This text praises Avraham's extraordinary hospitality and describes how he fed and provided for countless travelers, explaining that his wealth was the instrument through which he spread knowledge of Hashem in the world.
עשרה דורות מנח ועד אברהם וכי מה צורך לבאי עולם בכך אלא ללמד שכל אותן הדורות היו מכעיסין לפניו ולא היה אחד מהם שיהלך בדרכי הקב״ה עד שבא אברהם אבינו והלך בדרכי הקב״ה שנא׳ (בראשית כ״ו:ה׳) עקב אשר שמע אברהם בקולי וגו' (וכי תורה אחת שמר והלא תורות הרבה שמר) אלא מלמד שזימן הקב״ה לאברהם אבינו ב׳ כליותיו כשני חכמים והיו מבינות אותו ויועצות אותו ומלמדות אותו חכמה כל הלילה שנא׳ (תהילים ט״ז:ז׳) אברך את ה׳ אשר יעצני אף לילות יסרוני כליותי. ולא עוד אלא שהיה אברהם אבינו עושה צדקה תחלה ואח״כ משפט שנא׳ (בראשית י״ח:י״ט) כי ידעתיו למען אשר יצוה וגו׳ בזמן ששני בעלי דינין באין לפני אברהם אבינו בדין ואמר אחד על חבירו זה חייב לי מנה היה אברהם אבינו מוציא מנה משלו ונותן לו ואמר להם סדרו דינכם לפני וסדרו דינן כיון שא׳ מתחייב לחבירו אמר לזה שבידו המנה תן המנה לחבירך ואם לאו אמר להם חילקו (מה שעליכם) והפטרו לשלום אבל דוד המלך לא עשה כן אלא עושה משפט תחלה ואח״כ עושה צדקה שנא׳ (שמואל ב ח׳:ט״ו) ויהי דוד עושה משפט וצדקה לכל עמו בזמן שבעלי דינין באין לדין לפני דוד המלך אומר הא׳ זה נתחייב לי מנה אמר להם סדרונו דינכם וסדרו דינם כיון שנתחייב אחד מהם לחבירו מנה היה מוציא מנה משלו ונותן לו ואם לאו אמר להם (חלקו מה שעליכם ו) תפטרו בשלום:
THERE WERE TEN GENERATIONS FROM NOAH TO ABRAHAM. What need is there for mankind to [know] this? It is to teach that all those generations were provoking Him, and there was not one man who would walk in the ways of the Holy One, blessed be He, until Abraham our father came and walked in His ways; as it is stated, Because that Abraham hearkened to My voice, [and kept My charge, My commandments, My statutes, and My laws.] The verse does not say ‘law’ but laws. But whence did he learn them? It teaches you that the Holy One, blessed be He, provided Abraham with two reins which, like two Sages, instructed him, counselled him, and taught him wisdom all the night long, as it is stated, I will bless the Lord who hath given me counsel; yea, in the night seasons my reins instruct me. Moreover, our father Abraham was wont to practise righteousness first and justice afterwards, as it is stated, For I have known him, to the end that he might command [his children and his household after him, that they may keep the way of the Lord, to do righteousness and justice]. Whenever two disputants came before our father Abraham with a lawsuit, the one claiming a mina from the other, he would take out a mina, give it to the defendant, and say to him, ‘Argue your case before me’. After their case had been argued, if [he found that] one was in debt to the other, he would say to the defendant in whose hand was the mina, ‘Pay the mina to your companion’; but if [the claim was] not [proved], he would say to them, ‘Divide it between you and depart in peace’. King David, on the other hand, did not act so; he was wont to do justice first and righteousness afterwards, as it is stated, And David executed justice and righteousness unto all his people. When disputants came before king David with a lawsuit, one claiming a mina from the other, he said to them, ‘Argue your case’. After their case had been argued, if [he found that] one owed a mina to the other, he would take out a mina of his own and give it to the claimant; but if [the claim was] not [proved] he would say to them, ‘Depart in peace’.