Halachaהלכה

Honoring and Revering Parents

These sources present the biblical commandments and halakhic framework for kavod av va'em (honoring parents) and mora av va'em (revering parents), including their scriptural basis, practical obligations, prohibitions, and the codification of these duties across Jewish law.

כִּבּוּד אָב וָאֵם מִצְוַת עֲשֵׂה גְּדוֹלָה

7 sources · verified

Opens as a working sheet — explore, annotate, and export.

Source 1 · Tanach
Verified

Fear Your Mother and Father

Leviticus 19:3

The Torah commands 'Each person shall fear his mother and his father,' introducing the companion mitzvah of mora av va'em (reverence/awe of parents) alongside the broader command of holiness.

אִ֣ישׁ אִמּ֤וֹ וְאָבִיו֙ תִּירָ֔אוּ וְאֶת־שַׁבְּתֹתַ֖י תִּשְׁמֹ֑רוּ אֲנִ֖י יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃

You shall each revere your mother and your father, and keep My sabbaths: I the ETERNAL am your God.

Why it matters — Source for the second dimension of parental honor — mora (reverence/fear) — distinct from kavod (honor), and notably places mother before father here.

Source 2 · Tanach
Verified

The Fifth Commandment

Exodus 20:12

The Torah commands: 'Honor your father and your mother, so that your days may be long upon the land which the Lord your God gives you.' This is the foundational biblical source for the mitzvah of kibbud av va'em.

כַּבֵּ֥ד אֶת־אָבִ֖יךָ וְאֶת־אִמֶּ֑ךָ לְמַ֙עַן֙ יַאֲרִכ֣וּן יָמֶ֔יךָ עַ֚ל הָאֲדָמָ֔ה אֲשֶׁר־יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ נֹתֵ֥ן לָֽךְ׃ {ס}

Honor your father and your mother, that you may long endure on the land that your ETERNAL God is assigning to you.

Why it matters — The primary biblical source establishing the obligation to honor one's parents.

Source 3 · Rishonim
Verified

Rambam — Hilchot De'ot on Parental Honor

Mishneh Torah, Human Dispositions 6:3

Rambam rules that one must honor parents in deed and in speech and in thought, treating them with the honor and awe one would show a great king — even greater, for parents bring a person into this world.

לְפִיכָךְ צָרִיךְ לְסַפֵּר בְּשִׁבְחוֹ וְלָחוּס עַל מָמוֹנוֹ כַּאֲשֶׁר הוּא חָס עַל מָמוֹן עַצְמוֹ וְרוֹצֶה בִּכְבוֹד עַצְמוֹ. וְהַמִּתְכַּבֵּד בִּקְלוֹן חֲבֵרוֹ אֵין לוֹ חֵלֶק לָעוֹלָם הַבָּא:

Each man is commanded to love each and every one of Israel as himself as [Leviticus 19:18] states: "Love your neighbor as yourself." Therefore, one should speak the praises of [others] and show concern for their money just as he is concerned with his own money and seeks his own honor. Whoever gains honor through the degradation of a colleague does not have a share in the world to come.

Why it matters — Rambam's philosophical and legal framing of why parental honor is so profound — rooted in gratitude for one's very existence.

Source 4 · Rishonim
Verified

Tur — Laws of Parental Honor

Tur, Yoreh De'ah 240

The Tur organizes the laws of kibbud av va'em in Yoreh De'ah 240, detailing the positive obligations of honor (kavod) and the prohibitions related to mora, with additional cases and distinctions.

הלכות כיבוד אב ואם מצות עשה שיכבד אדם אביו ואמו ויירא מפניהם וצריך ליזהר מאד בכבודם ובמוראם שהוקש כבודם לכבוד המקום דכתיב כבד את אביך ואת אמך וכתיב כבד את ה' מהונך ובמוראם כתי' איש אמו ואביו תיראו ובמורא המקום נאמר את ה' אלהיך תירא ואמרו חכמים ג' שותפין יש באדם הקב"ה ואביו ואמו בזמן שאדם מכבד את אביו ואת אמו אומר הקב"ה מעלה אני עליהם כאילו דרתי ביניהם וכבדוני ובכבוד הקדים אב לאם דכתיב כבד את אביך ואת אמך ובמורא הקדים אם לאב דכתיב איש אמו ואביו תיראו ללמד ששניהם שוים בין לכיבוד בין למורא ואיזהו מורא ואיזהו כיבוד מורא לא עומד במקומו ולא יושב במקומו פירוש מקום המיוחד לו לעמוד שם בסוד זקנים עם חביריו לעצה והרמ"ה כתב דה"ה במקום המיוחד לו להסב בביתו ולא סותר את דבריו ולא מכריע את דבריו ופירש"י אם היה חולק עם אחד בדבר הלכה לא יאמר נראין דברי פלוני והרמ"ה כתב זה אין צריך דהיינו סותר את דבריו אלא אפי' נראין לו דברי אביו אין לו לומר נראין דברי אבא שנראה כמכריע דברי אביו אלא אם יש לו תשובה להשיב על החולקין ישיב כתב הרמב"ם לא יקראנו בשמו לא בחייו ולא במותו אלא אומר אבא מרי היה שם אביו או שם רבו כשם אחרים משנה את שמם ויראה לי שאין ליזהר בכך אלא בשם שהוא פלאי שאין הכל דשין בו אבל השמות שקורין בו כל העם כגון אברהם יצחק ויעקב משה ואהרן וכיוצא בהם בכל לשון ובכל זמן קורא בהן לאחרים ואין בכך כלום ע"כ ותימה על מה שכתב שאפי' אחרים ששמם כשם אביו שאין לקרותם בשמם ועד היכן מוראם אפי' היה לבוש בגדי חמודות ויושב בראש הקהל ובאו אביו ואמו וקרעו בגדיו והכוהו על ראשו וירקו בפניו לא יכלים אותם אלא ישתוק ויירא ממלך מלכי המלכים שצוהו בכך שאילו בשר ודם גזר עליו דבר שהוא מצער יותר מזה לא היה לו לפרכס בדבר ק"ו במלך מלכי המלכים הקב"ה ואיזהו כיבוד מאכילו ומשקהו ויתננו לו בסבר פנים יפות ואל יראה לו פנים זועפות שאפילו מאכילו בכל יום פטומות והראה לו פנים זועפות נענש עליו וזה שמאכילהו ומשקהו היינו משל האב אם יש לו אבל הבן אינו חייב ליתן לו משלו ואם אין לאב ויש לבן כופין אותו וזן את אביו כפי מה שהוא יכול ואם אין לבן אינו חייב לחזר על הפתחים להאכיל לאביו אבל חייב לכבדו בגופו אף ע"פ שמתוך כך בטל ממלאכתו ויצטרך לחזר על הפתחים וכתב הרמ"ה דוקא דאית ליה לבן ממונא לאתזוני ביה ההוא יומא אבל אי לית ליה לא מיחייב לבטל ממלאכתו ולחזר על הפתחים וישמשו בשאר דברים שהשמש משמש בהן את רבו:

Fear: One may not stand in his place and one may not sit in his place - the explanation is in his particular place to stand amidst the council of elders with his colleagues in counsel.

Why it matters — The Tur's comprehensive treatment shaped all subsequent halakhic discussion of parental honor in the Shulchan Arukh tradition.

Source 5 · Rishonim
Verified

Rambam — Hilchot Mamrim: Laws of Parental Honor

Mishneh Torah, Rebels 6:1-7

Rambam codifies the full halakhic framework of kibbud av va'em and mora av va'em, including what constitutes violation, the limits of the obligation (e.g., when a parent instructs a child to violate Torah), and when a child is exempt.

כִּבּוּד אָב וָאֵם מִצְוַת עֲשֵׂה גְּדוֹלָה וְכֵן מוֹרָא אָב וָאֵם. שָׁקַל אוֹתָן הַכָּתוּב בִּכְבוֹדוֹ וּבְמוֹרָאוֹ. כָּתוּב (שמות כ יב) "כַּבֵּד אֶת אָבִיךָ וְאֶת אִמֶּךָ" וְכָתוּב (משלי ג ט) "כַּבֵּד אֶת ה' מֵהוֹנֶךָ". וּבְאָבִיו וְאִמּוֹ כָּתוּב (ויקרא יט ג) "אִישׁ אִמּוֹ וְאָבִיו תִּירָאוּ" וְכָתוּב (דברים ו יג) "אֶת ה' אֱלֹהֶיךָ תִּירָא". כְּדֶרֶךְ שֶׁצִּוָּה עַל כְּבוֹד שְׁמוֹ הַגָּדוֹל וּמוֹרָאוֹ כָּךְ צִוָּה עַל כְּבוֹדָם וּמוֹרָאָם: הַמְקַלֵּל אָבִיו אוֹ אִמּוֹ בִּסְקִילָה וְהַמְגַדֵּף בִּסְקִילָה. הִנֵּה הִשְׁוָה אוֹתָן בָּעֹנֶשׁ. הִקְדִּים אָב לְאֵם לְכָבוֹד וְהִקְדִּים אֵם לְאָב לְמוֹרָא לְלַמֵּד שֶׁשְּׁנֵיהֶם שָׁוִים בֵּין לַמּוֹרָא בֵּין לְכָבוֹד: אֵי זֶהוּ מוֹרָא וְאֵי זֶהוּ כָּבוֹד. מוֹרָא לֹא עוֹמֵד בִּמְקוֹמוֹ. וְלֹא יוֹשֵׁב בִּמְקוֹמוֹ. וְלֹא סוֹתֵר אֶת דְּבָרָיו וְלֹא מַכְרִיעַ אֶת דְּבָרָיו. וְלֹא יִקְרָא לוֹ בִּשְׁמוֹ לֹא בְּחַיָּיו וְלֹא בְּמוֹתוֹ. אֶלָּא אוֹמֵר אַבָּא מָרִי. הָיָה שֵׁם אָבִיו אוֹ שֵׁם רַבּוֹ כְּשֵׁם אֲחֵרִים מְשַׁנֶּה אֶת שְׁמָם. יֵרָאֶה לִי שֶׁאֵין נִזְהָר בְּכָךְ אֶלָּא בְּשֵׁם שֶׁהוּא פֶּלֶא שֶׁאֵין הַכּל דָּשִׁין בּוֹ. אֲבָל הַשֵּׁמוֹת שֶׁקּוֹרְאִים בָּהֶן אֶת הָעָם כְּגוֹן אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב משֶׁה וְכַיּוֹצֵא בָּהֶן בְּכָל לָשׁוֹן וּבְכָל זְמַן קוֹרֵא בָּהֶן לַאֲחֵרִים שֶׁלֹּא בְּפָנָיו וְאֵין בְּכָךְ כְּלוּם. אֵי זֶהוּ כָּבוֹד מַאֲכִיל וּמַשְׁקֵה מַלְבִּישׁ וּמְכַסֶּה מִשֶּׁל הָאָב. וְאִם אֵין מָמוֹן לָאָב וְיֵשׁ מָמוֹן לַבֵּן כּוֹפִין אוֹתוֹ וְזָן אָבִיו וְאִמּוֹ כְּפִי מַה שֶּׁהוּא יָכוֹל. וּמוֹצִיא וּמַכְנִיס וּמְשַׁמְּשׁוֹ בִּשְׁאָר הַדְּבָרִים שֶׁהַשַּׁמָּשִׁים מְשַׁמְּשִׁים בָּהֶן אֶת הָרַב. וְעוֹמֵד מִפָּנָיו כְּדֶרֶךְ שֶׁהוּא עוֹמֵד מִפְּנֵי רַבּוֹ:

Honoring one's father and mother is a positive commandment of great importance, as is fearing one's father and mother. The Torah equates the honor and fear of one's parents with the honor and fear of God Himself. Exodus 20:12 states: "Honor your father and your mother," and Proverbs 3:9 states: "Honor God from your wealth." Similarly, with regard to one's father and mother, Leviticus 19:3 states: "A person must fear his mother and father," and Deuteronomy 6:13 states: "And you shall fear God, your Lord." Just as He commands us to honor and fear His great name; so, too, He commands us to honor and fear our parents." A person who curses his father or mother is executed by stoning and a person who blasphemes God is executed by stoning. Thus the punishment for the two is equated. A father is mentioned before a mother with regard to honor and a mother is mentioned before a father with regard to fear to teach that they are both equal with regard to fear and honor. What is meant by fear and what is meant by honor? Fear is expressed by not standing in his place, not sitting in his place, not contradicting his words, nor offering an opinion that outweighs his. He should not call him by name, neither during his lifetime or after his death. Instead, he should say: "My father and my master." If his father or his teacher had the same name as others, he should call those other people by a different name. It appears to me that one should be careful only with regard to this matter with regard to a name that is unusual which is not used frequently by people. With regard to the names which people are generally called, by contrast, e.g., Abraham, Isaac, Jacob, Moses, and the like, one can call others by that name in any language and at any time outside his father's presence without thinking anything of the matter. What is meant by honoring them? One should bring them food and drink, clothe them and cover them from their resources. If a father does not have financial resources and a son does, the son is compelled to sustain his father and his mother according to his capacity. He should bring him out and bring him home and serve him in all the ways one serves a teacher. Similarly, he should stand before him as one stands before a teacher.

Why it matters — The primary codification of the practical laws of parental honor in Mishneh Torah.

Source 6 · Rishonim
Verified

Rambam — Sefer HaMitzvot: Commandments of Parental Honor

Sefer HaMitzvot, Positive Commandments 210-211

Rambam counts honoring one's father and mother and fearing one's father and mother as two separate positive commandments, explaining their distinct content and the scriptural basis for each.

היא שצונו לכבד אב ואם. והוא אמרו יתעלה כבד את אביך ואת אמך. וכבר התבארו משפטי מצוה זו בתלמוד ועיקרו בקדושין. ולשון ספרא איזהו כבוד מאכיל ומשקה מכניס ומוציא. (וישמע יתרו, הלכות ממרים פ"ו): היא שצונו לירא מאב ואם, והוא שיתנהג עמהם כמנהג מי שהוא ירא ממנו שיענישהו כמו המלך, וילך עמהם כדרך שילך עם מי שמפחד ממנו וירא מהגיע לו ממנו מה שימאס. והוא אמרו יתעלה איש אמו ואביו תיראו. ולשון סיפרא איזהו מורא לא יושב במקומו ולא מדבר בפניו ולא סותר את דבריו. וכבר התבארו משפטי מצוה זו במסכת קדושין. (קדושים תהיו, הלכות ממרים פרק ו'):

That is that He commanded us to honor [our] father and mother. And that is His, may He be exalted, saying, "You shall honor your father and mother" (Exodus 20:12). And the regulations of this commandment have already been explained in the Talmud, primarily in Kiddushin. And the language of the Sifra (Sifra, Kedoshim, Section 1:10) is, "Which is honor? Giving to eat, giving to drink [...], bringing in and taking out." (See Parashat Yitro; Mishneh Torah, Rebels 6.) That is that He commanded us to fear [our] father and mother - and that is that one behave with them according to what is customary towards one whom he fears, such as a king. And he should be with them like one who is afraid of them and beware of something coming from himself that will be untoward. And that is His, may He be exalted, saying, "A man shall fear his mother and father" (Leviticus 19:3). And the language of the Sifra (Sifra, Kedoshim, Section 1:10) is, "Which is fear? He shall not sit in his place, and he shall not speak in front of him, and he shall not contradict his words." And the regulations of this commandment have already been explained in Tractate Kiddushin. (See Parashat Kedoshim; Mishneh Torah, Rebels 6.)

Why it matters — Establishes the two distinct mitzvot — kavod and mora — as independent biblical obligations, foundational for all later analysis.

Source 7 · Acharonim
Verified

Shulchan Arukh — Laws of Kibbud Av Va'em

Shulchan Arukh, Yoreh De'ah 240

R. Yosef Karo codifies the laws of parental honor in Yoreh De'ah 240, covering practical obligations (providing food, clothing), prohibitions (shaming, contradicting), obligations toward stepparents and in-laws, and the status of the mitzvah when parents behave improperly.

איזהו כבוד ואיזהו מורא ודיניהם. ובו כ"ה סעיפים: צריך ליזהר מאד בכבוד אביו ואמו ובמוראם: הגה ומ"מ אין ב"ד כופין על מצות כבוד אב ואם דהוי ליה מצות עשה שמתן שכרה בצדה שאין ב"ד כופין עליה. (בית יוסף בשם הגמרא ובתא"ו נתיב א'): איזו מורא לא יעמוד במקומו המיוחד לו לעמוד שם בסוד זקנים עם חביריו או מקום המיוחד לו להתפלל ולא ישב במקום המיוחד לו להסב בביתו ולא סותר את דבריו ולא מכריע את דבריו בפניו אפילו לומר נראין דברי אבא ולא יקראנו בשמו לא בחייו ולא במותו אלא אומר אבא מארי היה שם אביו כשם אחרים משנה שמם אם הוא שם שהוא פלאי שאין הכל רגילים לקרות בו. אבל שם שרגילין בו מותר לקרות אחרים שלא בפניו (טור): איזהו כבוד מאכילו ומשקהו מלביש ומכסה מכניס ומוציא ויתננו לו בסבר פנים יפות שאפי' מאכילו בכל יום פטומות והראה לו פנים זועפות נענש עליו: הגה וכן להיפך אם מטחין אביו ברחיים וכוונתו לטובה כדי שינצל אביו מדבר קשה יותר מזה ומדבר פיוסים על לב אביו ומראה לו שכוונתו לטובה עד שיתרצה אביו לטחון ברחיים נוחל עולם הבא (גמ' ורש"י פ"ק דקידושין וירושלמי) וישמשנו בשאר דברים שהשמש משמש רבו:

What is honor and what is fear, and their laws. Containing 25 paragraphs. One must be very careful concerning his father and mother's honor and fear. Rema: But nevertheless, the court does not enforce the honor of father and mother; since it is a positive commandment the reward of which is alongside it, such that the court does not enforce it (Beit Yosef in the name of the Gemara; Toledot Adam VeChava, Netiv A). What is fear? He should not stand in the place designated for him to stand in the consultation of the elders with his colleagues, or the place designated for him to pray, nor should he sit in the place designated for him to recline in his home, nor contradict his words nor determine his words in his presence - even to say, "Father's words appear [correct]." And he should not call him by his name, neither in life nor in death, but rather say, "Father, my teacher." If his father's name was like the name of others, he changes their names if it is an unusual name that not all of the people call [their offspring] with. But it is permissible to call others with a name that is [common], not in front of him (Tur). What is honor? He feeds him and gives him drink; dresses and covers him; and brings him in and takes him out - and he does so with a pleasant countenance. For even if he feeds him fattened fowl every day, yet does so with an angry face, he will be punished for it.Rema: And likewise the opposite: If one makes him grind with a millstone, but his intention is for the good - in order to save his father from something harder than this - and he speaks [with] appeasement to the heart of his father and shows him that his intention is for the good until his father agrees to grind with the millstone, he acquires the world to come (Gemara and Rashi, Chapter 1 of Kiddushin and Yerushalmi). And he serves him in other ways in which a servant serves his master.

Why it matters — The authoritative code of practical halacha for kibbud av va'em followed across Sephardic and Ashkenazic communities.