...אמר לו ר' אליעזר ומה את מקיימת ובתורתו יהגה יומם ולילה, אמר לו רבי יהושע זו קרית שמע, שאם אדם קורא אותה שחרית וערבית מעלה עליו הקב"ה כאלו יגע בתורה יומם ולילה.
דבר אחר כי אם בתורת ה' חפצו. שכל מי שעוסק בתורה הקב"ה עושה לו חפציו. ר' אליעזר אומר אמרו ישראל לפני הקב"ה רבונו של עולם רוצין אנו ליגע בתורה יום ולילה אבל אין לנו פנאי. אמר להם הקב"ה קיימו מצות תפילין ומעלה אני עליכם כאילו אתם יגעים בתורה יומם ולילה. ר' יוחנן אמר מהדא מלה (שמות יג ט) והיה לך לאות על ידך ולזכרון בין עיניך. ר' יהושע אמר מה שאומר ר' אליעזר אינו אלא פרט ללילות שאין מצות תפילין מתקיימת אלא ביום שנאמר (שם י) ושמרת את החוקה הזאת למועדה מימים ימימה. אמר לו ר' אליעזר ומה את מקיימת ובתורתו יהגה יומם ולילה. אמר לו רבי יהושע זו קרית שמע. שאם אדם קורא אותה שחרית וערבית מעלה עליו הקב"ה כאלו יגע בתורה יומם ולילה. בר קפרא אמר כל מי שהוא קורא שני פרקים שחרית וערבית קיים ובתורתו יהגה יומם ולילה. אמר רבי ברכיה אף אבות הראשונים קבעו את המשנה שהיו יושבים ביום שהוא נוטל מן הלילה ובלילה שהוא נוטל מן היום. שאלו את ר' יהושע מהו שילמוד אדם חכמה יונית. אמר להן צאו וראו שעה שאינה לא מן היום ולא מן הלילה ומותרין אתם. משום שנאמר (יהושע א ח) והגית בו יומם ולילה. חזר ואמר להם לא ילמד אדם את בנו חכמה יונית ואפילו אומנות שלא יבטל מדברי תורה אפילו שעה אחת שנאמר (דברים ל יט) ובחרת בחיים. תנן בשחר מברך ב' לפניה ואחת לאחריה ובערב מברך ב' לפניה וב' לאחריה. שתהא הגיית יומם ולילה שוין על שם (יהושע א ח) והגית בו יומם ולילה. רבי יוסי אומר על שם (תהלים קיט קסד) שבע ביום הללתיך. ר' יוסי בר אבין בשם רבי יהושע אמר כל המקיים שבע ביום הללתיך כאילו קיים והגית בו יומם ולילה:
Another interpretation of “But his delight is in the Torah of God” (Psalms 1:2) – anyone who toils in the Torah, the Holy One, blessed be He, fulfils his desires. Rabbi Eliezer said, “The Israelites said, before the Holy One, blessed be He, “Master of the Universe, we want to exert ourselves in Torah [study], day and night, but we have no free time.” The Holy One, blessed be He, said to them, “Perform the commandment of tefillin [i.e., the donning of phylacteries], and I will consider you as if you have exerted yourselves in Torah [study] day and night.”” Rabbi Yochanan said [that this can be derived] from that which is said, “And this shall serve you as a sign on your hand and as a reminder on your forehead – in order that God’s Torah should be in your mouth” (Exodus 13:9); [that is to say: if you wear your phylacteries, I will consider it as if the words of Torah had been in your mouth]. Rabbi Yehoshua said, “That which Rabbi Eliezer said only applies [during the day, when we are commanded to wear phylacteries, but] excludes the nights, since the commandment of phylacteries is only fulfilled during the day, as it said, “And you shall guard this statute at its set time from day to day” (Exodus 13:10) [from which we learn that the commandment of phylacteries, which was mentioned in the previous verse, applies only during the day]. Rabbi Eliezer replied to him [and asked – alluding to Psalms 1:2], “So what [commandment] do you observe [in order that you should be considered to have] meditated upon his Torah day and night?” Rabbi Yehoshua said to him, “That would be the recitation of the Shema. If a person recites it in the morning and the evening, the Holy One, blessed be He, considers it as if he had exerted himself in Torah [study] in the day and the night.” Bar Kapara said, anybody who reads [the first] two paragraphs [of the Shema], in the morning and the evening, fulfills the [precept] of “and on his Torah he meditates day and night” (Psalms 1:2). Rabbi Berechia said, even the Biblical forefathers established [fixed times] for learning – they would sit [and learn] in the part of the day that [in the winter] is taken over into the night; and they would sit [and learn] in the part of the night that [in the summer] is taken over into the day. They asked Rabbi Yehoshua whether a person is permitted to learn Greek wisdom. He told them, go out and find an hour that is neither day nor night, and [at that time only] you are permitted; since it is said, “And you shall meditate upon it day and night” (Joshua 1:8).” He turned around and said to them, “One shouldn’t teach one’s child Greek wisdom, nor even a trade, such that he shouldn’t cease from [studying] words of Torah, as it is said, “Choose life” (Deuteronomy 30:19) [as if to say, studying Torah, rather than pursuing a livelihood will give you life].” We learned that in the morning, one makes two blessings before [the Shema] and one [blessing] afterwards; and that in the evening, one makes two blessings before [the Shema] and two [blessings] afterwards; so that your meditation upon it in the day and night should be equal [and since the third paragraph of the Shema doesn’t have the same standing at nighttime as it does in the day, we instituted an extra blessing for the night, so that the same number of paragraphs would be recited with full weight in the morning and in the night]; “You should meditate upon it day and night” (Joshua 1:8). Rabbi Yossi says [that the three blessings in the morning, and the four in the evening were established] in virtue of [the verse], “I praise you seven times each day [for the justness of your laws]” (Psalms 119:164). Rabbi Yossi bar Avin said, in the name of Rabbi Yehoshua, anyone who embodies [the verse] “I praise you seven times each day,” is considered as if he meditated upon [the Torah] day and night.