Mitzvotמצוות

Mitzvos of Parashat Re'eh: Laws and Principles

The sources explore central commandments from Parashat Re'eh, including the pilgrimage festivals and their sacrificial requirements, centralized worship at the Temple, and comprehensive laws of charity toward the poor. Each mitzvah carries a deeper purpose: unifying the nation through shared spiritual practice, cultivating compassion through material giving, and safeguarding the dignity and economic welfare of the vulnerable.

לֹא תְאַמֵּץ אֶת־לְבָבְךָ וְלֹא תִקְפֹּץ אֶת־יָדְךָ

7 sources · all verified

Opens as a working sheet — explore, annotate, and export.

What the sources say

The mitzvos of parshas Re'eh cluster around several core themes, beginning with the centralization of worship: the Sefer HaChinukh (Sefer HaChinukh 440:1) derives from Devarim 12:14 the commandment to sacrifice all offerings specifically in the chosen Temple, and the Sefer HaChinukh (Sefer HaChinukh 438:1) adds the obligation to bring one's outstanding vows and pledges on the very first festival encountered after making them, both rooted in the principle that sacred service must be directed to a single, designated place.

A second cluster centers on financial obligations toward the poor and the release of debts: Devarim 15:7–11 commands one not to harden one's heart or close one's hand against a needy kinsman, and the Sefer HaChinukh (Sefer HaChinukh 478:1) frames the negative commandment as a prohibition against the traits of stinginess and villainy, while the Sefer HaChinukh (Sefer HaChinukh 479:1) frames the parallel positive commandment as giving charity with happiness and goodness of heart — even multiple times if needed.

The shemittah release of loans forms a third mitzvah in this parshah: the Sefer HaChinukh (Sefer HaChinukh 475:1) derives from Devarim 15:2 the prohibition against pressing a debtor for repayment once the seventh year has passed, teaching that the debt is simply released and may no longer be claimed.

Finally, the parshah commands the pilgrimage festival appearance: the Sefer HaChinukh (Sefer HaChinukh 489:1) derives from Devarim 16:16 that every male must appear at the Temple three times yearly — on Pesach, Shavuot, and Sukkot — and must bring a burnt-offering called the olat reiah as part of that appearance.

Source 1 · Tanach
Verified

Deuteronomy 15:7–11 – Open Your Hand

Deuteronomy 15:7-11:1

The Torah commands: 'You shall surely open your hand to your poor brother.' The passage culminates in the ideal: 'there shall be no poor among you' if the people obey — linking charity law directly to covenantal faithfulness.

כִּֽי־יִהְיֶה֩ בְךָ֨ אֶבְי֜וֹן מֵאַחַ֤ד אַחֶ֙יךָ֙ בְּאַחַ֣ד שְׁעָרֶ֔יךָ בְּאַ֨רְצְךָ֔ אֲשֶׁר־יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ נֹתֵ֣ן לָ֑ךְ לֹ֧א תְאַמֵּ֣ץ אֶת־לְבָבְךָ֗ וְלֹ֤א תִקְפֹּץ֙ אֶת־יָ֣דְךָ֔ מֵאָחִ֖יךָ הָאֶבְיֽוֹן׃ כִּֽי־פָתֹ֧חַ תִּפְתַּ֛ח אֶת־יָדְךָ֖ ל֑וֹ וְהַעֲבֵט֙ תַּעֲבִיטֶ֔נּוּ דֵּ֚י מַחְסֹר֔וֹ אֲשֶׁ֥ר יֶחְסַ֖ר לֽוֹ׃ הִשָּׁ֣מֶר לְךָ֡ פֶּן־יִהְיֶ֣ה דָבָר֩ עִם־לְבָבְךָ֨ בְלִיַּ֜עַל לֵאמֹ֗ר קָֽרְבָ֣ה שְׁנַֽת־הַשֶּׁ֘בַע֮ שְׁנַ֣ת הַשְּׁמִטָּה֒ וְרָעָ֣ה עֵֽינְךָ֗ בְּאָחִ֙יךָ֙ הָֽאֶבְי֔וֹן וְלֹ֥א תִתֵּ֖ן ל֑וֹ וְקָרָ֤א עָלֶ֙יךָ֙ אֶל־יְהֹוָ֔ה וְהָיָ֥ה בְךָ֖ חֵֽטְא׃ נָת֤וֹן תִּתֵּן֙ ל֔וֹ וְלֹא־יֵרַ֥ע לְבָבְךָ֖ בְּתִתְּךָ֣ ל֑וֹ כִּ֞י בִּגְלַ֣ל ׀ הַדָּבָ֣ר הַזֶּ֗ה יְבָרֶכְךָ֙ יְהֹוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ בְּכׇֽל־מַעֲשֶׂ֔ךָ וּבְכֹ֖ל מִשְׁלַ֥ח יָדֶֽךָ׃ כִּ֛י לֹא־יֶחְדַּ֥ל אֶבְי֖וֹן מִקֶּ֣רֶב הָאָ֑רֶץ עַל־כֵּ֞ן אָנֹכִ֤י מְצַוְּךָ֙ לֵאמֹ֔ר פָּ֠תֹ֠חַ תִּפְתַּ֨ח אֶת־יָדְךָ֜ לְאָחִ֧יךָ לַעֲנִיֶּ֛ךָ וּלְאֶבְיֹנְךָ֖ בְּאַרְצֶֽךָ׃ {ס}

If, however, there is a needy person among you, one of your kindred in any of your settlements in the land that the ETERNAL your God is giving you, do not harden your heart and shut your hand against your needy kindred. Rather, you must open your hand and lend whatever is sufficient to meet the need. Beware lest you harbor the base thought, “The seventh year, the year of remission, is approaching,” so that you are mean and give nothing to your needy kindred—who will cry out to GOD against you, and you will incur guilt. Give readily and have no regrets when you do so, for in return the ETERNAL your God will bless you in all your efforts and in all your undertakings. For there will never cease to be needy ones in your land, which is why I command you: open your hand to the poor and needy kindred in your land.

Source 2 · Rishonim
Verified

Sefer HaChinukh – Mitzvah 489: The Three Pilgrimage Festivals (Aliyah LeRegel)

Sefer HaChinukh 489:1

All males are commanded to appear in Jerusalem at the Temple three times yearly—Pesach, Shavuot, and Sukkot—bringing themselves and their sons who can walk; this mitzvah includes bringing a burnt-offering called olat reiah (requiring no minimum measure, even a dove suffices), and its purpose is for all Israel to internalize through the sacrifice that they are God's chosen people and inheritance, obligated to guard His testimonies.

לְהֵרָאוֹת בָּרְגָלִים בְּבֵית הַבְּחִירָה – שֶׁנִּצְטַוִּינוּ לְהֵרָאוֹת כָּל זָכָר בִּירוּשָׁלַיִם בְּבֵית הַבְּחִירָה שָׁלֹשׁ פְּעָמִים קְבוּעִים בַּשָּׁנָה. וְהֵן, פֶּסַח וְשָׁבוּעוֹת וְסֻכּוֹת, וְעַל זֶה נֶאֱמַר (דברים טז טז) שָׁלֹשׁ פְּעָמִים בַּשָּׁנָה יֵרָאֶה כָל זְכוּרְךָ אֶת פְּנֵי יְיָ אֱלֹהֶיךָ. וְעִנְיַן הַמִּצְוָה, שֶׁיַּעֲלֶה כָּל אָדָם עִם כָּל בֵּן זָכָר שֶׁיֵּשׁ לוֹ שֶׁיּוּכַל לָלֶכֶת לְבַדּוֹ בְּרַגְלָיו לַמִּקְדָּשׁ וְיִתְרָאֶה שָׁם. וּמֵחִיּוּב רְאִיָּה זוֹ, שֶׁיַּקְרִיב שָׁם קָרְבַּן עוֹלָה, וְזֶה הַקָּרְבָּן נִקְרָא עוֹלַת רְאִיָּה וְאֵין לְקָרְבָּן זֶה שִׁעוּר, אֲפִילּוּ תּוֹר אֶחָד אוֹ גּוֹזָל פּוֹטֵר. וּכְבָר כָּתַבְתִּי בְּמִשְׁפָּטִים בְּמִצְוַת לָחֹג בָּרְגָלִים (מצוה פח), מָה שֶׁאָמְרוּ זִכְרוֹנָם לִבְרָכָה (חגיגה י ב) שָׁלֹשׁ מִצְוֹת נִצְטַוּוּ יִשְׂרָאֵל בָּרֶגֶל, חֲגִיגָה רְאִיָּה, שִׂמְחָה, וְעַל כָּל אַחַת מִשָּׁלֹשׁ מִצְוֹת אֵלּוּ, הָיוּ מְבִיאִין קָרְבָּן, וְנִקְרָאִים, קָרְבַּן חֲגִיגָה, שַׁלְמֵי שִׂמְחָה, עוֹלַת רְאִיָּה. מִשָּׁרְשֵׁי הַמִּצְוָה. לְמַעַן יִרְאוּ כָּל יִשְׂרָאֵל וְיִתְּנוּ אֶל לִבָּם בִּפְעֻלַּת הַקָּרְבָּן הַמְעוֹרֵר הַלְּבָבוֹת, כִּי כֻּלָּם מִקְּטַנָּם וְעַד גְּדוֹלָם חֵלֶק הַשֵּׁם וְנַחֲלָתוֹ, עַם קָדוֹשׁ וְנִבְחַר, נוֹצְרֵי עֵדוּתוֹ, סְגֻלַּת כָּל הָעַמִּים אֲשֶׁר תַּחַת כָּל הַשָּׁמָיִם, לִשְׁמֹר חֻקָּיו וּלְקַיֵּם דָּתוֹ, עַל כֵּן יָבוֹאוּ שָׁלֹשׁ פְּעָמִים בַּשָּׁנָה בֵּית הַשֵּׁם, וְהוּא כְּאָמְרָם עַל דֶּרֶךְ מָשָׁל הִנְנוּ לָאֵל לַעֲבָדִים, נִכְנָסִים וּבָאִים בְּצֵל קוֹרָתוֹ, וּבְחֶזְקָתוֹ סְמוּכִים לָעַד לְעוֹלָם בְּאַהֲבָתוֹ וּבְיִרְאָתוֹ, וְזָר לֹא יָבֹא בְּתוֹכֵנוּ, כִּי אֲנַחְנוּ לְבַדֵּנוּ בְּנֵי בֵּיתוֹ. וְעִם הַמַּעֲשֶׂה הַזֶּה, תִּתְעוֹרֵר דַּעְתֵּנוּ, וְנַכְנִיס בְּלִבֵּנוּ מוֹרָאוֹ, וְנִקְבַּע בְּרַעְיוֹנֵנוּ אַהֲבָתוֹ, וְנִזְכֶּה לְקַבֵּל חַסְדּוֹ וּבִרְכָתוֹ. וּבָא עָלֵינוּ הַחִיּוּב בַּזְּכָרִים לְבַד, כִּי הֵם עִקַּר הַבַּיִת, וְהַטַּף וְהַנָּשִׁים טְפֵלָה לָהֶם, וְעִם הַחְזָקָה בָּהֶם לַעֲבָדִים, נַעֲשֵׂית הַחְזָקָה בְּכָל שֶׁהוּא תַּחַת יָדָם. וּמִזֶּה הַיְּסוֹד, נִתְיַחֲדָה לָנוּ מִצְוָה בְּמֹעֵד שְׁנַת הַשְּׁמִטָּה בְּחַג הַסֻּכּוֹת, לְהַקְהִיל שָׁם הָאֲנָשִׁים וְהַנָּשִׁים וְהַטַּף וְהַגֵּרִים, לְפִי שֶׁאוֹתָהּ הַשָּׁנָה, מְשַׁחְרֶרֶת הַכֹּל וּמַפְקַעַת הַשִּׁעְבּוּד מִכָּל הָחַי מִכָּל בָּשָׂר, לְהָשִׁיב הַכֹּל תַּחַת יַד הָאָדוֹן הַשֵּׁם צְבָאוֹת, וְאָז בְּאוֹתָהּ הַשָּׁנָה, לֹא תּוֹעִיל חֶזְקָתָם לַאֲשֶׁר תַּחְתֵּיהֶם, שֶׁאֵין שֵׁם אַדְנוּת בָּאָרֶץ בָּעֵת הַהִיא. וְעוֹד יֵשׁ עִמָּנוּ טַעַם אַחֵר בְּמִצְוַת הַקָּהָל, נִכְתֹּב אוֹתוֹ בִּמְקוֹמוֹ בְּסֵדֶר אַתֶּם נִצָּבִים בְּעֶזְרַת הַשֵּׁם.

To appear on the festivals in the Choice House: That we were commanded to have all males appear in Jerusalem at the Choice House three set times a year — and they are Pesach, Shavuot and Sukkot. And about this is it stated (Deuteronomy 16:16), “Three times a year all your males shall appear before the Lord, your God.” And the content of the commandment is that every man go up to the Temple and appear there with any male child that he has who is able to walk by himself on his [own] feet. And from this obligation of appearing is also that he sacrifice a burnt-offering there. And this sacrifice is called the burnt-offering of being seen (olat reiah). And there is no measure for this sacrifice — even a dove or a fledgling exempts [one]. And I have already written in Mishpatim on the commandment to celebrate on the festivals (Sefer HaChinukh 88), that which they, may their memory be blessed, said (Chagigah 10b) [that] three commandments were Israel commanded on the holiday: celebration, being seen and joy. And they would bring a sacrifice for each one of these three commandments and they are called the festive sacrifice, the peace-offerings of joy and the burnt-offering of being seen. It is from the roots of the commandment [that it is] in order that all of Israel see and place upon their hearts, through the act of the sacrifice which awakens the hearts, that all of them — from the small to the great — are God’s portion and His inheritance, a holy and chosen people, those that guard His testimonies, the treasure from all the peoples under all of the skies [that] keep His statutes and observe His religion. Hence they come three times a year to the House of God. And it is like their saying metaphorically, “Behold, we are like slaves to God, entering and coming under the shade of His roof, relying upon His strength forever and ever in the love for Him and in the fear of Him; and no foreigner shall come among us, as we alone are the children of His house.” And with this act, our minds are aroused and we place His fear into our hearts and we fix His love into our thoughts, and we merit to receive His kindness and His blessing. And the obligation comes to us only upon the males, since they are the essence of the household, and the children and wives are attached to them; and when there is control over [the males] as slaves, the control is [also] established over all that is under their hand. And from this foundation was the commandment at the appointed time of the sabbatical year during the holiday of Sukkot made unique, to gather there the men, women, children and strangers. As that year liberates all and removes the subjugation from all the living — from all flesh — to return everything back under the hand of the Master, the Lord of Hosts. And then during that year the control over those under them is not effective, as there is no domination in the Land at that time. And there is another reason with us for the commandment of gathering (hakhel) — we shall write it in its place in the Order of Atem Netsavim (Sefer HaChinukh 612) with God’s help.

Source 3 · Rishonim
Verified

Sefer HaChinukh – Mitzvah 438: Bring All Sacrifices to the Chosen Place

Sefer HaChinukh 438:1

The positive commandment to offer all sacrifices exclusively at the chosen Sanctuary. The Chinukh's root: centralized worship unifies the nation and prevents the distortions that arise from private, dispersed altars.

שֶׁיָּבִיא כָּל נְדָרָיו בְּרֶגֶל רִאשׁוֹן – שֶׁכָּל מִי שֶׁנָּדַר אוֹ הִתְנַדֵּב שׁוּם קָרְבָּן לַמִּזְבֵּחַ אוֹ שׁוּם דָּבָר לְבֶדֶק הַבַּיִת בְּתוֹךְ הַשָּׁנָה, שֶׁיָּבִיא אוֹתוֹ בָּרֶגֶל שֶׁפָּגַע בּוֹ רִאשׁוֹן אַחַר נִדְרוֹ, שֶׁנֶּאֱמַר (דברים יב ה) וּבָאתָ שָּׁמָּה וַהֲבֵאתֶם שָׁמָּה עֹלֹתֵיכֶם וְגוֹ'. וְנִדְרֵיכֶם זֶהוּ נֶדֶר, כְּלוֹמַר דַּאֲמַר הֲרֵי עָלַי קָרְבָּן, וּלְעוֹלָם חַיָּב בְּאַחְרָיוּתוֹ עַד שֶׁיַּקְרִיב אוֹתוֹ. וְנִדְבוֹתֵיכֶם זוֹ נְדָבָה, כְּגוֹן, דַּאֲמַר הֲרֵי זוֹ עוֹלָה, וְאִם נֶאֶבְדָה אֵינוֹ חַיָּב בְּאַחְרָיוּתָהּ. וְאָמְרוּ בְּסִפְרֵי (כאן) וּבָאתָ שָּׁמָּה וַהֲבֵאתֶם שָׁמָּה לְקָבְעָם חוֹבָה לַהֲבִיאָם בְּרֶגֶל רִאשׁוֹן, וְכֵן מַשְׁמָעוּת הַכָּתוּב, מִיָּד שֶׁתָּבוֹא שָׁמָּה, דְּהַיְנוּ רֶגֶל רִאשׁוֹן וְהֵבֵאתָ הַקָּרְבָּן. מִשָּׁרְשֵׁי הַמִּצְוָה. לְפִי שֶׁאֵין רָאוּי לוֹ לָאָדָם שֶׁיִּתְעַצֵּל בַּמֶּה שֶׁנָּדַר לַעֲשׂוֹת מִצְוָה, כַּיָּדוּעַ בֵּין בְּנֵי אָדָם, שֶׁזְּהִירִים הַרְבֵּה בַּמֶּה שֶׁיֵּשׁ לָהֶם לַעֲשׂוֹת בְּמִצְוַת מַלְכֵי אֶרֶץ, כָּל שֶׁכֵּן מִצְוַת מֶלֶךְ מַלְכֵי הַמְּלָכִים הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, וּמִכָּל מָקוֹם לֹא תַּטְרִיחֵנוּ הַתּוֹרָה לַעֲלוֹת מִיָּד, פֶּן יִמָּנְעוּ בְּנֵי אָדָם מִנְּדָרִים וּנְדָבוֹת, אֲבָל בָּרֶגֶל שֶׁיֵּשׁ לָהֶם לַעֲלוֹת שָׁם, יַזְהִירֵם לְשַׁלֵּם נִדְרָם. וּלְעִנְיָן לַעֲבֹר עֲלֵיהֶם בְּבַל תְּאַחֵר אֵינוֹ אֶלָּא עַד שְׁלֹשָׁה רְגָלִים, וּכְמוֹ שֶׁנִּכְתֹּב בְּעֶזְרַת הַשֵּׁם בְּסֵדֶר כִּי תֵצֵא בְּמִצְוַת קִיּוּם מוֹצָא שְׂפָתַיִם (מצוה תקעד).

That one brings all of his vows on the first festival: That anyone who vows or promised any sacrifice to the altar or any thing to the [Temple] upkeep within the year, bring it on the festival that he encounters first after his vow, as it is stated (Deuteronomy 12:5-6), “and to there shall you go. And to there you are to bring your burnt-offerings and other sacrifices, etc. and your vows” — that is a vow, meaning to say, that he said, “Behold, a sacrifice is upon me,” and he is always liable for its fulfillment until he sacrifices it — “and your promises” — that is a promise, such as that he said, “Behold, this is a burnt-offering,” and if it is lost, he is not liable for its fulfillment. And they said in Sifrei Devarim 63, “‘And to there shall you go. And to there shall you bring them’ — to establish them as an obligation to bring them on the first festival.” And such is the understanding of the verse: Immediately when you go there — which is the first festival — you shall bring the sacrifice. It is from the roots of the commandment [that it is] because it is not fitting for a person to be lazy about that which he has vowed to do for a commandment, as is well-known among people. As they are very careful [about this] in that which they have to do for the commandments of the kings of the earth; all the more so [should they be] with the commandment of the King, the King of kings, the Holy One, blessed be He. And nonetheless, the Torah did not burden us to go up immediately, lest people will be prevented from [making] vows and promises. [Rather] it warned them to pay off their vows on the festival during which they have to go up there [in any case]. And with regards to transgressing, “do not delay,” with them, it is not until three festivals — and as we will write with God’s help in the Order of Ki Tetseh in the commandment of fulfilling what comes out of the lips (Sefer HaChinukh 574).

Source 4 · Rishonim
Verified

Sefer HaChinukh – Mitzvah 478: Giving Charity

Sefer HaChinukh 478:1

The positive commandment to give tzedakah generously to the poor. The Chinukh's root: charity is the clearest expression of human goodness; it shapes the giver into a compassionate person and reflects God's own attribute of chesed.

שֶׁלֹּא יְאַמֵּץ אֶת לְבָבוֹ עַל הֶעָנִי – שֶׁלֹּא נִמְנַע הַחֶסֶד וְהַצְּדָקָה מֵאַחֵינוּ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְכָל שֶׁכֵּן מִן הַקְּרוֹבִים, בְּדַעְתֵּנוּ חֻלְשַׁת עִנְיָנָם וְיֵשׁ בָּנוּ יְכֹלֶת לְסַעֲדָם, וְעַל זֶה נֶאֱמַר (דברים טו ז) לֹא תְאַמֵּץ אֶת לְבָבְךָ וְלֹא תִקְפֹּץ אֶת יָדְךָ מֵאָחִיךָ הָאֶבְיוֹן, כְּלוֹמַר, אַל תַּשְׁלִיט עָלֶיךָ מִדַּת הַכִּילוּת וְהַנְּבָלָה, אֲבָל הָכֵן לְבָבְךָ עַל כָּל פָּנִים בְּמִדַּת הַנְּדִיבוּת וְהַחֶמְלָה, וְאַל תַּחְשֹׁב שֶׁיִּהְיֶה לְךָ בַּדָּבָר חֶסְרוֹן מָמוֹנְךָ, כִּי בִּגְלַל הַדָּבָר הַהוּא יְבָרֶכְךָ הַשֵּׁם וְיָפֶה לְךָ בִּרְכָתוֹ רֶגַע קָטָן מִכַּמָּה אוֹצָרוֹת שֶׁל זָהָב וָכֶסֶף. מִשָּׁרְשֵׁי מִצְוַת הַצְּדָקָה כָּתַבְתִּי בְּפָרָשַׁת מִשְׁפָּטִים וּקְצָת דִּינֶיהָ וְעִנְיָנָהּ כְּמִנְהָגִי.

To not steel his heart against the poor: Not to withhold kindness and charity from our brother Israelites — and all the more so, from our relatives — in our knowing the weakness of their situation and that we have the ability to assist them. And about this is it stated (Deuteronomy 15:7), “you shall not steel your heart, and you shall not close your hand from your brother, the destitute one” — meaning to say, do not have the traits of stinginess and villainy rule over you, but rather prepare your heart in every way towards the trait of generosity and pity. And do not think that there will be a lack in your money because of the thing; “as because of [this] thing, God will bless you” (Deuteronomy 15:10). And His blessing for one small instant is better for you than several storehouses of gold and silver. I have written in Parashat Mishpatim from its roots and some of its laws and content, as per my custom.

Source 5 · Rishonim
Verified

Sefer HaChinukh – Mitzvah 479: Do Not Harden Your Heart Against the Poor

Sefer HaChinukh 479:1

The prohibition against closing one's hand to a poor person. The Chinukh teaches that the heart follows actions — by training oneself to give, one transforms one's inner character from callous to compassionate.

מִצְוַת צְדָקָה – לַעֲשׂוֹת צְדָקָה עִם הַצָּרִיךְ אֵלֶיהָ בְּשִׂמְחָה וּבְטוּב לֵבָב. כְּלוֹמַר, שֶׁנִּתֵּן מִמָּמוֹנֵנוּ לְמִי שֶׁיֶּחְסַר לוֹ, וּלְחַזֵּק הֶעָנִי בְּכָל מַה שֶּׁצָּרִיךְ לְמִחְיָתוֹ בְּכָל יְכָלְתֵּנוּ, וְעַל זֶה נֶאֱמַר (דברים טו ח) פָתֹחַ תִּפְתַּח אֶת יָדְךָ לוֹ, וְדָרְשׁוּ זִכְרוֹנָם לִבְרָכָה (ב"מ לא, א) אֲפִלּוּ כַּמָּה פְּעָמִים, וְעוֹד נֶאֱמַר (ויקרא כה, לה) וְהֶחֱזַקְתָּ בּוֹ גֵּר וְתוֹשָׁב וָחַי עִמָּךְ, וְאָמַר עוֹד (שם לו) וְחֵי אָחִיךָ עִמָּךְ. מִשָּׁרְשֵׁי הַמִּצְוָה. כָּתַבְתִּי בְּמִשְׁפָּטִים בְּמִצְוַת הַלְוָאָה לֶעָנִי בִּשְׁעַת דָּחְקוֹ, מָה שֶׁיָּדַעְתִּי.

The commandment of charity (tsedakah): To do charity with the one who needs it, with happiness and out of the goodness of one’s heart; meaning to say, that we give from our money to one who is lacking, and to strengthen the poor in all areas that he needs for his sustenance, with all of our ability. And about this is it stated (Deuteronomy 15:8), “you shall surely open your hand to him.” And they, may their memory be blessed, expounded (Bava Metzia 31a), “Even several times.” And it is also stated (Leviticus 25:35), “and you shall strengthen the stranger and the citizen to live with you.” And it stated further (Leviticus 25:36), “and your brother should live with you.” I have written what I have known from the roots of the commandment in Mishpatim on the commandment to lend to the poor at the time of his duress.

Source 6 · Rishonim
Verified

Sefer HaChinukh – Mitzvah 475: The Prohibition of Withholding a Loan Before Shemittah

Sefer HaChinukh 475:1

It is forbidden to refrain from lending to the poor merely because Shemittah approaches and the debt will be cancelled. The Chinukh identifies the root as protecting the poor's access to credit and combating cold-heartedness.

שֶׁלֹּא לִתְבֹּעַ חוֹב שֶׁעָבְרָה עָלָיו שְׁבִיעִית – שֶׁלֹּא לִתְבֹּעַ הַחוֹב בִּשְׁנַת הַשְּׁמִטָּה, אֲבָל יְהֵא נִשְׁמָט, וְלֹא נִתְבָּעֶנּוּ עוֹד, וְעַל זֶה נֶאֱמַר (דברים טו ב) לֹא יִגֹּשׂ אֶת רֵעֵהוּ וְאֶת אָחִיו וְגוֹ'. מִשָּׁרְשֵׁי מִצְוָה זוֹ וְכָל עִנְיָנָהּ, כְּמִנְהָגִי כָּתַבְתִּי בְּמִצְוַת עֲשֵׂה (תע"ז) שֶׁבְּסֵדֶר זֶה. וְהָעוֹבֵר עַל זֶה וְתָבַע הַלְוָאָתוֹ אַחַר שְׁנַת הַשְּׁמִטָּה בִּזְמַן הַבַּיִת עָבַר עַל לָאו זֶה, אֲבָל אֵין בּוֹ מַלְקוּת, לְפִי שֶׁאֵין בּוֹ מַעֲשֶׂה.

To not claim a debt that the seventh year passed: To not claim a debt during the sabbatical year, but rather it should be released, and he should not claim it [any] more. And about this is it stated (Deuteronomy 15:2), “he shall not press his neighbor and his brother, etc.” As is my custom, I have have written from the roots of the commandment and all of its content above, and adjacently in the positive commandment (Sefer HaChinukh 477) of this negative commandment in this Order. And one who transgresses it and claims his loan after the sabbatical year at the time of the [Temple] has violated this negative commandment. But there are no lashes for it, as there is no act [involved] with it.

Source 7 · Rishonim
Verified

Sefer HaChinukh – Mitzvah 440: Not to Offer Sacrifices Outside the Temple

Sefer HaChinukh 440:1

The negative commandment prohibiting sacrificial offerings outside the chosen House. Reinforcing the principle of unified worship, this prohibition ensures that the spiritual power of sacrifice remains concentrated and holy.

מִצְוָה לְהַקְרִיב כָּל הַקָּרְבָּנוֹת בְּבֵית הַבְּחִירָה – שֶׁנִּצְטַוִּינוּ לְהַקְרִיב כָּל קָרְבָּן בְּבֵית הַמִּקְדָּשׁ וְלֹא בַּחוּץ, וְעַל זֶה נֶאֱמַר (דברים יב יד) כִּי אִם בַּמָּקוֹם אֲשֶׁר יִבְחַר יְיָ וְגוֹ' שָׁם תַּעֲלֶה עֹלֹתֶיךָ וְשָׁם תַּעֲשֶׂה כֹּל אֲשֶׁר אָנֹכִי מְצַוֶּךָּ. וְכֵן הוּא בְּסִפְרֵי (כאן) אֵין לִי אֶלָּא עוֹלוֹת, שְׁאָר קָדָשִׁים מִנַּיִן? תַּלְמוּד לוֹמַר וְשָׁם תַּעֲשֶׂה כָּל וְגוֹ' וַעֲדַיִן אֲנִי אוֹמֵר עוֹלָה בַּעֲשֵׂה וְלֹא תַעֲשֶׂה, פֵּרוּשׁ עֲשֵׂה זֶה שֶׁזָּכַרְנוּ, וְלָאו מִמָּה שֶׁנֶּאֱמַר בַּפָּרָשָׁה הִשָּׁמֶר לְךָ פֶּן תַּעֲלֶה עֹלֹתֶיךָ בְּכָל מָקוֹם אֲשֶׁר תִּרְאֶה, שֶׁהִזְכִּיר עוֹלוֹתֶיךָ בְּפֵרוּשׁ, אֲבָל שְׁאָר קָדָשִׁים לֹא יְהוּ אֶלָּא בַּעֲשֵׂה? תַּלְמוּד לוֹמַר שָׁם תַּעֲשֶׂה וְכוּ'. כְּמוֹ שֶׁבָּא לְשָׁם, וּכְמוֹ שֶׁכָּתוּב לְעֵיל בְּסֵדֶר זֶה בְּסָמוּךְ (מצוה תלט). וּכְלַל הָעִנְיָן שֶׁאֲפִלּוּ בִּשְׁאָר קָדָשִׁים הַמַּקְרִיבָן בַּחוּץ עוֹבֵר בַּעֲשֵׂה וְלֹא תַעֲשֶׂה, וְחַיָּבִין עֲלֵיהֶן כָּרֵת. מִשָּׁרְשֵׁי הַמִּצְוָה. כִּי בִּהְיוֹת מָקוֹם מְיֻחָד בָּעוֹלָם לַקָּרְבָּנוֹת, וְהַהַתְמָדָה בּוֹ לְבַקֵּשׁ מִשָּׁם אֶת הַשֵּׁם יִתְקַדֵּשׁ הַמָּקוֹם וְנָחָה עָלָיו רְצוֹן הָאֵל, וְשֶׁפַע בִּרְכָתוֹ שׁוֹפֵעַ עָלָיו תָּמִיד, וְיִהְיוּ לִבְבוֹת בְּנֵי אָדָם מִתְפַּחֲדִים וּמִתְרַכְּכִים לְזָכְרוֹ, וְיָשׁוּב כָּל אִישׁ מִדַּרְכּוֹ הָרָעָה וּמִן הֶחָמָס אֲשֶׁר בְּכַפָּיו בִּרְאוֹתוֹ אוֹתוֹ, וְאִם כָּל הַמְּקוֹמוֹת יֻכְשְׁרוּ לְהַקְרָבָה לֹא יִהְיֶה כֵּן בְּכֻלָּן, יָדוּעַ הַדָּבָר, וְזֶה נֹאמַר אֶל הַיְּלָדִים, עַד אֲשֶׁר יִגְדְּלוּ בַּחָכְמָה וְיָבִינוּ בְּכָל דִּבְרֵי הַתּוֹרָה סוֹדוֹת נִפְלָאִים.

The commandment to sacrifice all the sacrifices in the Choice House: That we were commanded to sacrifice all the sacrifices in the Temple and not outside of the Land. And about this is it stated (Deuteronomy 12:14), “But only in the place that the Lord will choose, etc. there you shall offer up your burnt-offerings and there shall you do all that I command you.” And so is it [found] in Sifrei Devarim 70, “This tells me only of burnt-offerings. From where [do I derive the same for] other offerings? [Hence] we learn to say ‘and there shall you do all, etc.’ But I still would say that burnt-offerings are [subject] to a positive commandment and a negative commandment” — the explanation of the positive commandment is that which we have mentioned and [of] the negative commandment is from that which is stated in this section “Guard yourself, lest you offer up your burnt-offerings in every place that you see,” which mentions “your burnt-offerings” explicitly. “But other offerings are subject only to a positive commandment. [From where do I know that they are also subject to a negative commandment? Hence] we learn to say ‘there shall you do, etc.,’” as it appears there, and as it is written above in this Order adjacently (Sefer HaChinukh 439). And the general principle of the matter is that even with other consecrated things, one who sacrifices them outside violates a positive commandment and a negative commandment and is liable excision for it. It is from the roots of the commandment that in there being a specific place in the world for sacrifices and it having constancy of [being the place] from where one seeks God, the place becomes sanctified, the will of God rests upon it and the emanation of His blessing always emanates upon it. And [so] the hearts of people will be afraid and softened to remember Him, and every man will repent from his evil way and from the violence that is in his palms when he sees it. And if all places were fitting for sacrificing, it would not be like this in all of them; and the thing is well-known. And this is said to the children until they grow in wisdom and understand the wondrous secrets in all the words of the Torah.