הזקנים אומרים (דברים כ״א:ז׳) ידינו לא שפכו את הדם הזה ועינינו לא ראו כהנים אומרים (שם) כפר לעמך ישראל אשר פדיתה ה' וגו' ורוח הקדש אומרת (שם) ונכפר להם הדם ג' דברים מי שאמר זה לא אמר זה כיוצא בדבר אתה אומר (במדבר י״ג:כ״ז) באנו אל הארץ אשר שלחתנו אמר יהושע כלב אמר (שם) עלה נעלה וירשנו אותה מרגלים אמרו (שם) אפס כי עז העם היושב בארץ ג' דברים זה בצד זה מי שאמר זה לא אמר זה כיוצא בדבר אתה אומר (בראשית ל״ח:כ״ה) [ותאמר] הכר נא למי החותמת וגו' אמרה תמר (שם) צדקה ממני אמר יהודה ורוח הקדש אומרת (שם) ולא יסף עוד לדעתה ג' זה בצד זה מי שאמר זה לא אמר זה [ומי שאמר זה לא אמר זה] כיוצא בדבר אתה אומר (שמואל א ד׳:ח׳) אוי לנו מי יצילנו מיד האלהים האדירים האלה אמרו כשירין שבהן רשעים שבהן אמרו (שם) אלה הם האלהים המכים [וגו'] [לישנא אחרת] עשר מכות היו לו ושלמו [שלמו] עשר מכותיו [במדבר] גבורים שבהן אמרו (שם) התחזקו והיו לאנשים [פלשתים] ג' דברים זה בצד זה כיוצא בדבר אתה אומר (שופטים ה׳:כ״ט) בעד החלון נשקפה [וגו'] אמרה אמו של סיסרא (שם) חכמות שרותיה [וגו'] הלא ימצאו יחלקו [וגו'] כן יאבדו כל אויבך [וגו'] אמרה רוח הקדש שלשה דברים זה בצד זה [וגו'] כיוצא בדבר אתה אומר (ירמיהו כ״ו:י״ח) מיכה המורשתי היה נביא בימי חזקיה מלך יהודה ומה היה מתנבא (שם) ויאמר אל כל עם יהודה לאמר כה אמר ה' צבאות ציון שדה תחרש וירושלים עיים תהיה והר הבית לבמות יער ההמת המיתוהו חזקיה מלך יהודה וכל יהודה הלא ירא את ה' ויחל את פני ה' וינחם ה' על הרעה אשר דבר עליהם ואנחנו עושים רעה גדולה על נפשותינו אומרים כשרים שבהם רשעים שבהן אמרו (שם) וגם איש היה מתנבא בשם ה' אוריה בן שמעיהו מקרית היערים ויתנבא על הארץ הזאת ועל העיר הזאת ככל דברי ירמיהו [וישמע המלך יהויקים וכל גבוריו וכל העם את דבריו ויבקש המלך המיתו] וישמע אוריהו וירא ויברח ויבא מצרים וישלח המלך יהויקים אנשים מצרים [אל נתן בן עכבור ואנשים אתו אל מצרים ויוציאו את אוריהו ממצרים] ויביאוהו אל המלך יהויקים ויכהו בחרב [וישלך את נבלתו אל קברי בני העם] אמרו כשם שאוריהו נתנבא ונהרג כך ירמיהו חייב ליהרג שנאמר (שם) אך יד אחיקם בן שפן היתה את ירמיהו לבלתי תת אותו ביד העם להמיתו כל פרשה זו ערובי דברים מי שאמר זה לא אמר זה כיוצא בדבר אתה אומר (נחום א׳:א׳-ב׳) משא נינוה ספר חזון נחום האלקושי אל קנא ונוקם ה' [נוקם] וגו' ה' ארך אפים וגדל כח וגו' נוער בים וגו' כל פרשה זו ערובי דברים מי שאמר זה לא אמר זה כיוצא בדבר אתה אומר (תהילים נ״ח:א׳-ב׳) למנצח אל תשחת לדוד מכתם האומנם אלם צדק וגו' [אף בלב עולות וגו'] זורו רשעים מרחם וגו' כל הפרשה זו ערובי דברים מי שאמר זה לא אמר זה כיוצא בדבר אתה אומר (שיר השירים ח׳:ו׳) תחת התפוח עוררתיך אמרה רוח הקדש (שם) שימני כחותם על לבך וגו' אמרה כנסת ישראל (שם) כי עזה כמות אהבה אמרו עובדי כוכבים <ג' דברים זה בצד זה [וכו']>.
The Elders say (Deut. 21:7), "Our hands did not spill this blood, and our eyes did not see." The priests say (Deut. 21:8), "Absolve Your people Israel that You redeemed, O God, etc." And the Holy Spirit says, "And they shall be absolved of the blood." Three utterances, [and] whoever said this did not say that. Similarly, you could say [that in connection with the spies' report] (Num. 13:27-28), "We came to the land where you sent us," said Joshua; Caleb said; "Let us go up and possess it"; the [other] spies said, "However, powerful are the people settled in the land." Three utterances, this next to that, [and] whoever said this did not say that. Similarly, you could say [regarding the matter of Judah and Tamar] (Gen. 38:25-26), "And she said, 'Pray recognize, to whom does this seal [and these cords and this staff] belong?,'" said Tamar; "She is more righteous than I," said Judah; and the Holy Spirit says, "And he did not know her again." Three [utterances], this next to that, [and] whoever said this did not say that, and whoever said that did not say the other. Similarly, you could say [regarding the battle of Shiloh] (I Sam. 4:8-9), "Woe to us! Who will save us from the hand of this mighty God?" said the righteous among them; the evil ones among them said, "These are the gods who struck [the Egyptians] with ten plagues, and they paid for His plagues in the desert"*אלה הם האלים המכים עשר מכות, ושלמו מכותיו במדבר (following Lieberman); and the brave ones among them said, "Gird yourselves and be like men, O Philistines!" Three utterances, this next to that, etc. Similarly, you can say [regarding Sisera's mother awaiting his return] (Judges 5:28-31), "Through the window she gazed, etc.," said the mother of Sisera; "The wisest of her ladies-in-waiting [answered her], etc."; "Can they not be found dividing up the spoils, etc.?", "Thus may all Your enemies perish, O God, etc.," said the Holy Spirit. Three utterances, this next to that, etc. Similarly, you can say (Jer. 26:18-24): "Micah the Morashite would prophesize in the days of Hezekiah, King of Judah." And what would he prophesize? "And he said to all the people of Judah, saying, 'Thus said the Lord of Hosts: Zion will be a plowed field, and Jerusalem will be a heap of ruins, and the Temple Mount will be like the [idolatrous] high-places in the forest.' And did Hezekiah the King of Judah and all of Judah put him to death? And did he not he fear God, and beseech the face of God, and God repented of the evil that he had spoken about them? And shall we cause such a great evil to be done to our souls?" Thus said the upright people among them. And the evildoers among them said, "And there was also a man prophesying in the name of God, Uriah ben Shemayah from Kiryat HaY'arim, and he prophesied about this land and this city, the same as all the words of Jeremiah. And King Jehoiakim and all his mighty men and all the people heard his words and the King sought to kill him. And Uriah heard and was afraid and fled and came to Egypt, and King Jehoiakim sent men to Egypt; Elnatan ben Achbor and other men with him [went] to Egypt. And they took Uriah from Egypt and brought him to King Jehoiakim, and he had him cut down by the sword, and he threw his carcass into the burial pit of the common people." They said, just like Uriah prophesized and was killed, so too Jeremiah must be killed, as it is said, "But the hand of Achikam ben Shafan was on Jeremiah [protecting him] so that he could not be given into the hands of the people to kill him." This entire section is a mixture of utterances, and the one who said this did not say that. Similarly, you can say (Nahum 1:1-4), "An oracle against the people of Nineveh, a book of prophecy of Nahum the Elkoshite: The Lord is a jealous and vengeful God, vengeful, etc."; "God is slow to anger, and of great forbearance, etc."; "He rebukes the sea, etc." This entire section is a mixture of utterances, and the one who said this did not say that. Similarly, you can say (Ps. 58:1-2), "For the conductor, on the tashchet, of David, a michtam: Do you truly speak righteously, etc."; "Even in your heart you plot wickedness, etc."; "The wicked are estranged from the womb, etc." This entire section is a mixture of utterances, and the one who said this did not say that. Similarly, you can say (Songs 8:5-6), "Under the apple tree I roused you," said the Holy Spirit; "Set me as a a seal upon your heart," said the Congregation of Israel; "For love is as powerful as death," said the idolaters. Three utterances, this next to that, etc.