Mitzvotמצוות

The Origin of the Challah Mitzvah

These sources trace the biblical and rabbinic foundations of the mitzvah to separate challah from dough. The obligation originates in Numbers 15, where God commands the Israelites to set aside a portion as a gift to the kohen, with the Rambam clarifying that it is biblically mandated only in the Land of Israel and rabbinically observed in the diaspora.

ראשית עריסותיכם חלה תרימו תרומה

7 sources · verified

Opens as a working sheet — explore, annotate, and export.

Source 1 · Tanach
Verified

Numbers – The Original Commandment of Challah

Numbers 15:17-21

God commands the Israelites that when they enter the Land, they shall set aside a portion of dough (challah) from their first batch of kneading as a terumah (gift) to God, to be given to the kohen throughout all generations.

וְהָיָ֕ה בַּאֲכׇלְכֶ֖ם מִלֶּ֣חֶם הָאָ֑רֶץ תָּרִ֥ימוּ תְרוּמָ֖ה לַיהֹוָֽה׃ רֵאשִׁית֙ עֲרִסֹ֣תֵכֶ֔ם חַלָּ֖ה תָּרִ֣ימוּ תְרוּמָ֑ה כִּתְרוּמַ֣ת גֹּ֔רֶן כֵּ֖ן תָּרִ֥ימוּ אֹתָֽהּ׃ מֵרֵאשִׁית֙ עֲרִסֹ֣תֵיכֶ֔ם תִּתְּנ֥וּ לַיהֹוָ֖ה תְּרוּמָ֑ה לְדֹרֹ֖תֵיכֶֽם׃ {ס}

and you eat of the bread of the land, you shall set some aside as a gift to GOD: as the first yield of your baking, you shall set aside a loaf as a gift; you shall set it aside as a gift like the gift from the threshing floor. You shall make a gift to GOD from the first yield of your baking, throughout the ages.

Why it matters — This is the foundational biblical source for the mitzvah of taking challah, establishing its origin, obligation, and context.

Source 2 · Chazal
Verified

Mishnah Challah – Women's Obligation and the Mitzvah in Exile

Mishnah Challah 2:6

This mishnah discusses the obligation of challah outside the Land of Israel, noting that it applies rabbinically even in the diaspora so that the law not be forgotten.

חֲמֵשֶׁת רְבָעִים קֶמַח, חַיָּבִים בַּחַלָּה.

Five-fourths [of a kav] of flour are subject to hallah.

Why it matters — Addresses the crucial question of how and why the mitzvah of challah continued to be observed after the destruction of the Temple and outside the Land.

Source 3 · Chazal
Verified

Mishnah Challah – Which Grains Require Challah

Mishnah Challah 1:1

The Mishnah opens the tractate dedicated entirely to challah, listing the five grains from which challah must be separated, and beginning the detailed legal framework of the obligation.

חֲמִשָּׁה דְבָרִים חַיָּבִים בַּחַלָּה, הַחִטִּים וְהַשְּׂעוֹרִים וְהַכֻּסְּמִין וְשִׁבֹּלֶת שׁוּעָל וְשִׁיפוֹן. הֲרֵי אֵלּוּ חַיָּבִין בַּחַלָּה, וּמִצְטָרְפִין זֶה עִם זֶה, וַאֲסוּרִין בֶּחָדָשׁ מִלִּפְנֵי הַפֶּסַח, וּמִלִּקְצֹר מִלִּפְנֵי הָעֹמֶר.

Five species [of grains] are subject to [the law of] hallah: wheat, barley, spelt, oats and rye. These are subject to hallah, and [dough made from different types of these grains] are accounted together one with another [as one quantity]. And their “new” [harvest] is prohibited prior to Pesah, and [they are subject] to [the prohibition of] reaping prior to the Omer.

Why it matters — This is the primary Talmudic tractate defining and organizing the laws of challah, directly tracing the biblical origin into practical halacha.

Source 4 · Rishonim
Verified

Rambam – Laws of Challah: Biblical vs. Rabbinic Obligation

Mishneh Torah, First Fruits and other Gifts to Priests Outside the Sanctuary 5:1-2

The Rambam codifies that challah is biblically mandated only in the Land of Israel, while the obligation in the diaspora is of rabbinic origin — instituted so the laws would not be forgotten.

מִצְוַת עֲשֵׂה לְהַפְרִישׁ תְּרוּמָה מִן הָעִסָּה לַכֹּהֵן שֶׁנֶּאֱמַר (במדבר טו כ) "רֵאשִׁית עֲרִסֹתֵיכֶם חַלָּה תָּרִימוּ תְרוּמָה". וְרֵאשִׁית זוֹ אֵין לָהּ שִׁעוּר מִן הַתּוֹרָה אֲפִלּוּ הִפְרִישׁ כִּשְׂעוֹרָה פָּטַר אֶת הָעִסָּה. וְהָעוֹשֶׂה כָּל עִסָּתוֹ חַלָּה לֹא עָשָׂה כְּלוּם עַד שֶׁיְּשַׁיֵּר מִקְצָתוֹ: וּמִדִּבְרֵי סוֹפְרִים שֶׁמַּפְרִישִׁין אֶחָד מֵאַרְבָּעָה וְעֶשְׂרִים מִן הָעִסָּה כְּדֵי שֶׁיִּהְיֶה בָּהּ כְּדֵי מַתָּנָה לַכֹּהֵן שֶׁנֶּאֱמַר (דברים יח ד) "תִּתֶּן לּוֹ "תֵּן לוֹ דָּבָר הָרָאוּי לִתְּנוֹ מַתָּנָה. וְהַנַּחְתּוֹם הָעוֹשֶׂה לִמְכֹּר בַּשּׁוּק מַפְרִישׁ אֶחָד מִשְּׁמוֹנָה וְאַרְבָּעִים. לְפִי שֶׁעִסָּתוֹ מְרֻבָּה יֵשׁ בְּשִׁעוּר זֶה כְּדֵי מַתָּנָה:

It is a positive commandment to separate a portion that is raised up from the dough [and given] to a priest, as [Numbers 15:20] states: "Raise up the first of your dough, the challah, as an offering...." According to Scriptural Law, this first portion does not have a minimum measure. Instead, even if one set aside a portion the size of a barley corn, he has absolved the entire dough. When a person designates his entire dough as challah, his deeds are of no consequence unless he leaves a portion of it [for himself]. According to Rabbinic Law, one should separate one twenty-fourth of the dough, so that there will be a [significant] present for the priest. [This is derived from Deuteronomy 14:4 which] states: "Give him," i.e., give him something that is fit to be called a gift. A baker who makes a dough to be sold in the market place should separate one forty-eighth. [The rationale is that] since his dough is larger, this measure contains [enough] to be a [significant] present.

Why it matters — Directly addresses the origin and scope of the mitzvah, distinguishing its biblical from its rabbinic dimensions.

Source 5 · Rishonim
Verified

Rambam's Sefer HaMitzvot – Positive Commandment of Challah

Sefer HaMitzvot, Positive Commandments 133

The Rambam enumerates the separation of challah as one of the 248 positive commandments, grounding it directly in the verse in Numbers 15 and defining its essential nature.

היא שצונו שנפריש חלה מעריסותינו וליתנה לכהן, והוא אמרו יתעלה ויתברך שמו ראשית עריסותיכם חלה תרימו תרומה. וכבר התבארו משפטי מצוה זו במסכת חלה ובמסכת תמורה. ואינה חובה מן התורה אלא בארץ ישראל לבד.

That is that He commanded us to separate the loaf (challah)-tithe from our dough and to give it to the priest. And that is His, may He be exalted, saying, "[From] the first portion of your doughs, you shall separate a loaf as a tithe." And the regulations of this commandment have already been explained in Tractate Challah and in Tractate Terumah.

Why it matters — Shows how the Rambam counted and categorized the biblical mitzvah of challah among the foundational commandments.

Source 6 · Rishonim
Verified

Chizkuni on Numbers 15:20 – Why Challah is Called 'Rishit'

Chizkuni, Numbers 15:20

The Chizkuni explains why the Torah uses the word 'rishit' (first/beginning) for challah, and how this term establishes the priority and holiness of the portion given to the kohen.

כתרומת גרן שהיא ראשית דגנך אף זו מראשית עריסותיכם.

כתרומת גרן, “as that which is set aside from the threshing ground;” this is equivalent to what is known elsewhere as ראשית עריסותיכם, “the first product of your kneading bowls.”

Why it matters — A focused peshat commentary on the precise biblical verse that originates the challah mitzvah, clarifying key terms.

Source 7 · Rishonim
Verified

Rabbeinu Bachya – Symbolic Meaning of Challah

Rabbeinu Bahya, Bamidbar 15:20

Rabbeinu Bachya explains that the mitzvah of challah is linked to the entry into the Land, and that separating challah sanctifies the act of eating, recognizing God as the ultimate provider of sustenance. He connects it to the idea that 'rishit' (first) elevates what follows.

ראשית עריסותיכם חלה תרימו תרומה. מצות חלה אינה נוהגת במדבר, אבל נתחייבו בה מיד בכניסתן לארץ. ומה שהזכיר לשון מלחם הארץ הוצרך לומר כן לפי שבמדבר היו אוכלים לחם השמים שהיה קדוש, ולכך צוה כי כשיבאו לארץ ויאכלו מלחם הארץ שיקדשו אותה במצוה והיא מצות חלה ועל כן הזכיר בו את השם, ואמר מלחם הארץ תרימו תרומה לה'. ומצוה מן התורה להפריש החלה מן העיסה, שנאמר ראשית עריסותיכם חלה תרימו תרומה. והמפריש מברך אשר קדשנו במצותיו וצונו להפריש חלה, בין בארץ בין בחוצה לארץ. ועקר מצות חלה מן התורה אינו אלא בארץ, שנאמר והיה באכלכם מלחם הארץ, ובזמן שכל ישראל שם שנאמר בבאכם, בביאת כלכם אמרתי ולא בביאת מקצתכם ולפיכך חלה בזמן הזה אפילו בימי עזרא בא"י אינו אלא מדברי סופרים. ומה שאנו מפרישין חלה בחוצה לארץ עכשיו מדברי סופרים הוא כדי שלא תשתכח תורת חלה מישראל. ואין לחלה שיעור מן התורה אפילו הפריש כשעורה פטר את העיסה, אבל מדברי סופרים שמפרישין אחד מכ"ד מהעיסה כדי שיהא בה מתנה לכהן, שנאמר (דברים יח) תתן לו, תן לו דבר הראוי ליתן במתנה. וחלה בזמן הזה הואיל ועקר החיוב מדבריהם אינה אסורה באכילה אלא לכהן שטומאה יוצאה מגופו, כגון בעלי קרין וזבין וזבות ונדות ויולדות ומצורעים אבל שאר הטמאים במגע הטומאות ואפילו טמא מת מותרין באכילה, לפיכך נותנין אותה לכהן קטן שלא ראה קרי עדיין או לקטנה שעדיין לא ראתה נדה ואין צריך להפריש שניהם לאש.

ראשית עריסותיכם חלה תרימו תרומה, “As the first of your kneading you shall set aside a loaf, a portion for the Lord.” The commandment of setting aside this loaf was not applicable in the desert (seeing the bread had not grown on our soil) but this commandment became applicable as soon as the Israelites set foot on the West Bank of the Jordan and ate from its produce. (Sifri 110). The reason the Torah had to use the words מלחם הארץ, “from the bread of the land,” is that it had to be contrasted with the “bread” the Israelites had been eating before entering the Holy Land, i.e. heavenly “bread.” The Biblical injunction described here is applicable in the full sense of the word only for people resident in ארץ ישראל, this is why the Torah writes בבואכם, “when you come (plural)” i.e. when all of you come. When only part of the Jewish nation resides in the Holy Land the commandment applies only as a Rabbinic decree. The commandment consists of setting aside this loaf from the dough before it has been baked, this is why the Torah uses the word ראשית, “the first of your kneading.” The person setting this part of the dough aside, generally a woman, recites a benediction mentioning that we have been commanded to perform this commandment. Even in the diaspora the dough is set aside although the benediction is not recited there. The reason this ritual is being observed also in the diaspora is so as not to cause the entire commandment being forgotten during the many years of our exile. There is no specific quantity for the size of either the dough from which the loaf has to be set aside or for the minimum size of that loaf. However, the Rabbis have made certain rules about this. They consider the minimum acceptable size of that loaf as being 1/60th of the dough whereas a generous person is expected to set aside 1/40th of the size of that dough. The minimum quantity of dough qualifying for this commandment to become mandatory is an amount equivalent to 423 eggs in volume. Anything less would not qualify under the heading of “a gift for the Lord,” i.e. the priest, His representative on earth. Anything less than the amount mentioned would be an insult rather than a symbol of gratitude, a gift (compare Maimonides Hilchot Bikkurim chapter 5). Nowadays, seeing the whole commandment in the diaspora is of rabbinic origin, eating this is forbidden only to such priests as are ritually unclean through a discharge from their bodies. Other lesser degrees of ritual impurity, even such impurity as contact with the dead do not disqualify the priest from eating such חלה. The wording of Maimonides concerning who may eat it nowadays is subject to argument, Raavad certainly has a different version regarding parts of it. At any rate, seeing that these types of ritual impurity once contracted cannot easily be removed, and furthermore the חלה if containing water or certain other liquids is almost certainly unclean to start with, only a priest under the age of nine, before he is subject to seminal discharge may be permitted to actually eat it under strictly supervised conditions. There is therefore no absolute need to burn the חלה taken in the diaspora.

Why it matters — A Rishon-era commentary that explores the deeper meaning and origin of the challah mitzvah in its biblical context.