הללויה הללי נפשי וגו'. אמר ירמיה (ירמיה כ יג) שירו את ה' הללו את ה'. הללו את ה'. למה על איזה דבר (שם) כי הציל את נפש אביון מיד מרעים. בשעה שהקב"ה מפיל לרשעים לגהינם ומציל הצדיקים הם מקלסים אותו והן נותנין לו הלל שאינו מניח את העניים. וכן הוא אומר (ישעיה סו ב) ואל זה אביט אל עני ונכה רוח וחרד על דברי. למעלה מן הענין שומר ה' את כל אוהביו וגו'. תהלת ה' ידבר פי. ולא אני עצמי בלבד אלא ויברך כל בשר וגו'. לכך נאמר אהללה ה' בחיי אזמרה לאלקי בעודי. וכן שלמה אמר (קהלת ט יב) כי גם לא ידע האדם את עתו. אם אינו מקלס בעוד שהוא חי מתי הוא מקלס. לא כשימות. שנאמר (תהלים קטו יז) לא המתים יהללו יה. וכתיב (שם ו ו) כי אין במות זכרך וגו'. ומי מהללך. ואנחנו נברך יה וגו'. (ישעיה לח יט) חי חי הוא יודך. ולא בשאול. וכן הוא אומר (קהלת ט י) כי אין מעשה וחשבון וגו'. לכך נאמר אהללה ה' בחיי וגו'. כך אמר דוד אל תבטחו בנדיבים. לא יבטח אדם במעשה אבותיו. לא יאמר ישמעאל אברהם אבי יש לי מחלקו והוא מצילני. לא יאמר עשו יעקב היה צדיק והוא מצילני ובזכותו אני נמלט. שנאמר (תהלים מט ח) אח לא פדה יפדה איש. אין אחיו של אדם פודה אותו. אם אין אדם עושה טוב בעולם הזה לא יבטח במעשה אבותיו. לכך נאמר אל תבטחו בנדיבים. על מה תבטחו על מעשיכם. שנאמר (משלי ט יב) אם חכמת חכמת לך וגו'. וכן הוא אומר (שם טז כו) נפש עמל עמלה לו. אין אדם אוכל ממעשה אבותיו לעתיד אלא כל א' וא' אוכל משלו. שנאמר (קהלת ו ז) כל עמל האדם לפיהו. (שםג כב) וראיתי כי אין טוב מאשר ישמח האדם במעשיו. אין לאדם חלק אלא בעמלו. וכן הוא אומר (תהלים קכח ב) יגיע כפיך כי תאכל וגו'. לכך נאמר אל תבטחו בנדיבים:
"Hallelujah, my soul, etc." Jeremiah said (Jeremiah 20:13), "Sing to the Lord, praise the Lord." Why? Because He saved the soul of the poor from the hand of evildoers. When God sends the wicked to Gehenna and saves the righteous, they praise Him, and they give Him praise that never leaves the poor. It is also said (Isaiah 57:19), "I create the praise of the lips." Not only I myself, but "Let all flesh bless His holy name." Therefore we say, "I will praise the Lord in my life; I will sing to my God as long as I exist." Solomon said (Ecclesiastes 9:12), "For man also does not know his time." If one does not praise while he is alive, when will he praise? Not when he dies, as it is said (Psalm 115:17), "The dead do not praise the Lord." And it is written (Psalm 6:6), "In death there is no memory of You." And who will praise You? But we will bless the Lord, "He who is alive, He who will praise You," not in Sheol. And it is said (Ecclesiastes 9:10), "For there is no work, nor knowledge, nor wisdom in Sheol." Therefore we say, "I will praise the Lord in my life," etc. Thus David said, "Do not trust in princes, in mortal man, in whom there is no salvation" (Psalm 146:3). A person should not say, "Ishmael can say, 'Abraham is my father, and he will save me,' or Esau can say, 'Jacob was righteous, and he will save me, and I will escape through his merit.'" As it is said (Psalm 49:8), "No man can redeem the life of another." No one's brother can redeem him. If a person does not do good in this world, he cannot rely on the deeds of his ancestors. Therefore it is said, "Do not trust in princes." On what should you rely? On your own deeds. As it is said (Proverbs 9:12), "If you are wise, you are wise for yourself, and if you scoff, you alone will bear it." Similarly, it is said (Proverbs 16:26), "A laborer's appetite works for him; his hunger urges him on." A person cannot eat from his father's actions in the future, but rather each person eats from their own actions, as it is said (Ecclesiastes 6:7), "All man's labor is for his mouth," and (ibid. 3:22), "So I saw that there is nothing better for a man than to enjoy his work." A person has no share except in their toil, as it is said (Psalm 128:2), "When you eat the toil of your hands, you are praiseworthy, and it is well with you." Therefore, it is said, "Do not rely on princes."