Yamim Tovimימים טובים

Women, Bread, and Shavuot

This collection explores the deep connections between women's mitzvot—especially challah—and the festival of Shavuot. Sources link the ancient Temple offering of two leavened loaves on Shavuot to the contemporary mitzvah of separating challah, while also highlighting women's special role at Sinai and the power of intentional, wholehearted service.

כֹּה תֹאמַר לְבֵית יַעֲקֹב

14 sources · verified

Opens as a working sheet — explore, annotate, and export.

Source 1 · Tanach
Verified

Torah — Matan Torah and the Women

Exodus 19:1-3

God instructs Moshe to speak to 'Beit Yaakov' (the house of Jacob, interpreted by Chazal as the women) before 'Bnei Yisrael' (the men), giving the women priority at Sinai. This is a foundational text for the special role of women at Shavuot.

וּמֹשֶׁ֥ה עָלָ֖ה אֶל־הָאֱלֹהִ֑ים וַיִּקְרָ֨א אֵלָ֤יו יְהֹוָה֙ מִן־הָהָ֣ר לֵאמֹ֔ר כֹּ֤ה תֹאמַר֙ לְבֵ֣ית יַעֲקֹ֔ב וְתַגֵּ֖יד לִבְנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃

and Moses went up to God. The ETERNAL called to him from the mountain, saying, “Thus shall you say to the house of Jacob and declare to the children of Israel:

Source 2 · Tanach
Verified

Torah — Terumah: Generous of Heart

Exodus 25:2

The command to take offerings only from 'whoever is generous of heart' (kol asher yidvenu libo) is connected by Chazal to the women's contributions to the Mishkan — a model of wholehearted, joyful giving that parallels the spirit of the challah bake.

דַּבֵּר֙ אֶל־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וְיִקְחוּ־לִ֖י תְּרוּמָ֑ה מֵאֵ֤ת כׇּל־אִישׁ֙ אֲשֶׁ֣ר יִדְּבֶ֣נּוּ לִבּ֔וֹ תִּקְח֖וּ אֶת־תְּרוּמָתִֽי׃

Tell the Israelite people to bring Me gifts; you shall accept gifts for Me from every person whose heart is so moved.

Source 3 · Tanach
Verified

Torah — The Two Loaves of Shavuot (Shtei HaLechem)

Leviticus 23:17

On Shavuot a unique offering of two leavened loaves (shtei halechem) was brought in the Temple — the only chametz offering on the altar. This provides a direct, stunning link between Shavuot and bread/challah.

מִמּוֹשְׁבֹ֨תֵיכֶ֜ם תָּבִ֣יאּוּ ׀ לֶ֣חֶם תְּנוּפָ֗ה שְׁ֚תַּיִם שְׁנֵ֣י עֶשְׂרֹנִ֔ים סֹ֣לֶת תִּהְיֶ֔ינָה חָמֵ֖ץ תֵּאָפֶ֑ינָה בִּכּוּרִ֖ים לַֽיהֹוָֽה׃

You shall bring from your settlements two loaves of bread as an elevation offering; each shall be made of two-tenths of a measure of choice flour, baked after leavening, as first fruits to GOD.

Source 4 · Tanach
Verified

Torah — The Mitzvah of Challah

Numbers 15:20

The Torah commands: 'From the first of your dough you shall set aside a portion as a gift [challah]' — the original source of the mitzvah of hafrashat challah. The act performed at a challah bake is rooted directly in this verse.

רֵאשִׁית֙ עֲרִסֹ֣תֵכֶ֔ם חַלָּ֖ה תָּרִ֣ימוּ תְרוּמָ֑ה כִּתְרוּמַ֣ת גֹּ֔רֶן כֵּ֖ן תָּרִ֥ימוּ אֹתָֽהּ׃

as the first yield of your baking, you shall set aside a loaf as a gift; you shall set it aside as a gift like the gift from the threshing floor.

Source 5 · Chazal
Verified

Mishnah — The Three Women's Mitzvot

Mishnah Shabbat 2:6

The Mishnah lists challah (hafrashat challah), niddah, and hadlakat nerot as the three mitzvot with which women are especially entrusted, noting that a woman dies in childbirth if she is negligent in them — underscoring the gravity and sanctity of the challah mitzvah.

עַל שָׁלשׁ עֲבֵרוֹת נָשִׁים מֵתוֹת בִּשְׁעַת לֵדָתָן, עַל שֶׁאֵינָן זְהִירוֹת בַּנִּדָּה וּבַחַלָּה וּבְהַדְלָקַת הַנֵּר:

This mishna concludes the aggadic treatment of the topic of kindling the Shabbat lights. For three transgressions women are punished and die during childbirth: For the fact that they are not careful in observing the laws of a menstruating woman, and in separating ḥalla from the dough, and in lighting the Shabbat lamp.

Source 6 · Chazal
Verified

Mishnah — Laws of the Shtei HaLechem

Mishnah Menachot 11:1-2

Describes the preparation, dimensions, and offering of the two special loaves brought on Shavuot — they were made from the finest new wheat of the Land of Israel, and were leavened (chametz), unlike all other offerings. Making challah before Shavuot directly echoes this ancient Temple rite.

שְׁתֵּי הַלֶּחֶם נִלּוֹשׁוֹת אַחַת אַחַת, וְנֶאֱפוֹת אַחַת אַחַת. לֶחֶם הַפָּנִים נִלּוֹשׁ אֶחָד אֶחָד, וְנֶאֱפֶה שְׁנַיִם שְׁנָיִם. וּבִטְפוּס הָיָה עוֹשֶׂה אוֹתָן. וּכְשֶׁהוּא רָדָן, נוֹתְנָן בִּטְפוּס, כְּדֵי שֶׁלֹּא יִתְקַלְקְלוּ: אֶחָד שְׁתֵּי הַלֶּחֶם וְאֶחָד לֶחֶם הַפָּנִים, לִישָׁתָן וַעֲרִיכָתָן בַּחוּץ, וַאֲפִיָּתָן בִּפְנִים, וְאֵינָן דּוֹחוֹת אֶת הַשַּׁבָּת. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, כָּל מַעֲשֵׂיהֶם בִּפְנִים. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, לְעוֹלָם הֱוֵי רָגִיל לוֹמַר, שְׁתֵּי הַלֶּחֶם וְלֶחֶם הַפָּנִים כְּשֵׁרוֹת בָּעֲזָרָה, וּכְשֵׁרוֹת בְּבֵית פָּאגִי:

The two loaves that are brought on the festival of Shavuot from the new wheat are each made from a tenth of an ephah of fine flour. They are kneaded one by one and they are baked one by one, i.e., each loaf is placed separately in the oven. The loaves of the shewbread are kneaded one by one and baked two by two, i.e., two loaves are placed in the oven at the same time. And the baker would prepare the shewbread in a mold [defus] when he made the dough. When he removes the shewbread from the oven he again places the loaves in a mold so that their shape will not be ruined. In the case of both the two loaves and the shewbread, the kneading of their dough and the forming of their loaves take place outside the Temple courtyard, but their baking takes place inside the Temple courtyard. And their preparation does not override Shabbat. Rabbi Yehuda says: All of the procedures involved in their preparation take place inside the courtyard. Rabbi Shimon says: One should always be accustomed to say that the two loaves and the shewbread are fit if they were prepared in the Temple courtyard and they are also fit if they were prepared in Beit Pagei, outside the Temple Mount, as he maintains that they may be baked outside the Temple courtyard.

Source 7 · Chazal
Verified

Talmud — Women's Merit and the World to Come

Berakhot 17a

The Talmud asks how women earn merit, and answers: by bringing their children to learn Torah, waiting for their husbands, and enabling Torah study — connecting women's mitzvot directly to the giving of Torah, a beautiful Shavuot tie-in.

רַבִּי אָלֶכְּסַנְדְרִי בָּתַר צְלוֹתֵיהּ אָמַר הָכִי: ״יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ ה׳ אֱלֹהֵינוּ, שֶׁתַּעֲמִידֵנוּ בְּקֶרֶן אוֹרָה, וְאַל תַּעֲמִידֵנוּ בְּקֶרֶן חֲשֵׁכָה, וְאַל יִדְוֶה לִבֵּנוּ, וְאַל יֶחְשְׁכוּ עֵינֵינוּ״. אִיכָּא דְאָמְרִי, הָא רַב הַמְנוּנָא מְצַלֵּי לַהּ. וְרַבִּי אָלֶכְּסַנְדְרִי בָּתַר דִּמְצַלֵּי אָמַר הָכִי: ״רִבּוֹן הָעוֹלָמִים, גָּלוּי וְיָדוּעַ לְפָנֶיךָ שֶׁרְצוֹנֵנוּ לַעֲשׂוֹת רְצוֹנֶךָ, וּמִי מְעַכֵּב? — שְׂאוֹר שֶׁבָּעִיסָּה וְשִׁעְבּוּד מַלְכֻיוֹת. יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ שֶׁתַּצִּילֵנוּ מִיָּדָם, וְנָשׁוּב לַעֲשׂוֹת חוּקֵּי רְצוֹנְךָ בְּלֵבָב שָׁלֵם״. גְּדוֹלָה הַבְטָחָה שֶׁהִבְטִיחָן הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לְנָשִׁים יוֹתֵר מִן הָאֲנָשִׁים, שֶׁנֶּאֱמַר: ״נָשִׁים שַׁאֲנַנּוֹת קֹמְנָה שְׁמַעְנָה קוֹלִי בָּנוֹת בֹּטְחוֹת הַאְזֵנָּה אִמְרָתִי״. אֲמַר לֵיהּ רַב לְרַבִּי חִיָּיא: נָשִׁים בְּמַאי זָכְיָין? בְּאַקְרוֹיֵי בְּנַיְיהוּ לְבֵי כְנִישְׁתָּא, וּבְאַתְנוֹיֵי גַּבְרַיְיהוּ בֵּי רַבָּנַן, וְנָטְרִין לְגַבְרַיְיהוּ עַד דְּאָתוּ מִבֵּי רַבָּנַן.

After his prayer, Rabbi Alexandri said the following: May it be Your will, Lord our God, that You station us in a lighted corner and not in a darkened corner, and do not let our hearts become faint nor our eyes dim. Some say that this was the prayer that Rav Hamnuna would recite, and that after Rabbi Alexandri prayed, he would say the following: Master of the Universe, it is revealed and known before You that our will is to perform Your will, and what prevents us? On the one hand, the yeast in the dough, the evil inclination that is within every person; and the subjugation to the kingdoms on the other. May it be Your will that You will deliver us from their hands, of both the evil inclination and the foreign kingdoms, so that we may return to perform the edicts of Your will with a perfect heart. The Gemara states: Greater is the promise for the future made by the Holy One, Blessed be He, to women than to men, as it is stated: “Rise up, women at ease; hear My voice, confident daughters, listen to what I say” (Isaiah 32:9). This promise of ease and confidence is not given to men. Rav said to Rabbi Ḥiyya: By what virtue do women merit to receive this reward? Rabbi Ḥiyya answered: They merit this reward for bringing their children to read the Torah in the synagogue, and for sending their husbands to study mishna in the study hall, and for waiting for their husbands until they return from the study hall.

Source 8 · Chazal
Verified

Mekhilta — Why Women Were Addressed First at Sinai

Mekhilta DeRabbi Shimon Ben Yochai 19:3

The Mekhilta expounds that God told Moshe to speak to the women first because they are the ones who encourage their children and husbands in Torah — establishing women as the primary transmitters of Torah in the home.

ד"א כה תאמר לבית יעקב אלו נשים אמור להן ראשי דברים שיכולין לשמוע: ותגיד לבני ישראל אלו אנשים אמור להם דקדוקי דברים שיכולין לשמוע ולמה הקדים צוואת נשים לצוואת אנשים אלא אמר הקב״ה כשבראתי את עולמי צויתי את אדם הראשון ולא צויתי את חוה אשתו ובאת והטעתו ועבר על צווי כדאי הוא שיקדמו הנשים בצוייה שהאנשים נמשכין אחריהן לכך נאמר כה תאמר לבית יעקב אלו נשים ותגיד לבני ישראל אלו אנשים:

Source 9 · Chazal
Verified

Midrash — Eve and the Mitzvah of Challah

Bereshit Rabbah 17:8

The Midrash explains that the mitzvah of challah was given to women to atone for Eve's 'contaminating' (dimming) of Adam, who was described as the 'challah of the world' — giving women an intimate, cosmic role in the repair of creation through this mitzvah.

וּמִפְּנֵי מָה נִתַּן לָהּ מִצְוַת חַלָּה, עַל יְדֵי שֶׁקִּלְקְלָה אֶת אָדָם הָרִאשׁוֹן שֶׁהָיָה גְּמַר חַלָּתוֹ שֶׁל עוֹלָם, לְפִיכָךְ נִתַּן לָהּ מִצְוַת חַלָּה. וּמִפְּנֵי מָה נִתַּן לָהּ מִצְוַת נֵר שַׁבָּת, אָמַר לָהֶן עַל יְדֵי שֶׁכִּבְּתָה נִשְׁמָתוֹ שֶׁל אָדָם הָרִאשׁוֹן, לְפִיכָךְ נִתַּן לָהּ מִצְוַת נֵר שַׁבָּת.

those without number]” (Job 21:33). ‘Why were the laws involving menstruation given to her?’ ‘It is because she spilled the blood of Adam the first man; that is why she was given the laws involving menstruation.’ ‘Why was the mitzva of ḥalla given to her?’ ‘It is because she brought ruin upon Adam the first man who was the ḥalla at the completion of the world; that is why the mitzva of ḥalla was given to her.’ ‘Why was the mitzva of the Shabbat candle given to her?’ He said to them: ‘It is because she extinguished the [eternal] soul of Adam the first man; that is why the mitzva of the Shabbat candle was given to her.’

Source 10 · Rishonim
Verified

Chovot HaLevavot — Serving God with the Heart

Duties of the Heart, Introduction of the Author

Rabbeinu Bachya opens his masterwork by stressing that every external mitzvah must be accompanied by inner intention and heart — a powerful framing for the challah bake: the physical act of kneading and separating dough is meant to be infused with kavanah (intention) and love.

חוֹבוֹת הָאֵבָרִים יֵחָלְקוּ לִב׳ חֲלָקִים: הָאֶחָד מֵהֶם מִצְוֹת שֶׁמְּחַיֵּב בָּהֶם הַשֵּׂכֶל אֲפִלּוּ אִם לֹא חִיְּבָה בָּהֶן הַתּוֹרָה. וְהַחֵלֶק הַשֵּׁנִי מִצְוֹת הַשֵּׁמַע שֶׁאֵין הַשֵּׂכֶל מְחַיֵּב בָּהֶם וְלֹא דּוֹחֶה אוֹתָם כְּאִסּוּר בָּשָׂר בְּחָלָב וְשַׁעַטְנֵז וְכִלְאַיִם וְהַדּוֹמֶה לָהֶם מִמָּה שֶׁנֶּעֶלְמָה מִמֶּנּוּ עִלַּת אִסּוּרָם וְעִלַּת חִיּוּב מִמָּה שֶׁנִּתְחַיַּבְנוּ מֵהֶן. וּמִמִּצְוֹת עֲשֵׂה שֶׁבְּחוֹבוֹת הַלְּבָבוֹת.

The first aims at the knowledge of the duties of the limbs (practical duties) and is the science of external conducts. The second deals with the duties of the heart, namely, its sentiments and thoughts, and is the science of the inner life. The duties of the heart, however, are all rooted in rational principles, as I will explain with G-d's help.

Source 11 · Rishonim
Verified

Rabbeinu Bachya on the Torah — Challah and Creation

Rabbeinu Bahya, Bamidbar 15:20

Rabbeinu Bachya connects the mitzvah of hafrashat challah to the theme of sanctifying the mundane — just as Shabbat sanctifies time, the act of separating challah sanctifies our food and physical sustenance, elevating the material to the spiritual.

ראשית עריסותיכם חלה תרימו תרומה. מצות חלה אינה נוהגת במדבר, אבל נתחייבו בה מיד בכניסתן לארץ. ומה שהזכיר לשון מלחם הארץ הוצרך לומר כן לפי שבמדבר היו אוכלים לחם השמים שהיה קדוש, ולכך צוה כי כשיבאו לארץ ויאכלו מלחם הארץ שיקדשו אותה במצוה והיא מצות חלה ועל כן הזכיר בו את השם, ואמר מלחם הארץ תרימו תרומה לה'. ומצוה מן התורה להפריש החלה מן העיסה, שנאמר ראשית עריסותיכם חלה תרימו תרומה. והמפריש מברך אשר קדשנו במצותיו וצונו להפריש חלה, בין בארץ בין בחוצה לארץ. ועקר מצות חלה מן התורה אינו אלא בארץ, שנאמר והיה באכלכם מלחם הארץ, ובזמן שכל ישראל שם שנאמר בבאכם, בביאת כלכם אמרתי ולא בביאת מקצתכם ולפיכך חלה בזמן הזה אפילו בימי עזרא בא"י אינו אלא מדברי סופרים. ומה שאנו מפרישין חלה בחוצה לארץ עכשיו מדברי סופרים הוא כדי שלא תשתכח תורת חלה מישראל. ואין לחלה שיעור מן התורה אפילו הפריש כשעורה פטר את העיסה, אבל מדברי סופרים שמפרישין אחד מכ"ד מהעיסה כדי שיהא בה מתנה לכהן, שנאמר (דברים יח) תתן לו, תן לו דבר הראוי ליתן במתנה. וחלה בזמן הזה הואיל ועקר החיוב מדבריהם אינה אסורה באכילה אלא לכהן שטומאה יוצאה מגופו, כגון בעלי קרין וזבין וזבות ונדות ויולדות ומצורעים אבל שאר הטמאים במגע הטומאות ואפילו טמא מת מותרין באכילה, לפיכך נותנין אותה לכהן קטן שלא ראה קרי עדיין או לקטנה שעדיין לא ראתה נדה ואין צריך להפריש שניהם לאש. וע"ד הקבלה מצות החלה שהיא מצוה יחידה בעיסה תרמוז לכנסת ישראל שכתוב בה (שיר ו) אחת היא יונתי תמתי, והיא המעשר והתרומה, כי נקראת תרומה שנאמר חלה תרימו תרומה, ונקראת ראשית שנאמר ראשית עריסותיכם, כי היא כלולה מן החכמה העליונה הנקראת גם כן ראשית שהיא ראשית הראשית הנרמזת במלת בראשית.

ראשית עריסותיכם חלה תרימו תרומה, “As the first of your kneading you shall set aside a loaf, a portion for the Lord.” The commandment of setting aside this loaf was not applicable in the desert (seeing the bread had not grown on our soil) but this commandment became applicable as soon as the Israelites set foot on the West Bank of the Jordan and ate from its produce. (Sifri 110). The reason the Torah had to use the words מלחם הארץ, “from the bread of the land,” is that it had to be contrasted with the “bread” the Israelites had been eating before entering the Holy Land, i.e. heavenly “bread.” The Biblical injunction described here is applicable in the full sense of the word only for people resident in ארץ ישראל, this is why the Torah writes בבואכם, “when you come (plural)” i.e. when all of you come. When only part of the Jewish nation resides in the Holy Land the commandment applies only as a Rabbinic decree. The commandment consists of setting aside this loaf from the dough before it has been baked, this is why the Torah uses the word ראשית, “the first of your kneading.” The person setting this part of the dough aside, generally a woman, recites a benediction mentioning that we have been commanded to perform this commandment. Even in the diaspora the dough is set aside although the benediction is not recited there. The reason this ritual is being observed also in the diaspora is so as not to cause the entire commandment being forgotten during the many years of our exile. There is no specific quantity for the size of either the dough from which the loaf has to be set aside or for the minimum size of that loaf. However, the Rabbis have made certain rules about this. They consider the minimum acceptable size of that loaf as being 1/60th of the dough whereas a generous person is expected to set aside 1/40th of the size of that dough. The minimum quantity of dough qualifying for this commandment to become mandatory is an amount equivalent to 423 eggs in volume. Anything less would not qualify under the heading of “a gift for the Lord,” i.e. the priest, His representative on earth. Anything less than the amount mentioned would be an insult rather than a symbol of gratitude, a gift (compare Maimonides Hilchot Bikkurim chapter 5). Nowadays, seeing the whole commandment in the diaspora is of rabbinic origin, eating this is forbidden only to such priests as are ritually unclean through a discharge from their bodies. Other lesser degrees of ritual impurity, even such impurity as contact with the dead do not disqualify the priest from eating such חלה. The wording of Maimonides concerning who may eat it nowadays is subject to argument, Raavad certainly has a different version regarding parts of it. At any rate, seeing that these types of ritual impurity once contracted cannot easily be removed, and furthermore the חלה if containing water or certain other liquids is almost certainly unclean to start with, only a priest under the age of nine, before he is subject to seminal discharge may be permitted to actually eat it under strictly supervised conditions. There is therefore no absolute need to burn the חלה taken in the diaspora. A kabbalistic approach: The commandment to set aside חלה, which is the only commandment applicable to the dough, is an allusion to the כנסת ישראל, the spiritual concept “Israel.” Of this spiritualized version of the Jewish people Solomon wrote in Song of Songs 6,9: “unique is she My constant dove.” Israel, i.e. the spiritual concept known as כנסת ישראל, represents the world’s tithe and heave-offering to the Lord. We know this as Israel is described as תרומה, “heave-offering” חלה תרימו תרומה. [The words תרימו תרומה already appeared at the end of the previous verse so that in our verse it must refer to a different subject, not the dough, but the people of Israel. Ed.] The כסת ישראל itself is “distilled” from the emanation חכמה which is also known as ראשית, as it is the “first” of the emanations [below כתר which is in a different category completely being the connecting link to the עולם האצילות, Ed.]. We had explained already in Genesis that the words בראשית ברא אלוקים are to be understood as “using the emanation ראשית (חכמה), G’d created etc.”

Source 12 · Acharonim
Verified

Mesillat Yesharim — Purpose and Intention in Mitzvot

Mesillat Yesharim 1

The Ramchal opens by stating that a person's ultimate purpose is to cleave to God, and that every action — even the most mundane — can serve as a vehicle for that connection. This frames challah baking as a spiritually purposeful, intentional act of closeness to the Divine.

וְהָאֶמְצָעִים הַמַּגִּיעִים אֶת הָאָדָם לַתַּכְלִית הַזֶּה, הֵם הַמִּצְווֹת אֲשֶׁר צִוָּנוּ עֲלֵיהֶן הָאֵל יִתְבָּרַךְ שְׁמוֹ. וּמְקוֹם עֲשִׂיַּת הַמִּצְווֹת הוּא רַק הָעוֹלָם הַזֶּה. עַל כֵּן הוּשַׂם הָאָדָם בָּזֶה הָעוֹלָם בַּתְּחִלָּה כְּדֵי שֶׁעַל יְדֵי הָאֶמְצָעִים הָאֵלֶּה הַמִּזְדַּמְּנִים לוֹ כָּאן יוּכַל לְהַגִּיעַ אֶל הַמָּקוֹם אֲשֶׁר הוּכַן לוֹ, שֶׁהוּא הָעוֹלָם הַבָּא, לִרְווֹת שָׁם בַּטּוֹב אֲשֶׁר קָנָה לוֹ עַל יְדֵי אֶמְצָעִים אֵלֶּה. וְהוּא מָה שֶׁאָמְרוּ, זִכְרוֹנָם לִבְרָכָה (עירובין כב א): הַיּוֹם לַעֲשׂוֹתָם וּמָחָר לְקַבֵּל שְׂכָרָם.

This is what our sages of blessed memory said: "this world is like a corridor before the World to Come" (Avot 4:16). The means that lead a person to this goal are the commandments which the blessed G-d commanded to us. The place of the performance of these commandments is only in this world. Therefore, man was first placed in this world so that through these means prepared for him here, he will be able to reach the place prepared for him, namely, the World to Come, there to be sated with the good which he acquired through these means. This is what our sages of blessed memory said "today to do them, and tomorrow to receive their reward" (Eruvin 22:1).

Source 13 · Hasidic
Verified

Kedushat Levi — The Holiness of Bread

Kedushat Levi, Leviticus, Homily for Pesach 1

The Kedushat Levi discusses how bread — the most basic sustenance — can become a vehicle for holiness and connection to God, teaching that physical acts of preparation can elevate and sanctify the one who performs them.

וזהו הרמז כהא לחמא עניא, כי ישראל במצרים היו בבחינה קטנה וזהו לחמא עניא. ועל זה רמזו חכמינו ז"ל (פסחים קטז.) לחם עני, מה דרכו של עני בפרוסה, כי פרוסה הוא לשון חסרון:

Source 14 · Hasidic
Verified

Noam Elimelech — Elevating the Physical Through Mitzvot

Noam Elimelekh, Sefer Bereshit, Bereshit 1:1

The Noam Elimelech teaches that Torah commands us to elevate even our most physical acts — eating, cooking, and preparation — into holy service, which is the very essence of what a challah bake accomplishes before Shavuot.

עיין פירוש רש"י "בראשית - בשביל ישראל הנקראין ראשית ובשביל התורה הנקראת ראשית", ובמדרש נמי איתא "בשביל מצות ביכורים שנקראין ראשית". ויש לומר דכולם לדבר אחד נתכוונו דמר אמר חדא ומר אמר חדא ולא פליגי.

In a beginning created God etc - see the explanation of Rashi "in a beginning - due to Israel that are called beginning, and due to Torah that is called beginning" and the midrash, too, has "due to the mitzvah of first fruits, that are called beginning" (Rashi on Genesis 1:1). And one could say that all those opinions have the same intention, that one opinion says this, the other opinion says that, and they do not dispute.