Machshavaמחשבה

Artificial Beings and Halakhic Status

Sources from Talmudic, philosophical, and Kabbalistic tradition examine whether artificially created entities—from golems to hypothetical artificial intelligences—can possess genuine human or living status. The sources engage foundational questions about the soul, divine creation, human intellect, and the boundaries between constructed form and ensouled being.

נֶפֶשׁ כָּל בָּשָׂר הִיא צוּרָתוֹ

10 sources · verified

Opens as a working sheet — explore, annotate, and export.

Source 1 · Tanach
Verified

Bereishit 2:7 — The Divine Breath

Genesis 2:7

God forms Adam from the dust of the earth and breathes into his nostrils the nishmat chayyim (breath of life), making him a nefesh chayah. This verse is the ultimate source for the question of what distinguishes a living, ensouled human being from a constructed humanoid form — whether golem or AI.

וַיִּ֩יצֶר֩ יְהֹוָ֨ה אֱלֹהִ֜ים אֶת־הָֽאָדָ֗ם עָפָר֙ מִן־הָ֣אֲדָמָ֔ה וַיִּפַּ֥ח בְּאַפָּ֖יו נִשְׁמַ֣ת חַיִּ֑ים וַיְהִ֥י הָֽאָדָ֖ם לְנֶ֥פֶשׁ חַיָּֽה׃

the ETERNAL God formed a Human from the soil’s humus, blowing into his nostrils the breath of life: the Human became a living being.

Source 2 · Tanach
Verified

Tehillim 139:16 — Golem

Psalms 139:16

The verse 'Your eyes saw my golem (unformed substance)' is the only occurrence of the word golem in Tanach, and becomes the linguistic and conceptual anchor for all later discussions of unfinished or artificially constructed beings. Rabbinic tradition reads this verse as David contemplating his own incomplete creation.

גׇּלְמִ֤י ׀ רָ֘א֤וּ עֵינֶ֗יךָ וְעַֽל־סִפְרְךָ֮ כֻּלָּ֢ם יִכָּ֫תֵ֥בוּ יָמִ֥ים יֻצָּ֑רוּ (ולא) [וְל֖וֹ] אֶחָ֣ד בָּהֶֽם׃

Your eyes saw my unformed limbs; they were all recorded in Your book; in due time they were formed, to the very last one of them.

Source 3 · Chazal
Verified

Talmud Bavli, Sanhedrin — Golem and Speech

Sanhedrin 65b

The same passage also records that Rav Chanina and Rav Oshaya would create a calf each Erev Shabbat using Sefer Yetzirah and eat it. The Talmud debates whether creations of human sages possess the status of full creations — raising questions about the halakhic identity of artificially created beings.

אָמַר רָבָא: אִי בָּעוּ צַדִּיקֵי, בָּרוּ עָלְמָא, שֶׁנֶּאֱמַר: ״כִּי עֲוֹנוֹתֵיכֶם הָיוּ מַבְדִּלִים וְגוֹ׳״. רָבָא בְּרָא גַּבְרָא. שַׁדְּרֵיהּ לְקַמֵּיהּ דְּרַבִּי זֵירָא. הֲוָה קָא מִשְׁתַּעֵי בַּהֲדֵיהּ, וְלָא הֲוָה קָא מַהְדַּר לֵיהּ. אֲמַר לֵיהּ: מִן חַבְרַיָּא אַתְּ, הֲדַר לְעַפְרָיךְ. רַב חֲנִינָא וְרַב אוֹשַׁעְיָא הֲווֹ יָתְבִי כׇּל מַעֲלֵי שַׁבְּתָא, וְעָסְקִי בְּסֵפֶר יְצִירָה, וּמִיבְּרֵי לְהוּ עִיגְלָא תִּילְתָּא, וְאָכְלִי לֵיהּ.

Rava says: If the righteous wish to do so, they can create a world, as it is stated: “But your iniquities have separated between you and your God.” In other words, there is no distinction between God and a righteous person who has no sins, and just as God created the world, so can the righteous. Indeed, Rava created a man, a golem, using forces of sanctity. Rava sent his creation before Rabbi Zeira. Rabbi Zeira would speak to him but he would not reply. Rabbi Zeira said to him: You were created by one of the members of the group, one of the Sages. Return to your dust. The Gemara relates another fact substantiating the statement that the righteous could create a world if they so desired: Rav Ḥanina and Rav Oshaya would sit every Shabbat eve and engage in the study of Sefer Yetzira, and a third-born calf [igla tilta] would be created for them, and they would eat it in honor of Shabbat.

Source 4 · Chazal
Verified

Sefer Yetzirah

Sefer Yetzirah 1:1

The ancient kabbalistic work that describes how the world was created through combinations of the Hebrew letters and the ten sefirot. Later traditions, including the Maharal and the Talmud, associate the techniques of Sefer Yetzirah with the creation of a golem, treating letter-combinations as a proto-code for generating life.

בשלשים ושתים נתיבות פליאות חכמה חקק יה יהוה צבאות אלהי ישראל אלהים חיים ומלך עולם אל שדי רחום וחנון רם ונשא שוכן עד מרום וקדוש שמו וברא את עולמו בשלשה ספרים בספר וספר וספור:

YAH, ADONAI of Hosts, God of Israel, Living God and King of the World, EL SHADDAI, Merciful and Gracious, High and Exalted, Dwelling Ever Above, Holy Is His Name—He carved and created His World in Thirty-Two Wondrous Ways of Wisdom , with three linguistic tools: with Counting, with Writing, and with Speech.

Source 5 · Rishonim
Verified

Mishneh Torah, Hilkhot Yesodei HaTorah

Mishneh Torah, Foundations of the Torah 4:8-9

Rambam describes the unique form (tzurah) that constitutes the human intellect (sekhel) as the essential defining feature of the human being. This philosophical framework is central to discussions of whether an AI — which simulates intellect — can ever possess genuine human status.

נֶפֶשׁ כָּל בָּשָׂר הִיא צוּרָתוֹ שֶׁנָּתַן לוֹ הָאֵל וְהַדַּעַת הַיְתֵרָה הַמְּצוּיָה בְּנַפְשׁוֹ שֶׁל אָדָם הִיא צוּרַת הָאָדָם הַשָּׁלֵם בְּדַעְתּוֹ. וְעַל צוּרָה זוֹ נֶאֱמַר בַּתּוֹרָה נַעֲשֶׂה אָדָם בְּצַלְמֵנוּ כִּדְמוּתֵנוּ כְּלוֹמַר שֶׁתִּהְיֶה לוֹ צוּרָה הַיּוֹדַעַת וּמַשֶּׂגֶת הַדֵּעוֹת שֶׁאֵין לָהֶם גֹּלֶם כְּמוֹ הַמַּלְאָכִים שֶׁהֵם צוּרָה בְּלֹא גֹּלֶם עַד שֶׁיִּדְמֶה לָהֶן. וְאֵינוֹ אוֹמֵר עַל צוּרָה זוֹ הַנִּכֶּרֶת לָעֵינַיִם שֶׁהִיא הַפֶּה וְהַחֹטֶם וְהַלְּסָתוֹת וּשְׁאָר רשֶׁם הַגּוּף שֶׁזּוֹ תֹּאַר שְׁמָהּ. וְאֵינָהּ הַנֶּפֶשׁ הַמְּצוּיָה לְכָל נֶפֶשׁ חַיָּה שֶׁבָּהּ אוֹכֵל וְשׁוֹתֶה וּמוֹלִיד וּמַרְגִּישׁ וּמְהַרְהֵר. אֶלָּא הַדֵּעָה שֶׁהִיא צוּרַת הַנֶּפֶשׁ וּבְצוּרַת הַנֶּפֶשׁ הַכָּתוּב מְדַבֵּר בְּצַלְמֵנוּ כִּדְמוּתֵנוּ. וּפְעָמִים רַבּוֹת תִּקָּרֵא זֹאת הַצּוּרָה נֶפֶשׁ וְרוּחַ. וּלְפִיכָךְ צָרִיךְ לְהִזָּהֵר בִּשְׁמוֹתָן שֶׁלֹּא יִטְעֶה אָדָם בָּהֶן. וְכָל שֵׁם וְשֵׁם יִלָּמֵד מֵעִנְיָנוֹ: אֵין צוּרַת הַנֶּפֶשׁ הַזֹּאת מְחֻבֶּרֶת מִן הַיְסוֹדוֹת כְּדֵי שֶׁתִּפָּרֵד לָהֶם, וְאֵינָהּ מִכֹּחַ הַנְּשָׁמָה עַד שֶׁתְּהֵא צְרִיכָה לַנְּשָׁמָה כְּמוֹ שֶׁהַנְּשָׁמָה צְרִיכָה לַגּוּף. אֶלָּא מֵאֵת ה' מִן הַשָּׁמַיִם הִיא. לְפִיכָךְ כְּשֶׁיִּפָּרֵד הַגֹּלֶם שֶׁהוּא מְחֻבָּר מִן הַיְסוֹדוֹת וְתֹאבַד הַנְּשָׁמָה מִפְּנֵי שֶׁאֵינָהּ מְצוּיָה אֶלָּא עִם הַגּוּף וּצְרִיכָה לַגּוּף בְּכָל מַעֲשֶׂיהָ לֹא תִּכָּרֵת הַצּוּרָה הַזֹּאת. לְפִי שֶׁאֵינָהּ צְרִיכָה לַנְּשָׁמָה בְּמַעֲשֶׂיהָ. אֶלָּא יוֹדַעַת וּמַשֶּׂגֶת הַדֵּעוֹת הַפְּרוּדוֹת מִן הַגְּלָמִים וְיוֹדַעַת בּוֹרֵא הַכּל וְעוֹמֶדֶת לְעוֹלָם וּלְעוֹלְמֵי עוֹלָמִים. הוּא שֶׁאָמַר שְׁלֹמֹה בְּחָכְמָתוֹ (קהלת יב ז) "וְיָשֹׁב הֶעָפָר עַל הָאָרֶץ כְּשֶׁהָיָה וְהָרוּחַ תָּשׁוּב אֶל הָאֱלֹהִים אֲשֶׁר נְתָנָהּ":

The soul of all flesh is the form which it was given by God. The extra dimension which is found in the soul of man is the form of man who is perfect in his knowledge. Concerning this form, the Torah states [Genesis 1:26]: "Let us make man in our image and in our likeness" - i.e., granting man a form which knows and comprehends ideas that are not material, like the angels, who are form without body, until he can resemble them.[This statement] does not refer to the form of the body perceived by the eye - i.e., the mouth, the nose, the cheeks, and the remainder of the structure of the body. This is referred to as to'ar (appearance). It is not the soul found in all living flesh which allows it to eat, drink, reproduce, feel, and think. Rather, knowledge is the form of this [dimension of] soul and it is concerning this form of the soul, that the verse states: "in our image and in our likeness." Frequently, this form is referred to as nefesh or ruach. Therefore, one must be careful regarding these names, lest another person err regarding them. Each name reveals its characteristics. The form of this soul is not a combination of the fundamental [elements] into which it will ultimately decompose, nor does it come from the neshamah so that it would require the neshamah, as the neshamah requires the body. Rather, it is from God, from heaven. Therefore, when the matter [of the body], which is a combination of the fundamental [elements], decomposes, and the neshamah ceases to exist - for [the neshamah] exists only together with the body and requires the body for all its deeds - this form will not be cut off, for this form does not require the neshamah for its deeds. Rather, it knows and comprehends knowledge which is above matter, knows the Creator of all things, and exists forever. In his wisdom, Solomon [gave this description (Ecclesiastes 12:7 ]: "The dust will return to the Earth as it [originally] was, and the ruach will return to God who granted it."

Source 6 · Rishonim
Verified

Moreh Nevukhim, Part I

Guide for the Perplexed, Part 1

Rambam explores the analogy between the universe as a unified, intelligent organism and the human body, raising questions about where intelligence and agency reside. This philosophical framework is directly relevant to debates about whether an AI system — like a golem — could ever be considered a genuine thinking subject.

ויהיה המכוון בדבריו "נַעֲשֶׂה אָדָם בְּצַלְמֵנוּ" צורת המין, שהיא ההשגה השכלית, לא התבנית והמתאר. הרי ביארנו לך את ההבדל בין "צלם" לבין "תואר", וביארנו את משמעות "צלם". משמעות המונח דמות 7 ואילו "דמות" הוא מונח הגזור מ"דמה", וגם הוא דוֹמוּת בעניין. כי דבריו "דָּמִיתִי לִקְאַת מִדְבָּר" (תהילים קב,ז) לא באו לומר שהוא דומה לה בכנפיה ובראשה, אלא שיְגונו דומה ליגונהּ. החטא ועונשו משמעות המונח אלוהים 1 לפני שנים הקשה לי אדם מלומד קושיה מופלאה, ראוי לעיין בקושיה ובתשובתנו לפתרונה.

The term ẓelem, on the other hand, signifies the specific form, viz., that which constitutes the essence of a thing, whereby the thing is what it is; the reality of a thing in so far as it is that particular being. In man the “form” is that constituent which gives him human perception: and on account of this intellectual perception the term ẓelem is employed in the sentences “In the ẓelem of God he created him” (Gen. 1:27). and in the phrase “Let us make man in our ẓelem” (Gen. 1:26), the term signifies “the specific form” of man, viz., his intellectual perception, and does not refer to his “figure” or “shape.” Thus we have shown the difference between ẓelem and toär, and explained the meaning of ẓelem.

Source 7 · Acharonim
Verified

Maharal, Netzach Yisrael — Introduction

Netzach Yisrael, Introduction

The Maharal reflects on the boundaries between natural and artificial creation, arguing that human-made entities cannot achieve the same completeness (shleimut) as divinely created beings. This philosophical stance underlies halakhic skepticism about granting full legal standing to golems or AI.

במה שכל סבה ראוי שתמצא עם המסובב, ואם לא כן לא היה סבה באמת. ואם אתה רואה סבה והוא אינו נמצא עם המסובב, אינה סבה באמת. המשל, כאשר אתה רואה שהבונה, הוא הנגר, והוא סבה אל הבית, והוא מת והבית נשאר, או אם אתה רואה האב, שהוא סבה אל הבן, והאב מת והבן נשאר, אין עליך לומר שהבנאי הוא סבה גמורה לבית, או האב סבה גמורה אל הבן, אל תאמר כך, שהסבה הוא שצריך שיהיה נשאר עם המסובב, שאם הוא סבה אליו להיות נמצא — גם הוא צריך לקיומו. וכאשר נשאר הבית עומד אחר שמת הבנאי, זהו בשביל שלא היה הבנאי סבה לעמידת הבית ולקיום שלו. כי לא היה הבנאי סבה רק אל התקרבות העצים זה לזה, ולהניח זה על זה, וכאשר אין הסבה — לא ימצא התקרבות העצים. אבל קיום הבית הוא לעצמו, כי הארץ הוא נושא אליו. אם כן הסובב לעמידת הבית הוא הארץ. ובודאי זאת הסבה היא נשארת עם המסובב, ולא יתכן הסרת הסבה הזאת וישאר המסובב. וכן אין האב סבה אל הבן, אבל האב סבה אל זריעת הזרע, וזאת הסבה נשארת, כי אם אין האב אין כאן זריעת זרע. אבל הסבה המקיים הבן הוא הטבע שנתן השם יתברך אליו. כי איך יתכן שיתן הסבה יותר ממה שנמצא בעצמו בו, ואם היה האב סבה לקיום הבן — אם כן תמצא שהאב יתן לבן יותר ממה שיש בו, כי יתן קיום לבן אף אחר שמת האב בעצמו, ולבנו יש לו חיות אחר מיתת האב, ודבר זה אי אפשר שיתן דבר מה שלא נמצא בו. אבל סבת קיומו מסבה אחרת, הוא השם יתברך, אשר הוא סבת הכל, ואין סבה זולתו:

This is because every cause ought to be found present with its effect, for if it is not, it was not the true cause. If you see a cause that is not present with its effect, it is not a true cause. For example, when you see that the builder, who is the carpenter, is the cause of the house, yet he dies and the house remains; or if you see the father, who is the cause of the son, yet the father dies and the son remains, you should not say that the builder is the complete cause of the house, or that the father is the complete cause of the son. Do not say this, for the cause is that which must remain with its effect, because if it is the cause for its coming into being, it is also necessary for its continued existence. And when the house remains standing after the builder has died, this is because the builder was not the cause of the house's standing and of its endurance. For the builder was the cause only of the joining of the pieces of wood to one another and the placing of one upon the other, and when that cause is absent, the joining of the wood is no longer occurring. But the endurance of the house is due to itself, for the earth is its support. If so, the cause of the house’s standing is the earth. And this cause certainly does remain with its effect, and it is impossible to remove this cause and have the effect remain. Likewise, the father is not the cause of the son, but rather the father is the cause of the sowing of the seed, and this causality remains, for if there is no father, there is no sowing of the seed. But the cause that sustains the son is the nature that the Lord, may He be blessed, has given to him. For how could it be possible for the cause to give more than it possesses in itself? If the father were the cause of the son's endurance, then you would find that the father gives the son more than he himself has, for he would be giving endurance to the son even after the father himself has died, and his son would have life after the father’s death. This is impossible, for a thing cannot give that which is not found in it. Rather, the cause of his endurance is from another cause: the Lord, may He be blessed, who is the cause of all things, and there is no cause besides Him.

Source 8 · Acharonim
Verified

Sha'ar HaGilgulim, Introduction 22

Sha'ar HaGilgulim, Introduction 22

The Ari discusses the souls of those who study Sefer Yetzirah and create golems, explaining that the golem does not receive a full nefesh-ruach-neshamah but only a partial nefesh. This kabbalistic framework is central to debates about whether artificial creations can have moral standing or incur halakhic obligations.

וכן עד"ז כדי להשיג נשמתו אשר מן הבריאה, צריך שיתקן האדם כל חלקי רוחו בכל היצירה, ואח"כ יוכל לקבל נשמתו אשר מן הבריאה, ולא יספיק לו כאשר יתקן מקום פרטי, שבו נאחז שרש נשמתו, רק צריך שיתקן כנזכר, עד שיהיה ראוי אל כל העשיה, ואז ישיג רוח היצירה. ועד"ז בשאר העולמות. פירוש הדברים, שיעסוק בתורה ובמצות, אשר היא כפי ערך העשיה כלה, ולא יספיק כפי פרטיות מקום אחיזת נפשו, והרי זה בבחי' קיום התורה והמצות: וכן אם חטא ופגם באיזה מקום של העשיה, אע"פ שאיננו מקום אחיזת נפשו, צריך לתקנו.

But, not all people (B'nei Adam) have all of the five parts [of the soul], which are called Nefesh, Ruach, and Neshama, etc. They only have a part of the Nefesh, which is from the world of Asiyah. However, even with this, there are many levels, because Asiyah itself is separated into five "Partzufim" which are called "Arich Anpin" (Yechida), and "Aba" (Chaya), and "Imma" (Neshama), and "Zeir" (Ruach), and "Nukveh" (Nefesh).

Source 9 · Hasidic
Verified

Toldot Yaakov Yosef, Bereshit

Toldot Yaakov Yosef, Bereshit 1

The Toldot discusses the creation of Adam as a template for understanding what constitutes a true human soul versus a mere form, drawing on the Baal Shem Tov's teachings. This Hasidic framework raises the question of whether any human-crafted being — no matter how sophisticated — can receive a divine neshamah.

יתבונן המשכיל וידע המבין לפרש פרשה בראשית ברא אלדים את השמים ואת הארץ והארץ היתה תהו ובהו וגו', ויאמר אלדים יהי אור ויהי אור וגו' (א, א-ה).

1 The discerning person will contemplate, and the understanding person will know. To interpret the section: "In the beginning, God created the heavens and the earth, and the earth was unformed and void, etc." And God said, "Let there be light, and there was light, etc." (Genesis 1:1-5).

Source 10 · Modern
Verified

Nefesh HaChayyim, Gate I

Nefesh HaChayim, Gate I, I

Rav Chaim of Volozhin explores the unique creative power of humanity (tzelem Elohim), teaching that humans, made in God's image, have genuine power to create and build worlds through their actions and speech. This theological foundation informs whether human-crafted intelligences share any of that divine creative dignity.

ואחר שכבר סדרם לפי רצונו עם שכחו הוסר ונסתלק מהם עכ"ז הבנין קיים. אבל הוא ית"ש כמו בעת בריאת העולמות כולם בראם והמציאם הוא יתברך יש מאין בכחו הב"ת {הבלתי תכלית} כן מאז כל יום וכל רגע ממש כל כח מציאותם וסדרם וקיומם, תלוי רק במה שהוא ית"ש משפיע בהם ברצונו יתברך כל רגע כח ושפעת אור חדש. ואלו היה הוא ית' מסלק מהם כח השפעתו אף רגע אחת כרגע היו כולם לאפס ותהו. וכמו שיסדו אנשי כנה"ג המחדש* בטובו בכל יום תמיד מעשה בראשית היינו תמיד ממש כל עת ורגע וראייתם מפורשת כאמור לעושה אורים גדולים שלא אמר עשה אלא עושה: הגהה: ואף שאין חידוש ניכר לעין. אמנם הד' יסודין עלאין דאינון השרשין קדמאין ואבהן דכולא כנזכר בזוהר וארא כ"ג ע"ב.

The matter of why He (blessed be He) is called “Master of All Powers,” is because the attributes of the Holy One (blessed be He) are not like those of flesh and blood. For man, when he builds a structure (for example: of wood), the builder doesn’t create and materialize the wood from his own powers; rather, he takes pre-existing lumber and organizes it into a structure. After he completes arranging it according to his will, if he ceases his efforts and departs, the structure still persists. In contrast, He (blessed be His name), as during the time when all of the worlds were created, created and materialized them ex nihilo, with His infinite powers.