעיה מג, יח) "אל תזכרו ראשונות וקדמוניות אל תתבוננו". "אל תזכרו ראשונות" זו שעבוד מלכיות, "וקדמוניות אל תתבוננו" זו יציאת מצרים. "הנני עושה חדשה עתה תצמח" (שם שם יט), תני רב יוסף זו מלחמת גוג ומגוג. משל למה הדבר דומה, לאדם שהיה בדרך מהלך ופגע בו זאב, וניצול ממנו, והיה מהלך ומספר מעשה זאב. פגע בו ארי, וניצול ממנו, היה הולך ומספר מעשה ארי. פגע בו נחש וניצול ממנו, שכח מעשה שניהם, והיה מהלך ומספר מעשה נחש. כך ישראל, צרות אחרונות משכחות הראשונות, עד כאן:

Behold, days are coming when it shall no longer be said, ‘As the Lord lives, who brought the children of Israel out of the land of Egypt,’ but rather, ‘As the Lord lives, who brought up and who led the seed of the house of Israel out of the north country, and from all the countries where I had driven them’" (cf. Jeremiah 23:7-8). In the first chapter of Berakhot (12b), Ben Zoma said to the Sages: Will the Exodus from Egypt even be mentioned in the days of the Messiah? Does it not state, "Behold, days are coming, etc."? They replied to him: It is not that the Exodus from Egypt will be uprooted, but rather that the subjugation of the kingdoms will be primary and the Exodus from Egypt secondary to it. It is comparable to that which is stated (Genesis 35:10), "Your name shall no longer be called Jacob, but Israel shall be your name"—it is not that the name "Jacob" is uprooted from its place, but that the name "Israel" becomes primary and "Jacob" becomes secondary. And so it also says (Isaiah 43:18), "Remember not the former things, nor consider the things of old." "Remember not the former things" refers to the subjugation of the kingdoms; "nor consider the things of old" refers to the Exodus from Egypt. "Behold, I will do a new thing; now it shall spring forth" (ibid., 19)—Rav Yosef taught: this refers to the war of Gog and Magog. To what can this matter be compared? To a man who was walking on a road and was met by a wolf, and was saved from it, whereupon he went along recounting the story of the wolf. He was then met by a lion, and was saved from it, whereupon he went along recounting the story of the lion. He was then met by a snake, and was saved from it, whereupon he forgot the stories of the other two and went along recounting the story of the snake. So too it is with Israel: the later troubles cause the earlier ones to be forgotten. End of quote.

Source 8 · Acharonim
Verified

Kol HaTor – Vision of the Vilna Gaon

Kol HaTor 1:1

This work attributed to disciples of the Vilna Gaon presents a detailed eschatological vision in which the ingathering of the exiles — including allusions to the Ten Tribes — is linked to the messianic process preceding the final war of Gog and Magog.

א) בעמידתנו על סף האתחלתא דגאולה (ל״עת הזמיר הגיע״ לשתיתאה) לפי מצות רבנו הגר״א וברכתו הקדושה בסעד״ש צריכים אנו ללמוד ולהבין את כל דרכי העקבות דמשיחא ואת אופני המעשים אשר לפנינו ביעודו והוראותיו של רבנו הגר״א שזכה להיות נהורא דמשיח בן יוסף, לקבוץ גליות ולגלות רמזי התורה בעקבתא דמשיחא שלכך נחית משמיא [בסוד הקטן יהיה לאלף וכו׳ והוא טצ״ץ ביסוד ושורש דזיהרא עילאה במעליתא דמט״ט שר הפנים]. לרבנו נגלו כל רמזי האתחלתא וסודות העקבות דמשיחא עד הקץ האחרון ועד בכלל.

in accord with the mission and instructions of the Vilna Gaon. The Gaon merited being the light of Mashiach ben Yosef, in order to promote the ingathering of the exiles and to reveal the hints in the Torah regarding the footsteps of the Mashiach ben Yosef. He was therefore sent down from Heaven [this is based on the words, [Isa. 60:22] “the smallest will become a thousand, ” etc., and this hints at the number 999 which is in the sefira Yesod, and the root of the Supernal Radiance (זיהרא עילאה) at the high level of the angel Metatron, who is the Angel of Interior.

Source 9 · Acharonim
Verified

מהר"ל, מהר"ל

Netzach Yisrael 34

והגלות של עשרת השבטים הוא בשביל גזירות השם שגזר עליהם והשליכם אל ארץ אחרת, והיא גזירה שלא יהיו נודעים ולא יתחברו ביחד עד עת קץ, כמו שגזר הפירוד והפיזור על ישראל, והגזירה היא המעכבת שלא יוודע מקומם. אמנם קצת מוכח שיש למדרש דלעיל דבר פנימי, שאמר שאותן שגלו הקב"ה עושה להם מחילות מתחת לקרקע, ודבר זה אי אפשר לפרש כמשמעו, ואין ספק שפירושו כי י' שבטים הכח שיש להם נסתר ונעלם, וכאילו אינם כלל, והם בכח ולא בפועל עד שלעתיד יתגלה כח שלהם...

כי כמה פעמים האדם מעתיק מקומו והולך למקום אחר. ועוד יראה דהכי פירושו, דמתחלה הגלה אותם לאפריקי. ועל כל פנים לא* היה השם יתברך מפריש אותם מן ישראל, רק השליך אותם מעל פניו; ולמר השליך אותם לשמאל, כי השמאל הוא נבדל מעל פניו לגמרי, ודבר זה מבואר.

For even now also they are [mixed] in the midst of the rest of the exiles [of the kingdom of Judah], for originally He exiled them such that ultimately they would be able to return with the rest of the exiles, for He exiled them originally to Afrikei or to the Selug Mountains, and afterward they were uprooted from their place [there] to be amongst the rest of the exiles [of Judah]. For often a person uproots himself from his place and goes to another place. And according to [Rabbi Akiva] who said that [the ten tribes] never return, those 10 tribes went off and were lost from the land. This is what is meant "They are not destined to return", i.e. from the onset He didn't exile them that they would then return [again] in the future; rather they would be lost from Israel.

Source 10 · Acharonim
Verified

מלבי"ם, מלבי"ם

Malbim on Isaiah 43:6

אומר לצפון - אלו שבצפון סגורים בין הרים, ושבדרום סגורים רק בין הגוים, ואמר ב' פעמים אל תירא - שמתייראים פן יאבדו בין הגוים, ושלא יוכלו להגאל. ואמר ממזרח אביא - על י' השבטים השוכנים יחד, וממערב אקבצך - על יהודה ובנימין המפוזרים.

אמר לצפון תני, גם היהודים אשר בצפון שהם מסוגרים שם בהרים מקיפים אותם ולא יוכלו לצאת מתוכם, יאמר ה' אל החלק הזה שיתן את הסגורים בתוכו, אבל היושבים בתימן אין סגורים בין הררי עד, רק שהאומות לא יניחו אותם לצאת יאמר אל תכלאו ואל תעכבו בידם מלצאת:

Source 11 · Acharonim
Verified

חכמי בבל, תלמוד בבלי

Sukkah 52b

אמר רב חנא בר אחא אמרי בי רב ארבעה מתחרט עליהן הקב"ה שבראם, ואלו הם, גלות, כשדים, וישמעאלים, ויצר הרע... ישמעאלים דכתיב ישליו אהלים לשודדים ובטוחות למרגיזי א-ל, לאשר הביא אלוה בידו...

״וַיַּרְאֵנִי ה׳ אַרְבָּעָה חָרָשִׁים״, מַאן נִינְהוּ אַרְבָּעָה חָרָשִׁים? אָמַר רַב חָנָא בַּר בִּיזְנָא אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן חֲסִידָא: מָשִׁיחַ בֶּן דָּוִד, וּמָשִׁיחַ בֶּן יוֹסֵף, וְאֵלִיָּהוּ, וְכֹהֵן צֶדֶק. מֵתִיב רַב שֵׁשֶׁת: אִי הָכִי, הַיְינוּ דִּכְתִיב: ״וַיֹּאמֶר אֵלַי אֵלֶּה הַקְּרָנוֹת אֲשֶׁר זֵרוּ אֶת יְהוּדָה״, הָנֵי לְשׁוּבָה אָתוּ! אֲמַר לֵיהּ, שְׁפֵיל לְסֵיפֵיהּ דִּקְרָא: ״וְיָבוֹאוּ אֵלֶּה לְהַחֲרִיד אוֹתָם לְיַדּוֹת אֶת קַרְנוֹת הַגּוֹיִם הַנּוֹשְׂאִים קֶרֶן אֶל אֶרֶץ יְהוּדָה לְזָרוֹתָהּ וְגוֹ׳״. אֲמַר לֵיהּ: בַּהֲדֵי חָנָא בְּאַגָּדְתָּא לְמָה לִי. ״וְהָיָה זֶה שָׁלוֹם אַשּׁוּר כִּי יָבֹא בְאַרְצֵנוּ וְכִי יִדְרוֹךְ בְּאַרְמְנוֹתֵינוּ וַהֲקֵמֹנוּ עָלָיו שִׁבְעָה רוֹעִים וּשְׁמֹנָה נְסִיכֵי אָדָם״. מַאן נִינְהוּ ״שִׁבְעָה רוֹעִים״? דָּוִד בָּאֶמְצַע, אָדָם שֵׁת וּמְתוּשֶׁלַח מִימִינוֹ, אַבְרָהָם יַעֲקֹב וּמֹשֶׁה בִּשְׂמֹאלוֹ. וּמַאן נִינְהוּ ״שְׁמֹנָה נְסִיכֵי אָדָם״? יִשַׁי, וְשָׁאוּל, וּשְׁמוּאֵל, עָמוֹס, וּצְפַנְיָה, צִדְקִיָּה, וּמָשִׁיחַ, וְאֵלִיָּהוּ.

§ Apropos the end of days, the Gemara cites another verse and interprets it homiletically. It is stated: “The Lord then showed me four craftsmen” (Zechariah 2:3). Who are these four craftsmen? Rav Ḥana bar Bizna said that Rabbi Shimon Ḥasida said: They are Messiah ben David, Messiah ben Yosef, Elijah, and the righteous High Priest, who will serve in the Messianic era. Rav Sheshet raised an objection: If so, if that is the identity of the four craftsmen, then that which is written in the previous verse: “And he said to me: These are the horns that scattered Judea” (Zechariah 2:4), is difficult; these four in the first verse are coming for their enemies, and are not redeemers. Rav Ḥana said to Rav Sheshet: Go to the end of the verse: “These then are come to frighten them, to cast down the horns of the nations, which lifted up their horn against the land of Judah to scatter it.” This indicates that the horns refer to the nations that exiled the Jewish people and that the four craftsmen will hurl those horns aside. Rav Sheshet said to him: Why should I disagree with Rav Ḥana in matters of aggada, where he is more expert than I, and I cannot prevail? The Gemara continues homiletically interpreting verses that relate to the end of days. It is stated: “And this shall be peace: When the Assyrian shall come into our land, and when he shall tread in our palaces, then shall we raise against him seven shepherds, and eight princes among men” (Micah 5:4). The Gemara asks: Who are these seven shepherds? The Gemara explains: David is in the middle; Adam, Seth, and Methuselah are to his right; Abraham, Jacob, and Moses are to his left. And who are the eight princes among men? They are Yishai, Saul, Samuel, Amos, Zephania, Zedekiah, Messiah, and Elijah.

Source 12 · Acharonim
Verified

רמב"ן, רמב"ן

Ramban on Deuteronomy 32:26

אמרתי אפאיהם - ...שאשימם במקום פאה, וכענין שיאמרו עליהם גם אי הם, שלא ישאר שם ושאר בגוים ולא יודע מקומם אים. והנה ירמוז לגלות עשרת השבטים שגלו לנהר גוזן הוא שהחכמים קורין סמבטיון, כי נקרא גוזן מלשון ויגז שלוים... כי העומדים אחריו מוסרים מבני אדם, וקורין אותו סמבטיון מפני שביתתו בשבת... אשביתה מאנוש זכרם - גלותנו בין העכו"ם אנחנו יהודה ובנימין, שאין לנו זכר בעמים ולא נחשב לעם ואומה כלל. והנה יאמר הכתוב כי היה במדת הדין להיותנו כן בגלות לעולם לולי כעס אויב, ויורה זה כי בגלותינו עתה תמה זכות אבות, ואין לנו הצלה מיד העמים רק בעבור שמו הגדול...

אַפְאֵיהֶם, אָמְרוּ הַמְּדַקְדְּקִים, אֲפַזְּרֵם בְּכָל פֵּאָה. וְאִם כֵּן יִהְיֶה טַעַם אָמַרְתִּי, שֶׁהָיָה הָרָצוֹן לְפָנָיו בְּמִדַּת הַדִּין שֶׁיִּהְיוּ כָּכָה לְעוֹלָם מְפֻזָּרִים בְּכָל פֵּאָה, וְשֶׁיִּהְיֶה זִכְרָם מֵאֱנוֹשׁ נִשְׁבָּת לָעַד, לוּלֵי כַּעַס אוֹיֵב אָגוּר. וְעַל דַּעְתִּי הִיא מִלָּה מֻרְכֶּבֶת כַּאֲשֶׁר הִזְכִּירוּ בְּסִפְרֵי (האזינו כו), אַף אֵי הֵם, אֲבָל טַעְמָהּ שֶׁאֲשִׁיתֵם בִּמְקוֹם פֵּאָה וּבְעִנְיָן שֶׁיֹּאמְרוּ עֲלֵיהֶם גַּם אֵי הֵם, לוֹמַר שֶׁלֹּא יִשָּׁאֵר לָהֶם שֵׁם וּשְׁאָר בַּגּוֹיִם וְלֹא יִוָּדַע מְקוֹמָם אַיֵּה. וְהִנֵּה יִרְמֹז לְגָלוּת עֲשֶׂרֶת הַשְּׁבָטִים שֶׁגָּלוּ לִנְהַר גּוֹזָן (מלכים ב יז ו), הוּא שֶׁהַחֲכָמִים קוֹרִין סַמְבַּטְיוֹן, כִּי נִקְרָא גּוֹזָן מִלְּשׁוֹן וַיָּגָז שַׂלְוִים (במדבר יא לא), אַתָּה גוֹזִי (תהלים עא ו), כִּי הָעוֹמְדִים אַחֲרָיו מוּסָרִים מִבְּנֵי אָדָם. וְקוֹרִין אוֹתוֹ סַמְבַּטְיוֹן מִפְּנֵי שְׁבִיתָתוֹ בְּשַׁבָּת, כִּי יוֹם הַשַּׁבָּת בִּלְשׁוֹן הַהוּא סַבְּט כַּאֲשֶׁר הוּא בְּעַרְבִי, וְנָהוּג בִּלְשׁוֹנָם לְהוֹסִיף בַּתְּאָרִים "יוֹן" אֵזוֹבְיוֹן חוֹרְיוֹן מוּלְיוֹן וְכֵן הַרְבֵּה:

[‘AMARTI’ (I SAID)] ‘APHEIHEM.’ Grammarians explained it as meaning: “I will disperse them into every ‘corner.’” And if so, the word amarti means that it was the Will before Him by the attribute of justice that they be so scattered forever in every corner, and that their memory cease forever from among men — were it not that I was in dread of the wrath from the enemy. And in my opinion the word apheihem is a composite word, as is mentioned in the Sifre, that it consists of these three words: aph ei heim [“I said in My ‘anger’ that I will banish them so that it will be said of them ‘where are they?’ “]. The meaning thereof is that I will put them in such a place and in such a manner that it will also be said of them “Where are they?” signifying that there will be no name or remnant left of them among the nations, and their place will not be known where they are. He thus alludes to the exile of the ten tribes that were banished to the river Gozan, this being the river which the Sages call “Sabbatyon.” The name “Gozan” is of the expressions: ‘vayagaz’ (and it brought over) quails from the sea; Thou art ‘gozi’ (He that took me out) of my mother’s womb, because those who remain behind [that river] are “divested” of any contacts with other people. It is called “Sabbatyon” because of its rest on the Sabbath-day, for the Sabbath-day in that language, as in Arabic, is called Sabbat, and they add adjectivial suffixes of ‘yon’ to certain nouns, such as: eizoviyon (Greek hyssop), churyon (another), mulyon (a mule), and many others.

Source 13 · Hasidic
Verified

Noam Elimelech – Parashat Vayishlach

Noam Elimelekh, Sefer Bereshit, Vayishlach

Discusses the spiritual battle embedded in the encounter between Jacob and Esau as a prototype of the final war of Gog and Magog, and the ultimate victory of the complete house of Israel — a Hasidic elaboration on Abarbanel's themes.

"וישובו המלאכים אל יעקב לאמר באנו אל אחיך כו'", ר"ל הרמז הגם שהדיבורים של הצדיק פועלים ונכנסים בלב עשו שיתהפך לאחיו כנ"ל, אעפ"כ "וגם הולך לקראתך" פירוש אעפ"כ הוא מתנגד והולך לקראתך ומעשיו הם התנגדות והיפך מעשיך הטובים. "וארבע מאות איש עמו" רמז שגם שעושה כל מעשים רעים אעפ"כ אומר שהוא בן עולם הבא, שיש לו ת' עלמין דכסופין, וזהו "עמו" שאומר שעמו הם ארבע מאות רמז לת' עלמין כנ"ל. או יאמר "ויהי לי שור וחמור" דהנה כתיב "ויאמר אלקים ישרצו המים שרץ נפש חיה ועוף יעופף על הארץ".

(4) "Thus you will say to my master, Esav" (Genesis 32:5) - behold the holy Torah teaches us how to behave in this bitter exile in which we are under the hand of the nations, and we are compelled to accept the exile with love until Hashem will have compassion towards us and redeems us in a complete redemption, soon. And while we are in the bitter exile we are compelled to be submissive to them and call them 'masters'. And this is "thus you will say to my master, to Esav" - meaning, call him master when you talk to him, and then he will continue to do evil to you, through taxes and forced contributions - they will be charged with stealing, and through this Hashem will have compassion on us, since it is enough that we should be submissive to them and give them honor.