Halachaהלכה

Blessings on Thunder and Lightning

Sources discuss the blessing recited upon hearing thunder and seeing lightning, and establish the halakhic rule for when the blessing may be repeated. The key principle is whether the clouds have dispersed between thunder events, which determines whether a new blessing is required or if one blessing covers the entire storm.

כל זמן שלא נתפזרו העבים נפטר בברכה אחת

9 sources · all verified

Opens as a working sheet — explore, annotate, and export.

What the sources say

The Gemara in Berakhot 59a establishes that one recites the brachah "Whose strength and power fill the world" upon hearing thunder, and the Shulchan Arukh (Orach Chayim 227:2) codifies the governing rule: as long as the clouds have not dispersed, a single brachah covers all subsequent thunderclaps.

Once the clouds fully clear and then a new storm arrives, the Arukh HaShulchan (Orach Chaim 227) explains that this constitutes an entirely new matter, requiring a fresh brachah — and the Mishnah Berurah (227) adds that the same applies on a different day in all cases, even if the sky had not completely cleared.

The Beit Yosef (Orach Chayim 227) traces this framework to the Yerushalmi's distinction between "continuous" clouds (one brachah suffices for the day) and "interrupted" clouds (a brachah is required each time), as interpreted by the Rosh and Rabbeinu Yonah.

Source 1 · Chazal
Verified

Berakhot 59b

ברכות נ״ט ב — ד"ה עַל הַגְּשָׁמִים כּוּ׳

Berakhot 59b:6

Continues the discussion of blessings on natural phenomena and helps define the conditions under which a thunder blessing is said again.

עַל הַגְּשָׁמִים כּוּ׳. וְעַל הַגְּשָׁמִים ״הַטּוֹב וְהַמֵּטִיב״ מְבָרֵךְ? וְהָאָמַר רַבִּי אֲבָהוּ, וְאָמְרִי לַהּ בְּמַתְנִיתָא תָּנָא: מֵאֵימָתַי מְבָרְכִין עַל הַגְּשָׁמִים — מִשֶּׁיֵּצֵא חָתָן לִקְרַאת כַּלָּה. וְאֶלָּא קַשְׁיָא! — לָא קַשְׁיָא, הָא דִּשְׁמַע מִשְׁמָע, הָא דַּחֲזָא מִחְזֵי.

We learned in our mishna that over rain one recites the blessing: Blessed…Who is good and does good. The Gemara asks: And over rain does one really recite the blessing: Who is good and does good? Didn’t Rabbi Abbahu say, and some say it was taught in a baraita: From when does one recite the blessing on rain? From when the groom went out to meet the bride. In other words, there are puddles of water on the ground. The groom, meaning the raindrops from above, cause the bride, meaning the water below, to splash. However, it is still difficult, as apparently the blessing for rain is not: Who is good and does good, as it appears in our mishna. The Gemara responds: This is not difficult. This, which we learned in our mishna, that one recites: Who is good and does good, refers to a case where one heard that rain fell. This, where we learned that one recites: We thank You, etc., refers to a case where one saw the rain fall.

Source 2 · Chazal
Verified

Berakhot 59a

ברכות נ״ט א — ד"ה וְעַל הָרְעָמִים

Berakhot 59a:7

The sugya discusses the blessings on thunder and lightning and the requirement to bless when hearing thunder, forming the basis for the halakhah in later codes.

וְעַל הָרְעָמִים. מַאי רְעָמִים? אָמַר שְׁמוּאֵל: עֲנָנֵי בְּגַלְגַּלָּא. שֶׁנֶּאֱמַר: ״קוֹל רַעַמְךָ בַּגַּלְגַּל הֵאִירוּ בְרָקִים תֵּבֵל רָגְזָה וַתִּרְעַשׁ הָאָרֶץ״. וְרַבָּנַן אָמְרִי: עֲנָנֵי דְּשָׁפְכִי מַיָּא לַהֲדָדֵי, שֶׁנֶּאֱמַר: ״לְקוֹל תִּתּוֹ הֲמוֹן מַיִם בַּשָּׁמַיִם״. רַב אַחָא בַּר יַעֲקֹב אָמַר: בַּרְקָא תַּקִּיפָא דְּבָרֵיק בַּעֲנָנָא, וּמְתַבַּר גְּזִיזֵי דְבַרְזָא. רַב אָשֵׁי אָמַר: עֲנָנֵי חַלְחוֹלֵי מְחַלְחֲלִי, וְאָתֵי זִיקָא וּמְנַשֵּׁב אַפּוּמַּיְיהוּ, וְדָמֵי כְּזִיקָּא עַל פּוּם דַּנֵּי. וּמִסְתַּבְּרָא כְּרַב אַחָא בַּר יַעֲקֹב, דְּבָרֵיק בַּרְקָא, וּמְנַהֲמֵי עֲנָנֵי, וְאָתֵי מִטְרָא.

We also learned in the mishna that over thunder one recites: Whose strength and power fill the world. The Gemara asks: What causes thunder? Shmuel said: When the clouds located in the curvature of the firmament collide with the firmament itself, they produce this sound, as it is stated: “The voice of Your thunder was in the whirlwind; the lightning lighted up the world; the earth trembled and shook” (Psalms 77:19). And the Rabbis say: Thunder is the sound of clouds pouring water into one another, as it is stated: “At the sound of His giving a multitude of waters in the heavens” (Jeremiah 10:13). Rav Aḥa bar Ya’akov said: Thunder is caused by a powerful lightning bolt that flashes in the cloud and shatters the hailstones. Rav Ashi said: Because the clouds are hollow, and when the wind comes and blows across their mouths, it sounds like wind blowing in the mouth of a jug. The Gemara concludes: And it stands to reason in accordance with the opinion of Rav Aḥa bar Ya’akov; as lightning flashes, the clouds rumble, and the rain comes.

Source 3 · Rishonim
Verified

Tur, Orach Chayim 227

טור, אורח חיים רכ״ז

Tur, Orach Chayim 227

Brings the laws of blessings on thunder and lightning and the halakhic framework for repeating the blessing after a sufficient break.

על הזיקין והוא כמין כוכב היורה כחץ באורך השמים ממקום למקום ונמשך אורו כשבט ועל רעדת הארץ ועל הברקים ועל הרעמים והוא (ס"א ועל) קול הברה שנשמע בארץ ועל רוחות שנשבו בזעף על כל אחד מאלו אומר בא"י אמ"ה עושה מעשה בראשית ואם ירצה יאמר בא"י אמ"ה שכחו וגבורתו מלא עולם וכל זמן שלא נתפזרו העבים נפטר בברכה אחת נתפזרו בין ברק לברק ובין רעם לרעם צריך לחזור ולברך היה יושב בבית הכסא ושמע קול רעם או ראה ברק אם יכול לצאת ולברך תוך כדי דיבור יצא ואם לאו לא יצא:

Source 4 · Rishonim
Verified

Beit Yosef, Orach Chayim 227

בית יוסף, אורח חיים רכ״ז

Beit Yosef, Orach Chayim 227

Collects earlier authorities on the thunder blessing and clarifies the rule about reciting it again when a new thunder event is considered separate.

וכל זמן שלא נתפזרו העבים נפטר בברכה אחת וכו' ירושלמי שם אם בטרודין דיו פעם אחת ביום ואם במפסיקין צריך לברך על כל פעם ופעם וכתב הרא"ש פירוש טרודים שלא נתפזרו העבים בינתים מפסיקין שנתפזרו העבים בינתים וכן פירש ה"ר יונה בשם ר"ח:

Source 5 · Acharonim
Verified

Arukh HaShulchan, Orach Chaim 227

ערוך השולחן, אורח חיים רכ״ז

Arukh HaShulchan, Orach Chaim 227

Discusses the halakhic practice for thunder and lightning blessings and clarifies how often the blessing can be repeated in real-life scenarios.

כשבירך על הרעם ועל הברק, לא יברך על עוד רעמים וברקים כל זמן שהגשם הולך והעננים מכונסים. אבל כשנתפזרו העננים ופסקו הגשמים וזרחה השמש ואחר כך היה ברק ורעם - מברך עליהם פעם אחר וכן לעולם, דזהו כעניין אחר.

Source 6 · Acharonim
Verified

Shulchan Arukh, Orach Chayim 227

שולחן ערוך, אורח חיים רכ״ז — ד"ה כל זמן שלא נתפזרו העבים נפטר

Shulchan Arukh, Orach Chayim 227:2

Defines the blessings recited upon seeing lightning and hearing thunder, and discusses when the blessing is repeated if a second storm occurs after a lapse of time.

כל זמן שלא נתפזרו העבים נפטר בברכה אחת נתפזרו בין ברק לברק ובין רעם לרעם צריך לחזור ולברך:

As long as the clouds have not dispersed, one blessing suffices [for subsequent lightning/thunder]. [However,] if the clouds dispersed between one lightning flash and the next, or between one thunderclap and the next, one must recite the blessing again.

Source 7 · Acharonim
Verified

Mishnah Berurah 227

משנה ברורה רכ״ז

Mishnah Berurah 227

Explains the practical parameters for reciting the thunder blessing, including what counts as a new event and when one may or should say the blessing again.

(ח) נתפזרו וכו' - ודוקא היכא דהשמים נטהרו וזכו לגמרי בין ברק לברק ואח"כ נתקדרו השמים בעבים ושמע עוד קול רעם וברק צריך לברך מחדש עליהם דהוי מלתא חדתא אבל היכא שנתפזרו העבים ע"י הרוח אחד הנה ואחד הנה ועדיין מעונן הרקיע אז נפטר הכל ע"י ברכה הראשונה ואין צריך לחזור ולברך מחדש ומשמע בירושלמי דדוקא באותו יום אבל ביום אחר בכל גוונא צריך לחזור ולברך: (יב) יצא - פי' ימהר לצאת משם כדי שלא יפסיד הברכה אבל אם יתארך יותר מכדי דבור דבלא"ה כבר עבר הזמן א"צ שוב למהר ומכל זה נשמע דשיעור הברכה שעל רעמים וברקים הוא דוקא בכדי דיבור ואם עבר יותר מכדי דבור מעת שראה הברק או שמע הרעם שוב לא יברך על רעם וברק זה.

Source 8 · Acharonim
Verified

Chayyei Adam 63

חיי אדם ס״ג

Chayyei Adam 63

Includes the laws of blessings over natural phenomena, including thunder, and how to treat recurring events in order to avoid unnecessary blessings.

על רוחות הם סערות גדולות שאין מצויין תמיד וזה אינו מתחיל בלילה ועל הזיקין שנראה כאלו כוכב רץ ממקו' למקום ועל הברקים ועל הרעמי' אם הם תכופים יחד מברך על שניהם בא"י אמ"ה עושה מעשה בראשית או בא"י אמ"ה שכחו וגבורתו מלא עולם ואם ראה הברק מתחלה נוהגין העולם לברך עושה מעשה בראשית ועל הרעמים שישמע אח"כ שכחו וגבורתו. וכל זמן שלא נתפזרו העבים די לו בברכה אחת ואם נתפזרו העבים מברך עוד הפעם:

Source 9 · Acharonim
Verified

Kitzur Shulchan Arukh 60

קיצור שלחן ערוך ס׳ — ד"ה עַל הַזִּיקִים

Kitzur Shulchan Arukh 60:2

A concise halakhic summary of blessings on thunder and lightning, including the practical rule for when the blessing is repeated.

עַל הַזִּיקִים, וְהוּא כּוֹכָב הַיּוֹרֶה כַּחֵץ בְּאֹרֶךְ הַשָּׁמַיִם מִמָּקוֹם לְמָקוֹם, וְנִמְשָׁךְ אוֹרוֹ כְּשֵׁבֶט, וְעַל הַכּוֹכָב שֶׁיֵּשׁ לוֹ זָנָב וְשֵׁבֶט שֶׁל אוֹרָה, וְעַל רְעִידַת הָאָרֶץ, וְעַל רוּחוֹת שֶׁנָּשְׁבוּ בְּזַעַף, וְעַל הַבְּרָקִים, עַל כָּל אַחַת מֵאֵלּוּ מְבָרֵךְ, בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלֹקֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם עוֹשֶׂה מַעֲשֵׂה בְּרֵאשִׁית. (וְאֵינוֹ מְבָרֵךְ עַל הַזִּיקִים, כִּי אִם פַּעַם אַחַת בַּלַּיְלָה, אַף עַל פִּי שֶׁרָאָה עוֹד כּוֹכָב אַחֵר רָץ. וְעַל הַכּוֹכָב שֶׁיֵּשׁ לוֹ זָנָב, כֵּיוָן שֶׁבֵּרַךְ עָלָיו, אֵינוֹ מְבָרֵךְ עוֹד, אֶלָּא כְּשֶׁלֹּא רָאָהוּ עַד לְאַחַר שְׁלֹשִׁים יוֹם). וְעַל הָרַעַם, אִם שָׁמְעוּ לְאַחַר שֶׁעָבַר הַבָּרָק מְבָרֵךְ, בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלֹקֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם שֶׁכֹּחוֹ וּגְבוּרָתוֹ מָלֵא עוֹלָם. וְאִם רָאָה אֶת הַבָּרָק וְשָׁמַע אֶת הָרַעַם בְּיַחַד, מְבָרֵךְ רַק בְּרָכָה אַחַת, עוֹשֶׂה מַעֲשֶׂה בְּרֵאשִׁית. וְכֵן אִם בֵּרַךְ עַל הַבָּרָק עושֵׁה מַעֲשֵׂה בְּרֵאשִׁית, וּבְתוֹךְ כְּדֵי דִבּוּר לְהַבָּרָק נִשְׁמַע הָרַעַם, אֵינוֹ צָרִיךְ לְבָרֵךְ עָלָיו, כִּי נִפְטַר בַּבְּרָכָה שֶׁעַל הַבָּרָק. אֵין מְבָרְכִין עַל הַבָּרָק אוֹ עַל הָרַעַם אֶלָּא תּוֹךְ כְּדֵי דִּבּוּר. אֲבָל אִם הִפְסִיק יוֹתֵר, שׁוּב לֹא יְבָרֵךְ. כָּל זְמַן שֶׁלֹּא נִתְפַּזְּרוּ הֶעָבִים, נִפְטָר בִּבְרָכָה אֶחָת. נִתְפַּזְּרוּ הֶעָבִים וְהַשָּׁמַיִם נִזְדַּכְּכוּ בֵּין בָּרָק לְבָרָק וּבֵין רַעַם לְרַעַם, צָרִיךְ לַחֲזוֹר וּלְבָרֵךְ. וְהַבְּרָקִים שֶׁנִּרְאִים בְּלֹא רַעַם אֶלָּא מֵחֲמַת הַחֹם, אֵינָם כִּבְרָקִים מַמָּשׁ וְאֵין מְבָרְכִין עֲלֵיהֶם.

When you see a meteoric shower, that is shooting stars flashing across the sky from one place to another in a brilliant streak, or when seeing a comet that has a bright tail streaming behind it, or on witnessing an earthquake, or a hurricane, or lightning, on each of these, you say the berachah Baruch ata Adonoy Elokeinu melech ha'olam osei ma'asei vereishis, [Blessed are You, Hashem, our God, King of the universe, Who makes the work of Creation.] (The berachah over a meteor, should be said no more than once during the night, even if you saw another meteoric shower. Once you said the berachah over a comet, you should not repeat it when you see it again within thirty days.) On hearing thunder after the lightning has flashed, you say: Baruch ata Adonoy, Elokeinu melech ha'olam shekocho ugevuraso malei olam, [Blessed are You, Hashem, our God, King of the universe, for His strength and His power fill the universe]. If you see lightning and hear thunder at the same time, you say only the berachah, Osei ma'asei vereishis. If on seeing lightning, you said the berachah Osei ma'asei vereishis and immediately after the lighting, you hear thunder, you must not say the berachah over [the thunder] for the berachah over the lightning exempts it. The berachah over lightning and thunder should be said the moment they occur, but if there is a brief interruption, the berachah should not be said any more. As long as the clouds have not scattered, one berachah exempts all [the lightning and thunder that may occur]. But if the clouds dispersed and the skies became clear between thunder claps and lightning flashes, you must repeat the berachah. A flash of lightning unaccompanied by thunder, [i.e., lightning] that is caused by the heat, is not considered real lightning and requires no berachah.