This siman sets out the laws of niddah and tevillah, including the obligation to immerse in a mikveh after the period of impurity. It is the basic practical halakhic source for the timing and requirement of immersion.
אם בעלה בעיר מצוה לטבול בזמנה שלא לבטל מפריה ורביה אפילו לילה אחד: הגה ומותרת לטבול ליל שבת (ר"ח ור' אליה וא"ז ובה"ג וסה"ת וסמ"ג בשם ר' שמואל שהנהיג כך בתו) אם לא יכלה לטבול קודם לכן (ב"י ומרדכי בשם כמה רבוותא ע"ש) ודוקא אם בעלה בעיר אבל בלא"ה אסור (כן משמע בת"ה סי' רצ"ה) ואם היה אפשר לה לטבול קודם לכן כגון שהיה אחר לידה או שלא היה בעלה בעיר ובא בערב שבת י"א שאסורה לטבול (שם ובמהרי"ו בפסקיו סימן מ"ח כדעת ב"י) וכן נהגו במקצת מקומות אבל במקום שאין מנהג אין להחמיר ובמקום שנהגו להחמיר גם במוצאי שבת לא תטבול דמאחר שהיה אפשר לה לטבול קודם לכן אין מרחיקין הטבילה מן החפיפה (אגור ובמהרי"ל) וכן אלמנה שאסורה לטבול טבילה ראשונה בליל שבת משום דאסור לבא עליה ביאה ראשונה בשבת אסורה לטבול ג"כ במוצאי שבת (מהרי"ל) ויש מקילין ומתירין לטבול במ"ש הואיל שלא טבלה בשבת משום חשש איסור (בית יוסף):
Lorsque le mari est dans la ville, il ne faut pas que la femme recule le moment de l’immersion, car elle ne doit pas mettre d’obstacle à sa fécondité. GLOSE: L’immersion doit être faite après le coucher du soleil; alors, prenant à la lettre l’article 2, les docteurs permettent à la femme, dont le mari est présent, de faire son immersion le vendredi après le coucher du soleil, si l’immersion tombe ce jour-là, bien que le vendredi soir soit aussi saint que le samedi. Si la femme pouvait accomplir l’immersion le jeudi, mais ne l’a pas fait parce que son mari était absent, elle ne doit pas non plus le faire le vendredi après le coucher du soleil, parce qu’elle n’a pas profité du jeudi. Tel est l’usage en plusieurs endroits; dans ceux où l’on n’a pas l’habitude de se montrer aussi sévère, on peut faire l’immersion le vendredi soir. En certains pays on se montre très sévère pour le sabbat, après le coucher du soleil. Une femme, qui pouvait se purifier plus tôt et ne l’a pas fait, ne doit pas non plus se purifier le sabbat, après le coucher du soleil. Avant l’immersion, la femme doit prendre un bain et laver sa chevelure, et cette opération doit précéder de peu la purification. Une veuve, qui s’est remariée le vendredi, ne doit pas se purifier le vendredi après le coucher du soleil, parce qu’elle ne doit pas s’approcher pour la première fois de son mari un vendredi soir; elle n’a pas le droit non plus de se purifier le sabbat, après le coucher du soleil. D’autres, moins sévères, ne permettent pas à la veuve remariée de se purifier le vendredi, mais lui en donnent le droit le sabbat, après le coucher du soleil.