Shabbatשבת

Mashing Cooked Foods on Shabbat

These sources address the halakhic status of crushing, grinding, and mashing soft or already-cooked foods on Shabbat, including whether such actions constitute the prohibited melacha of tochen (grinding) and under what circumstances mashing is permitted for immediate consumption.

שנתבשלו בקליפתן מותר לדוך

12 sources · 11 verified

Opens as a working sheet — explore, annotate, and export.

What the sources say

The foundational concern is that grinding (tochen) is an av melachah, and the Rambam (Mishneh Torah, Shabbat 7:5-6) defines its derivative broadly: anyone who takes one entity and divides it into smaller parts performs a toladah of tochen — which is why the Arukh HaShulchan (Orach Chaim 321:1) and the Shulchan Arukh (Orach Chaim 321:12) both treat finely cutting vegetables as a violation of this prohibition.

The critical leniency that governs the case of mashing immediately for a child emerges from the Rema (Orach Chaim 321:12), who rules explicitly that all of this applies only when one cuts and sets aside, but if one intends to eat immediately, everything is permitted — comparable to the allowance of sorting for immediate consumption.

A further leniency for already-cooked or already-processed food is noted by the Mishnah Berurah (321:78), who explains that groats (porridge) that have already been pounded and fully cooked require only a small additional crushing, and this too informs the lenient treatment of foods that have already undergone their primary preparation.

The Beit Yosef (Orach Chaim 321) is not available in full text for Mekoros to read, but our research indicates that he addresses whether the prohibition of tochen applies to foods whose growth is not from the ground, and the conditions under which cutting for immediate eating is treated differently.

Source 1 · Chazal
Verified

Beitzah 7b

ביצה ז׳ ב — ד"ה וְאָמַר רַבִּי יוֹסֵי בֶּן שָׁאוּל אָמַר

Beitzah 7b:6

Rabbi Yosei ben Shaul reports in the name of Rav that crushed garlic poses a danger if exposed, as a snake might taste it and inject venom into the food, rendering it prohibited as a health risk.

וְאָמַר רַבִּי יוֹסֵי בֶּן שָׁאוּל אָמַר רַב: הַאי תּוּמָא שְׁחִיקָא, סַכַּנְתָּא לְגִלּוּיָא.

Apropos one statement of Rabbi Yosei ben Shaul in the name of Rav, the Gemara cites another ruling that Rabbi Yosei ben Shaul said that Rav said: This crushed garlic poses the danger of exposure. If mashed garlic is not properly covered, there is concern that a snake might have tasted from it and thereby injected its venom into the food. This garlic is consequently prohibited as a health risk.

Source 2 · Chazal
Verified

Shabbat 128a

שבת קכ״ח א — ד"ה וְקוֹטֵם בַּיָּד וְאוֹכֵל

Shabbat 128a:13

Rabbi Yehuda permits crushing seeds with one's hand on Shabbat as long as not done with a vessel, while the Rabbis permit crushing only with the fingertips in an atypical manner, provided it is not done extensively as one does on a weekday.

וְקוֹטֵם בַּיָּד וְאוֹכֵל, וּבִלְבַד שֶׁלֹּא יִקְטוֹם בִּכְלִי. וּמוֹלֵל וְאוֹכֵל, וּבִלְבַד שֶׁלֹּא יִמְלוֹל בִּכְלִי הַרְבֵּה, דִּבְרֵי רַבִּי יְהוּדָה. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים: מוֹלֵל בְּרָאשֵׁי אֶצְבְּעוֹתָיו וְאוֹכֵל, וּבִלְבַד שֶׁלֹּא יִמְלוֹל בְּיָדוֹ הַרְבֵּה כְּדֶרֶךְ שֶׁהוּא עוֹשֶׂה בַּחוֹל.

And one may pick them with his hand and eat, as long as he does not pick them with a vessel. And one may crush and remove the seeds with his hand and eat them, as long as he does not crush a lot with a vessel; this is the statement of Rabbi Yehuda. And the Rabbis say: One may crush them only with the ends of his fingers, in an atypical manner, as long as he does not crush a lot with his hand in the manner that he does during the week.

Source 3 · Rishonim
Verified

Tur, Orach Chayim 321

טור, אורח חיים שכ״א

Tur, Orach Chayim 321

Sets out the halakhic framework for the laws of grinding on Shabbat and the classic discussion of crushing foodstuffs. It is the standard precursor to the Shulchan Arukh on this siman.

אסור למלוח חתיכות צנון ד' או ה' ביחד אלא מטביל כל אחת ואחת לבדה ואוכלה אבל ביצים מותר למולחן כתב הרב ר' שמשון שאין למלוח ביחד הרבה פולין ועדשים שנתבשלו בקליפתן מותר לדוך פלפלין בשבת בקתא של סכין אפי' הרבה ביחד כיון שהוא דרך שינוי: אסור לחתוך הירק דק דק שדומה לטוחן ואסור לרדות דבש מהכוורת שדומה לתולש קמח של קליות שנתייבש בתנור ועושין ממנו שתיתא אם היא עבה אסור לגובלה הרבה ביחד אלא מעט מעט ואם היא רכה מותר לגובלה הרבה ביחד ע"י שינוי ומהו השינוי שיתן קמח תחלה ואח"כ חומץ שבחול דרך ליתן החומץ תחלה חרדל שלשו בע"ש למחר יכול לערבו בין ביד בין בכלי ונותן לתוכו דבש ולא יטרוף לערבו בכח אלא מערבו מעט מעט:

Source 4 · Rishonim
Verified

Mishneh Torah, Sabbath 7:5-6

משנה תורה, הלכות שבת ז׳:ה׳-ו׳

Mishneh Torah, Sabbath 7:5-6

Rambam presents the melachot of Shabbat, including tochen, and the basic parameters of prohibited grinding. These halakhot provide the classical foundation for later codifiers discussing mashing food on Shabbat.

הַתּוֹלָדָה הִיא הַמְּלָאכָה הַדּוֹמָה לְאָב מֵאֵלּוּ הָאָבוֹת. כֵּיצַד. הַמְחַתֵּךְ אֶת הָיָּרָק מְעַט לְבַשְּׁלוֹ הֲרֵי זֶה חַיָּב שֶׁזּוֹ הַמְּלָאכָה תּוֹלֶדֶת טְחִינָה. שֶׁהַטּוֹחֵן לוֹקֵחַ גּוּף אֶחָד וּמְחַלְּקוֹ לְגוּפִים הַרְבֵּה. וְכָל הָעוֹשֶׂה דָּבָר הַדּוֹמֶה לָזֶה הֲרֵי זֶה תּוֹלֶדֶת טוֹחֵן. וְכֵן הַלּוֹקֵחַ לָשׁוֹן שֶׁל מַתֶּכֶת וְשָׁף אוֹתוֹ כְּדֵי לִקַּח מֵעֲפָרוֹ כְּדֶרֶךְ שֶׁעוֹשִׂים צוֹרְפֵי הַזָּהָב הֲרֵי זֶה תּוֹלֶדֶת טְחִינָה:

A derivative is a labor that resembles one of these categories of [forbidden] labor. What is implied? A person who cuts a vegetable into small pieces to cook is liable, for this activity resembles grinding. When a person grinds, he takes one [large] entity, and divides it into smaller parts. Anyone who performs an activity that resembles this is [performing] a derivative of the labor of grinding. Similarly, a person who takes a strip of metal and pulverizes it to use the powder acts as goldsmiths do; he is [performing] a derivative of the labor of grinding.

Source 5 · Acharonim
Verified

Beit Yosef, Orach Chayim 321

בית יוסף, אורח חיים שכ״א

Beit Yosef, Orach Chayim 321

The passage discusses whether grinding (tochina) applies to foods that do not grow from the ground, such as meat; it permits cutting meat for one who cannot chew only if done in the normal manner following the majority practice, but forbids finely cutting raw meat for birds since that is not its proper use. The Rashba is cited as permitting cutting foods (such as vegetables) on Shabbat when eaten immediately, since the prohibition applies only when one leaves the food aside for later; and the Ran elaborates that one may cut a bundle of vegetables on Shabbat provided it is eaten right away, and even if one person cuts for the whole group at the meal.

עיקר טחינה שייך בה אבל בשר דאין גידולו מן הארץ י"ל דבאוכל כזה לכ"ע לא שייך ביה טחינה ואפילו למי שאינו יכול ללעוס אא"כ יחתוך שרי דאזלינן בתר רובא דעלמא אמנם אין נראה להתיר מטעם זה לחתוך בשר חי דק דק לצורך עופות להאכילן דהואיל ואין הבשר כך ראוי לאכילה אלא לכוס אותו דלא כאורחיה איכא למימר דהא דהתירו התוס' לטחון אוכלין היינו משום דא"צ טחינה דאי בעי אכיל ליה כמו שהוא שלם והיה לועסו בין שיניו אבל אי לאו האי טעמא לא ותו משום דיש לנו ליגע ביה משום שוויה אוכל לבהמה ומשום מיטרח באוכלין לבהמה כההיא דפרק מי שהחשיך עכ"ל והרשב"א כתב בתשובה דהא דפרים סילקא דוקא במחתך כדי לאכלו למחר או אף לבו ביום ולאחר שעה לפי שדרך סילקא לחתכו דק דק בשעת בישולו וכל שדרכו בכך ומניחו לאחר שעה הא לאוכלו מיד שרי שלא אסרו על האדם לאכול מאכלו חתיכות גדולות או קטנות וכדאמרינן בפרק כלל גדול (שבת עד.) היו לפניו שני מינין בורר ואוכל לאלתר בורר ומניח לאלתר ולבו ביום לא יברור ואם בירר נעשה כבורר לאוצר וחייב חטאת דאלמא כל שאוכל מיד כדרך שבני אדם אוכלין אע"פ שיש באותו צד בעצמו חיוב חטאת כשמניח לאחר זמן ואף לבו ביום מותר עכ"ל וכתב הר"ן בפ' כלל גדול וכבר ביארתי בסימן שי"ט שיעור לאלתר האמור גבי בורר ואוכל לאלתר נמצינו למדין דמותר לחתוך בשבת קיבוץ ירקות שקורין אינשאלד"ה והוא שיאכל לאלתר לדברי הרשב"א ואפי' אם אחד מחתך לצורך כל בני הסעודה שרי שהרי התוספות פירשו בורר ומניח דהיינו בורר לצורך אחרים ומשמע דליכא מאן דפליג עליה דהרשב"א בהא דהא שפיר מייתי ראיה מההיא דבורר ובלאו הכי לדברי התוס' פשיטא דכל שאר ירקי בר מסילקא שרי ולפר"ח והרא"ש אפילו סילקא נמי שרי ולדברי הרמב"ם כל היכא שאינו מחתך כדי לבשל פטור ואפשר דמישרא נמי שרי לכתחלה ולדברי רשב"ם ורא"ם דלא חילקו בכך איכא למימר דלא מיתסר אלא במחתך כדי לאכול אחר שעה אבל מחתך כדי לאכול מיד שרי כדאשכחן בבורר ועוד דפרים סילקא משמע שמחתכו לחתיכות דקות ביותר וכדדייק לישנא דרש"י ולישנא דהרמב"ם ומפורש בדברי התוספות ואינשאלד"ה אין דרך לחתכה לחתיכות כ"כ דקות הלכך נראה דלכ"ע שרי ומ"מ נכון הדבר להזהיר שיחתכום לחתיכות גדולות קצת ושיאכלו לאלתר וכל בכה"ג נראה דלית ביה בית מיחוש לד"ה כתב הרשב"א בתשובה שמותר להשקות את התלוש בשבת כדי שלא יכמוש דכיון דירקות הללו ראויות לאכילה ביומן מותר להשקותן כדרך שמותר לטלטלן כתב הריב"ש בתשובה שאסור לגרור הגבינה בשבת בדבר שהוא מורג חרוץ בעל פיפיות:

Source 6 · Acharonim
External

Igros Moshe OC 4:74

Igros Moshe OC 4:74

Igros Moshe OC 4:74 — page scan on HebrewBooks

Igros Moshe is not freely available in text. This PDF surfaced in our research. Please use the feedback buttons below to help us improve.

Source 7 · Acharonim
Verified

Mishnah Berurah 321:78

משנה ברורה שכ״א:ע״ח

Mishnah Berurah 321:78

The grinding of softened items is comparable to the melacha of daya (grinding); since they were already crushed in a mortar and fully cooked, they lack only slight additional grinding.

(עח) הריפות - מעשה דייסא והטעם כיון שכבר דכו אותם במדוכה ונתבשלו כל צרכן ואין מחוסר אלא שחיקה מעט:

Source 8 · Acharonim
Verified

Shulchan Arukh HaRav, Orach Chayim 321

שולחן ערוך הרב, אורח חיים שכ״א

Shulchan Arukh HaRav, Orach Chayim 321

Salting raw meat heavily to preserve it for an extended period is exempt from the Torah prohibition of preparing food, since food preparation is not a Torah-level prohibition; however, the Rabbis instituted restrictions against preparing food.

אֲבָל הַמּוֹלֵחַ בָּשָׂר חַי, אֲפִלּוּ מוֹלְחוֹ הַרְבֵּה כְּדֵי שֶׁיִּתְקַיֵּם זְמַן מְרֻבֶּה וְלֹא יַסְרִיחַ — פָּטוּר, שֶׁאֵין עִבּוּד בָּאֳכָלִין מִן הַתּוֹרָה. אֲבָל מִדִּבְרֵי סוֹפְרִים יֵשׁ עִבּוּד בָּאֳכָלִין.

Source 9 · Acharonim
Verified

Shulchan Arukh, Orach Chayim 321

שולחן ערוך, אורח חיים שכ״א — ד"ה המחתך הירק דק דק חייב משום

Shulchan Arukh, Orach Chayim 321:12

Covers the melachah of tochen and the laws of grinding and crushing food on Shabbat, including distinctions relevant to foods that are already cooked or soft enough to be mashed. This is the governing practical halakhic section for whether mashing fruit or other foods constitutes forbidden grinding.

המחתך הירק דק דק חייב משום טוחן. הגה וה"ה דאסור לחתוך גרוגרות וחרובים לפני זקנים [ב"י בשם תוספתא] ודוקא פירות וכדומה לזה אסור אבל מותר לפרר לחם לפני התרנגולים דהואיל וכבר נטחן אין לחוש דאין טוחן אחר טוחן [הגה"מ פרק כ"א ומרדכי ור"ן פרק כלל גדול וסמ"ג] וכל זה לא מיירי אלא לחותך ומניח אבל אם לאכלו מיד הכל שרי מידי דהוי אבורר לאכול מיד דשרי [תשובת הרשב"א והר"ן פרק כלל גדול] כדלעיל סי' שי"ט:

One who cuts vegetables finely is liable for Grinding. Rema: Likewise it is prohibited to cut dried figs and carobs for the elderly [Beis Yosef in the name of the Tosefta]. This only applies to fruits etc. but one is permitted to turn bread into crumbs for chickens because it has already been grinded and therefore no need for concern as there is no second grinding. [Hagahos Maimoni; Mordechai; R"an; Sma"g]. All of this only refers to cutting for later but prior to eating it is all permitted, similar to separating prior to eating, which is permitted. [Teshuvos HaRashba; R"an] as above, Siman 319.

Source 10 · Acharonim
Verified

Mishnah Berurah 321

משנה ברורה שכ״א — ד"ה (כג) מותר וכו' - ואם הוא

Mishnah Berurah 321:23

Grinding spices in a mortar on Shabbat violates a Torah prohibition of grinding, but crushing them in a bowl with a knife is permitted due to changes in method; however, using a tool designated for crushing is forbidden even on a table, and there is a dispute regarding whether crushing with a knife when it produces a scent is allowed, while cutting spices finely with a knife is prohibited just as with vegetables.

(כג) מותר וכו' - ואם הוא שוחק פלפלין ושאר תבלין במכתשת כדרכו ואפי' גרגר אחד יש בו איסור דאורייתא משום טוחן: (כה) ובקערה - פי' אבל לא ידוך בקתא של סכינא במכתשת אף דשינה במה שדך בקתא של סכינא מ"מ במכתשת מיחזי כעובדא דחול וה"ה דדך בקתא ע"ג שלחן או בשולי כלי ע"ג שלחן דהוי תרי שינויי אבל בבוכנא המיוחדת לכתישה אפי' ע"ג שלחן או בתוך הקערה אסור. כתב הט"ז בסימן זה אין לשום הפלפלין תוך הבגד ולכתוש בסכין עליו דהוא מוליד ריחא אמנם בסימן תקי"א אות חי"ת בט"ז משמע דחזר מזה והסכים למהרש"ל דשרי משום דאינו מכוין לזה עי"ש. כתבו האחרונים דדוקא בקתא דסכינא הוא דהתירו לדוך הפלפלין אבל לחתוך אותם בסכין דק דק אסור וכמו בירק לקמן בסעיף י"ב וה"ה לכל תבלין:

Source 11 · Acharonim
Verified

Kitzur Shulchan Arukh 80

קיצור שלחן ערוך פ׳ — ד"ה אִם צָרִיךְ לָדוּךְ פִּלְפְּלִין אוֹ מֶלַח

Kitzur Shulchan Arukh 80:20

Provides a concise practical summary of the laws of tochen on Shabbat, including crushing and mashing foods. A useful accessible source for the basic rule that underlies the question.

אִם צָרִיךְ לָדוּךְ פִּלְפְּלִין אוֹ מֶלַח וְכַיּוֹצֵא בוֹ לָתֵת לְתוֹךְ הַמַּאֲכָל, מֻתָּר לָדוּךְ בְּקַתָּא דְּסַכִּינָא עַל הַשֻּׁלְחָן וְכַיּוֹצֵא בּוֹ, אֲבָל לֹא בִּמְדוּכָה וְלֹא בְּמַכְתֶּשֶׁת. אָסוּר לַחְתּוֹךְ בְּצָלִים וּשְׁאָר יְרָקוֹת אֶלָּא דַּוְקָא סָמוּךְ לַסְּעוּדָּה וְגַם אָז לֹא יַחְתְּכֵם דַּק דַּק מְאֹד.

If you must crush pepper or salt, and similar items, to put into food, you may crush (them) with the handle of a knife on the table, or with similar methods. But not with a mortar and pestle, or with a hand-mill. It is forbidden to cut up onions and other vegetables, except immediately before a meal and even then, they should not be cut very fine.

Source 12 · Acharonim
Verified

Arukh HaShulchan, Orach Chaim 321

ערוך השולחן, אורח חיים שכ״א — ד"ה טחינה הוי אב מלאכה

Arukh HaShulchan, Orach Chaim 321:1

Expands the laws of tochen with practical explanation and discusses when food preparation crosses into prohibited grinding versus ordinary eating preparation. Relevant to whether mashing a cooked banana for a baby is allowed.

טחינה הוי אב מלאכה, והיתה במשכן בטחינת סממנים. ותולדות טחינה כתב הרמב"ם סוף פרק ח': "הטוחן כגרוגרות – חייב, וכל השוחק תבלין וסממנין במכתשת - הרי זו טוחן וחייב. המחתך ירק תלוש - הרי זה תולדת טוחן, וכן הנוסר עצים ליהנות בנסורת שלהן או השף לשון של מתכת - חייב משישוף כל שהוא. אבל המחתך עצים - אינו חייב עד שידקדק מהם כדי לבשל כגרוגרות מביצה" עכ"ל. וזה שכתב 'בנסורת שלהן', משמע דאם לאו - פטור מטעם מלאכה שאינה צריכה לגופה, ואי אפשר לומר כן, דהא הרמב"ם מחייב באינה צריכה לגופה. אלא הכונה משום מקלקל, וכגון דלא צריך להעצים לנסרן במידה זו, דאם לא כן אין זה מקלקל (לח"מ). ושיעורא דכגרוגרות הוא בטוחן לאכילה, ככל שיעורי אוכלין, ולעצים הוה כשיעור עצים להוצאה, דהוה כגרוגרות מביצת תרנגולת כמ"ש בסימן ש"א. וזה שכתב: 'עד שידקדק מהן וכו', כלומר דאם נוסרן צריך להיות בהנסורת כדי לבשל כגרוגרות מביצה, ואם חותכן צריך להיות בהחתיכות כשיעור. ודע דמחתך אינו תולדת טוחן, והוא אב מלאכה בפני עצמו. ואמרו בגמרא (ע"ד:) דכשחותך עצים ומקפיד על המדה - הוה תולדה דמחתך, וכשאינו מקפיד - הוה תולדה דטוחן ע"ש, וכן בכל דבר השייך טחינה.