R. Levi Yitzchak of Berditchev, on the parasha of Nitzavim, teaches that teshuvah is available to every Jew regardless of their spiritual state, and that the act of sincere return touches the innermost point of the divine soul (nekudat halevav) that can never be fully extinguished — making transformation always possible.
ובזה יבואר מה שכתוב בספר רזיא"ל, כי השם יתברך נקרא מלך עלוב כביכול לשון בושה. ויבואר על דרך משל, אם חכם גדול בא לשאול עצה אם יעשה דבר זה או לא ויעצו אותו שלא יעשה והחכם לא חש לעצתם ועשה הדבר וכשעשה הדבר חס ושלום לא עלה כהוגן ונגמר הדבר חס ושלום כעצת היועצים אז חס ושלום החכם ההוא מתבייש. כן השם יתברך כשעלה ברצונו לברוא האדם אמר נעשה אדם שנמלך במלאכי מעלה אם לברוא האדם והמלאכים אמרו מה אנוש כו'. והשם יתברך ברחמיו לא חש לעצתם וברא את האדם. ועתה כשחס ושלום הם עושין נגד רצונו ומוטב היה להם שלא היו נבראים אז כביכול השם יתברך נקרא עלוב. וזהו גם כן מה שאמר הכתוב (תהלים פא, ה) כי חק לישראל הוא משפט לאלהי יעקב, עיין בר"ה ד"ח וי"ל הל"ל, כי משפט לאלהי יעקב הוא חק לישראל. ובזה יבואר הפסוק כך, כי חק לישראל הוא, כלומר לישראל עם קדוש בוודאי יהיה להם חוק והוא לשון מזוני פרנסה כמאמר חכמינו ז"ל (ביצה טז.) ממאי דהאי חק לישנא דמזוני הוא עיין שם. והאיך מוכח שבודאי לישראל יהיה פרנסה. על זה מתרץ הכתוב משפט לאלהי יעקב, כלומר מה שרוצים לשפוט את ישראל אם ליתן להם פרנסה המשפט אינו לישראל, רק המשפט הוא לאלהי יעקב כביכול המשפט לאלהים הוא וכמאמר הזוהר עליו דייקא וכו', וכיון שהדבר כן ממילא נסתמו פי כל המקטריגים וכל המסטינים מעמו ישראל, כי לא להם המשפט רק הדבר נוגע להבורא ברוך הוא ואז חיל ורעדה יאחזון לפתוח פיהם, כי אז יעשן אף ה', ויתחיל לשפוט אותם שאף שהם מלאכים קדושים לא יזכו בעיניו כמאמר הכתוב (איוב טו, טו) הן צבא השמים לא זכו בעיניו: וזה כוונת הכתוב אל תבוא במשפט עמנו כי לא יצדק לפניך כל חי, עמנו דייקא, כי השם יתברך כביכול נידון גם כן עמנו, והיינו גם כן כי לא יצדק לפניך כל חי, היינו המלאכים הנקראים כל חי, כי בני אדם הם מורכבים מחיים ומיתה והמלאכים נקראים כל חי. וזה מאמר התנא ובטוב העולם נידון, רוצה לומר כשהשם יתברך רוצה להשפיע טוב על העולם נידון כביכול השם יתברך בעצמו עמהם אם ליתן להם השפעה זאת ויקבל השם יתברך תענוג ונחת מזה. ותיבת נידון לשון יחיד ולשון זכר קאי על השם יתברך, כי אליו נוגע הדבר ולכך כאשר השם יתברך רוצה להשפיע לנו רב טוב וברכות אינו מביט בנו אם אנו ראוים אם לאו חס ושלום, כי רצונו וחפצו להשפיע לנו ואין טעם ברצון, לא כן באומות העולם כשמשפיע להם מביט במעשיהם אם ראוין:
In that book this matter is illustrated by means of a parable. When a very wise man asks someone a question about something that is beyond his field of expertise, and he ignores the advice given by proceeding to follow his own intuition, and it turns out that he was wrong, this “wise man,” will no doubt feel deeply ashamed for not having followed the sage counsel he had received. At the time when G’d was occupied with creating the universe and all that it contains, He had consulted with the angels about the advisability of creating the human species, i.e. a species who was granted free will in determining if to obey the Creator’s directives. (Compare Bereshit Rabbah 8,5). At that time, G’d following His preponderant attribute of mercy, had decided to ignore the advice given to Him by the angels who had foreseen all of the imperfections of the human species and the “heartache” this would cause the Creator so that they had advised against this species being created. Now that unfortunately the advice of the angels had proven far sighted, the Creator felt עלוב. [King Achav, though a nationalist, and repeatedly willing to give up his own life in order to protect his people, had nonetheless committed a foul judicial murder by framing the owner of an ancestral vineyard as being guilty of a crime that Navot, the owner of that vineyard had not committed. His only “crime” had been his refusal to sell to the King. The verse cited from Kings I 22,19 is the prelude to G’d sitting in judgment of Achav for his crime. Ed.] Incidentally, the parable from the sefer Rezie’l also accounts for an anomaly in psalms 81,5 כי חק לישראל הוא ומשפט לאלוקי יעקב, “for it is a statute (immutable) for Israel and a ruling (depending on circumstances) by the G’d of Yaakov” (compare Rosh Hashanah 8) in that verse. The psalmist could have been expected to write: כי משפט לאלוקי יעקב הוא וחק לישראל. The Talmud there explains the wording in that verse as meaning that the first day of Tishrey serves as a date on which all mankind is judged in heaven provided that Israel will be the first nation to be so judged. For the Israelites who are basically observing G’d’s laws and are therefore a holy nation, the meaning of the word חוק is that their livelihood for the following year is determined on that day as the sages taught in Beytzah 16 (Compare Proverbs 30, 8 הטריפני לחם חוקי, “feed me with the bread allotted to me.” Or: Leviticus 10,13 חוקך וחוק בניך היא מאשי ה', “it is your portion from the Lord’s fire-offerings and that of your children.”) [The verse just quoted, addressing the priests, begins with the words: ואכלתם אותה במקום קדוש, “you are to consume it in a sacred location.”] This leaves open the possibility that in our verse in psalms the word might mean “statute,” or something similar. How do we know that in psalms too it means the same as in the verses we quote from Leviticus and Proverbs, i.e. that it refers to parnassah, livelihood? The unusual sequence of חוק לישראל משפט לאלוקי יעקב provides us with the answer to this question. The subject concerning which Israel is to be judged on New Year’s day is their livelihood. The psalmist rejoices in the fact that these decisions are not made by Israel’s detractors but are the exclusive domain of אלוקי יעקב. According to the Zohar, as soon as our enemies understand this, they cease to demonize us. The appropriate translation of the verse in psalms 81,5 therefore is: “if our enemies, (be they celestial beings who opposed the creation of mankind altogether, or just our perennial opponents the forces of Amalek (in whatever guise they appear) want to sit in judgment of Israel, משפט לישראל, they are advised by the psalmist Assaph that our חוק, livelihood, is decided by the G’d of Yaakov, לאלוקי יעקב, no one else. As a result of this, our detractors are seized with חיל ורעדה יאחזון they (our adversaries) are seized with fright and trembling for (Deut. 29,19) G’d’s anger would be aroused against them etc.; this is also what Job spoke about in Job 15,15 when he stated that even His heavenly entourage did not find favour in His eyes. This is also the gist of psalms 143 2 אל תבא במשפט את עבדך כי לא יצדק לפניך כל חי, “do not enter into judgment with Your servant, for before You no living creature can claim to be righteous.” The only creatures referred to in our Scriptures as כל חי, completely alive, are the angels, since the raw material they are made of, as opposed to man, do not contain components subject to death. When the author of the Mishnah in Avot 3,15 said: ובטוב העולם נידון, “and the world is judged by the Good,” he meant that when G’d wishes to dispense of His goodness to the world He debates with Himself if, due to His desire to experience the pleasure accorded Him when His creatures serve Him with all their heart, He dispenses this goodness personally, not through an intermediary. This is the reason that the word נידון appears in the masculine mode as well as in the singular, on that occasion. When G’d’s blessings reach His creatures through the detour of His agents, whether those residing in the celestial regions or those on earth, something that is commonplace in His dealings with the gentile nations, He does not experience the satisfaction from doing this that He experiences when “enjoying” it, as described at the end of our verse.