Tefillahתפילה

The Correct Blessing Over Wine

Sources establish the precise wording of the blessing recited before drinking wine. Talmudic and later halakhic codes discuss whether the formula should emphasize the vine or the fruit, and provide the authoritative nusach for this essential daily blessing.

בּוֹרֵא פְּרִי הַגָּפֶן

11 sources · all verified

Opens as a working sheet — explore, annotate, and export.

What the sources say

The ruling goes back to the Mishnah itself: Mishnah Berakhot 6:1 states explicitly that over tree-fruits one recites borei pri ha'etz — *except* for wine, over which one recites borei pri hagafen, and the Gemara (Berakhot 35a) explains that wine's distinction follows from its special significance relative to all other tree-fruits.

This same distinction is codified without dissent by the Rambam (Mishneh Torah, Blessings 8:2–3), the Tur (Orach Chayim 202), and the Shulchan Arukh (Orach Chayim 202), all of which rule borei pri hagafen over wine whether raw or cooked.

Shulchan Arukh HaRav (Orach Chayim 202) adds that if one recited borei pri ha'etz over wine, one has not fulfilled the obligation — even over a strong wine not suitable for drinking undiluted — because borei pri hagafen is a more precise and particular brachah that expresses wine's unique importance.

The only recorded dissent is narrow: the Tosefta (Berakhot 4:1–4) records Rabbi Eliezer's view that undiluted wine receives borei pri ha'etz, but the Sages there rule borei pri hagafen in either case, and the Arukh HaShulchan (Orach Chayim 202:13) confirms that the majority of the Rishonim follow the Sages' position.

Source 1 · Chazal
Verified

Mishnah Berakhot 6:1

משנה ברכות ו׳:א׳

Mishnah Berakhot 6:1

This mishnah distinguishes the proper blessing over wine from other foods and drinks, providing the foundational wording for borei pri hagafen before drinking wine.

עַל פֵּרוֹת הָאִילָן אוֹמֵר, בּוֹרֵא פְּרִי הָעֵץ, חוּץ מִן הַיַּיִן, שֶׁעַל הַיַּיִן אוֹמֵר בּוֹרֵא פְּרִי הַגָּפֶן.

Source 2 · Chazal
Verified

Berakhot 35a

ברכות ל״ה א — ד"ה מַתְנִי׳ כֵּיצַד מְבָרְכִין עַל הַפֵּירוֹת

Berakhot 35a:1

The Gemara discusses the structure of blessings on fruits, including wine, and establishes the classic formula borei pri hagafen as the standard blessing over wine.

מַתְנִי׳ כֵּיצַד מְבָרְכִין עַל הַפֵּירוֹת? עַל פֵּירוֹת הָאִילָן הוּא אוֹמֵר: ״בּוֹרֵא פְּרִי הָעֵץ״, חוּץ מִן הַיַּיִן, שֶׁעַל הַיַּיִן הוּא אוֹמֵר: ״בּוֹרֵא פְּרִי הַגֶּפֶן״. וְעַל פֵּירוֹת הָאָרֶץ הוּא אוֹמֵר: ״בּוֹרֵא פְּרִי הָאֲדָמָה״, חוּץ מִן הַפַּת, שֶׁעַל הַפַּת הוּא אוֹמֵר: ״הַמּוֹצִיא לֶחֶם מִן הָאָרֶץ״. וְעַל הַיְּרָקוֹת הוּא אוֹמֵר: ״בּוֹרֵא פְּרִי הָאֲדָמָה״. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר: ״בּוֹרֵא מִינֵי דְשָׁאִים״.

MISHNA: This mishna discusses the blessings recited over various foods. How does one recite a blessing over fruits? Over different fruits that grow on a tree one recites: Who creates fruit of the tree, with the exception of wine. Although wine is produced from fruit of the tree, due to its significance, its blessing differs from other fruits of the tree. Over wine one recites: Who creates fruit of the vine. Over fruits that grow from the earth, one recites: Who creates fruit of the ground, with the exception of bread. Bread, too, is significant and its blessing differs from other fruits of the ground, as over bread one recites: Who brings forth bread from the earth. Over herbs and leafy vegetables one recites: Who creates fruit of the ground. Rabbi Yehuda says that there is room to distinguish between fruits that grow from the earth, herbs, and leafy vegetables. Although they are all fruit of the ground, since they have different qualities, the blessing on the latter is: Who creates various kinds of herbs.

Source 3 · Chazal
Verified

Tosefta Berakhot (Lieberman) 4:1-4

תוספתא ברכות (ליברמן) ד׳:א׳-ד׳

Tosefta Berakhot (Lieberman) 4:1-4

The Tosefta presents laws of blessings over foods and drinks, including wine, as part of the tannaitic background for the nusach of the berakhah. It helps illuminate the early development of the wording.

יין חי, מברכין עליו בורא פרי העץ, ונוטלין הימנו לידים. ואם נתן לתוכו מים מברכין עליו בורא פרי הגפן, ואין נוטלין ממנו לידים דברי ר' ליעזר. וחכמים או' בין כך ובין כך מברכין עליו בורא פרי הגפן, ואין נוטלין ממנו לידים.

Source 4 · Rishonim
Verified

Mishneh Torah, Blessings 8:2-3

משנה תורה, הלכות ברכות ח׳:ב׳-ג׳

Mishneh Torah, Blessings 8:2-3

Rambam rules the wording of the blessing over wine as "borei peri hagafen," and discusses how the blessing is formulated over different foods and drinks. This is a core halakhic source for the precise nusach of the berakhah.

הַסּוֹחֵט פֵּרוֹת וְהוֹצִיא מֵהֶן מַשְׁקִין מְבָרֵךְ עֲלֵיהֶן בַּתְּחִלָּה שֶׁהַכֹּל וּלְבַסּוֹף בּוֹרֵא נְפָשׁוֹת. חוּץ מִן הָעֲנָבִים וְהַזֵּיתִים. שֶׁעַל הַיַּיִן הוּא מְבָרֵךְ בּוֹרֵא פְּרִי הַגָּפֶן וּלְבַסּוֹף בְּרָכָה אַחַת מֵעֵין שָׁלֹשׁ. וְעַל הַשֶּׁמֶן בַּתְּחִלָּה הוּא מְבָרֵךְ בּוֹרֵא פְּרִי הָעֵץ. בַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים שֶׁהָיָה חוֹשֵׁשׁ בִּגְרוֹנוֹ וְשָׁתָה מִן הַשֶּׁמֶן עִם מֵי הַשְּׁלָקוֹת וְכַיּוֹצֵא בָּהֶן שֶׁהֲרֵי נֶהֱנֶה בִּשְׁתִיָּתוֹ. אֲבָל אִם שָׁתָה הַשֶּׁמֶן לְבַדּוֹ אוֹ שֶׁלֹּא הָיָה חוֹשֵׁשׁ בִּגְרוֹנוֹ מְבָרֵךְ עָלָיו שֶׁהַכֹּל. שֶׁהֲרֵי לֹא נֶהֱנָה בְּטַעַם הַשֶּׁמֶן:

When a person squeezes fruit - with the exception of grapes and olives - to extract its juices, he should recite the blessings shehakol beforehand and borey nefashot afterward. Over wine, he should recite the blessing borey pri hagafen beforehand and the single blessing that includes the three [blessings of grace] afterward. Over oil, he should recite the blessing borey pri ha'etz beforehand. When does the above apply? When he has a sore throat and drinks the oil together with the sauce of cooked [vegetables] and the like, for he benefited by drinking. If, however, a person drank oil alone or did not have a sore throat, he should recite the blessing shehakol, because he did not benefit from the taste of the oil.

Source 5 · Rishonim
Verified

Tur, Orach Chayim 202

טור, אורח חיים ר״ב

Tur, Orach Chayim 202

The Tur discusses the blessing over wine in the section on berakhot, laying the halakhic groundwork for the נוסח used in the Shulchan Arukh. It is a standard early code on the topic.

הלכות פירות האילן על כל פירות האילן בין אם הם מז' המינין או משאר מינין ברכה ראשונה שלהם בורא פרי העץ חוץ מהיין שמברך עליו בפה"ג בין חי בין מבושל אבל על הענבים מברכין בפה"ע ובעודן בוסר כל זמן שלא הגיעו לכפול הלבן מברכין עליו בפה"א דכל דבר שגדל על האילן ואינו עיקר הפרי מברכין עליו בפה"א ומשהן כפול הלבן ואילך מברכין עליהן ב"פ העץ ואם הוא מסופק אם הוא כפול הלבן או לא מברך עליהן בפה"א דקי"ל בירך על פרי האילן בפה"א יצא:

Source 6 · Rishonim
Verified

Beit Yosef, Orach Chayim 202

בית יוסף, אורח חיים ר״ב

Beit Yosef, Orach Chayim 202

The Beit Yosef collects and analyzes the Talmudic and rishonic sources behind the blessing over wine and the correct text of the berakhah. It is a key source for the codification of the law.

ומ"ש דעל יין מבושל מברך בפה"ג כ"כ התוס' והרא"ש בפרק המוכר פירות (בבא בתרא צז.) ודלא כרש"י והר"ש שכתבו דמברכין עליו שהכל ודעת הר"ן בפרק ע"פ כדעת התוספות והרא"ש וכן הסכים סמ"ק וכתב הר' המגיד בפרק כ"ט שכן דעת הרמב"ן והרשב"א וכ"כ המרדכי בפרק כיצד מברכין וכ"כ הגהות מיימון בפ"ח מהלכות ברכות: ורבינו ירוחם כתב שהרמב"ם סובר שמברכין עליו שהכל ואני לא מצאתי שכ"כ דאי משום דכתב דאין מקדשין עליו הרי פירש שהטעם מפני שאינו ראוי לנסך על גבי המזבח וגם ת"ה סימן ל' הסכים לדברי התוס' והרא"ש וכ"כ בתשובה להרמב"ן סימן ק"ץ וכן העלה בשבלי הלקט שמברכין עליו בפה"ג מאחר שמפורש בירושלמי כן ולא מצינו בתלמוד שלנו שיחלוק עליו בזה ודברים של טעם הם.

Source 7 · Acharonim
Verified

Shulchan Arukh, Orach Chayim 202

שולחן ערוך, אורח חיים ר״ב

Shulchan Arukh, Orach Chayim 202

The Shulchan Arukh sets out the blessings over wine and other fruits, including the standard נוסח for wine as "borei peri hagafen." This is the governing practical-halakhah source for the question.

על כל פירות האילן מברך בתחילה בורא פרי העץ חוץ מהיין שמברך עליו בפה"ג בין חי בין מבושל בין שהוא עשוי קונדיטון דהיינו שנותנין בו דבש ופלפלין:

Source 8 · Acharonim
Verified

Chayyei Adam 58

חיי אדם נ״ח

Chayyei Adam 58

Chayyei Adam discusses the laws of blessings on food and drink, including the standard נוסח for wine. It is a useful later practical-halakhah source for the topic.

בירך על פה"ע בפ"הא יצא ולהיפך לא יצא דאין שייכות לפרי אדמה לעץ ואם מסופק אם הוא פרי אדמה יברך בורא פרי האדמה:

Source 9 · Acharonim
Verified

Shulchan Arukh HaRav, Orach Chayim 202

שולחן ערוך הרב, אורח חיים ר״ב

Shulchan Arukh HaRav, Orach Chayim 202

Shulchan Arukh HaRav treats the laws of blessings over wine and spells out the correct נוסח. It is an important Chabad halakhic code on the topic.

אֶלָּא שֶׁהַיַּיִן, מִפְּנֵי חֲשִׁיבוּתוֹ שֶׁסּוֹעֵד וּמְשַׂמֵּחַ הַלֵּב, כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב "וְיַיִן יְשַׂמַּח לְבַב אֱנוֹשׁ", הוֹצִיאוּהוּ מִכְּלַל פֵּרוֹת הָעֵץ וְקָבְעוּ לוֹ בְּרָכָה לְעַצְמוֹ, וְהִיא "בּוֹרֵא פְּרִי הַגָּפֶן", שֶׁהִיא בְּרָכָה פְּרָטִית וּמְבֹרֶרֶת יוֹתֵר, שֶׁמְּבָרֶרֶת וּפוֹרֶטֶת יוֹתֵר חֲשִׁיבוּתוֹ שֶׁהוּא פְּרִי הַגֶּפֶן. וְאִם בֵּרַךְ "בּוֹרֵא פְּרִי הָעֵץ" — לֹא יָצָא, אֲפִלּוּ הוּא יַיִן חָזָק שֶׁאֵינוֹ רָאוּי לִשְׁתִיָּה בְּלֹא מַיִם, וְאֵין זֶה דֶּרֶךְ שְׁתִיָּתוֹ וַחֲשִׁיבוּתוֹ כְּשֶׁהוּא חַי.

Source 10 · Acharonim
Verified

Arukh HaShulchan, Orach Chaim 202

ערוך השולחן, אורח חיים ר״ב — ד"ה ועל היין מפני חשיבותו קבעו לו

Arukh HaShulchan, Orach Chaim 202:13

Arukh HaShulchan discusses the laws of the blessing on wine, including the accepted wording and its practical application. It is a major later halakhic synthesis on the siman.

ועל היין מפני חשיבותו קבעו לו ברכה בפני עצמו: 'בורא פרי הגפן', בין חי בין מבושל. ואף על פי שהמבושל גרוע מחי ואין בו דין יין נסך, ולדעת רש"י אין מקדשין עליו ואין מברכין עליו בורא פרי הגפן, כמ"ש הטור לקמן סימן ער"ב, אך רוב רבותינו חולקים בזה כמ"ש הטור שם, וכן כתבו רבותינו בעלי התוספות בבבא בתרא (צ"ז.) והרא”ש שם, וכן סתמו בכאן הטור והשולחן ערוך סעיף א'. וכן יין מזוג מברכין 'בורא פרי הגפן'. ודווקא יינות שלהם שהיו חזקים, אבל יינות שלנו כשנתערב בהם מעט מים, נתבטל טעם היין ומברכין שהכל, אך לא כל היינות שוות בזה. ואם בירך על יין בורא פרי העץ - לא יצא, כמ"ש בסעיף א'. וגם אם עשה מיין קונדיטון, דהיינו שנותנין בו דבש ופלפלין - גם כן ברכתו בורא פרי הגפן, ולא נודע לנו זה.

Source 11 · Acharonim
Verified

Mishnah Berurah 202

משנה ברורה ר״ב — ד"ה (ג) בורא פה"ג - ואפילו זב

Mishnah Berurah 202:3

The Mishnah Berurah explains the laws of borei peri hagafen, including the wording and practical details of the blessing on wine. It is the standard companion commentary to Shulchan Arukh for this siman.

(ג) בורא פה"ג - ואפילו זב מעצמו מהענבים בלי דריכה [פמ"ג]. ואם טעה ובירך על היין בפה"ע עיין לקמן בסימן ר"ח סי"ד במ"ב: