Halachaהלכה

Talmudic and Rabbinic Views on Gambling

Sources from the Talmud and later rabbinic authorities examine the legal and ethical status of gambling with dice and similar games of chance. The sources address why gamblers are disqualified from serving as witnesses, the nature of wagering agreements, and whether winnings constitute a form of prohibited acquisition.

המשחק בקוביא אינו עוסק ביישוב העולם

12 sources · all verified

Opens as a working sheet — explore, annotate, and export.

What the sources say

The Gemara in Sanhedrin 24b establishes the baseline: the Mishnah lists one who plays dice for money among those disqualified from bearing witness, and the Gemara debates whether the disqualification stems from the transaction being an inconclusive agreement (Rami bar Ḥama) or from the gambler's failure to contribute to the productive order of society (Rav Sheshet).

The Rambam (Mishneh Torah, Robbery and Lost Property 6:10–11) rules that gambling for money — whether with wooden pieces, pebbles, bones, or animal races — constitutes robbery by Rabbinic decree, because even though the loser consents, taking money through frivolous sport is treated as taking it for nothing.

The practical dispute among the authorities concerns when exactly the prohibition applies: Mishnah Sanhedrin 3:3 records Rabbi Yehudah's view that a dice-player is disqualified only when gambling is his sole occupation, while the Rambam (Mishneh Torah, Testimony 10:4) codifies that very condition — disqualification follows only when one has no other trade, leaving him presumed to live off winnings that are a form of quasi-robbery.

The Shulchan Arukh (Choshen Mishpat 370) rules that all such gambling is forbidden and Rabbinically considered robbery, and its gloss notes that practice has followed the lenient position — that one who has another trade is not disqualified — though the underlying prohibition on the gambling itself remains in force according to all opinions cited there.

Source 1 · Chazal
Verified

Mishnah Sanhedrin 3:3

משנה סנהדרין ג׳:ג׳

Mishnah Sanhedrin 3:3

The Mishnah lists those who are disqualified from serving as witnesses or judges, including the 'מְשַׂחֵק בְּקֻבְיָא' (dice-player). This is the foundational Tannaitic source for the rabbinic concern with gambling.

וְאֵלּוּ הֵן הַפְּסוּלִין, הַמְשַׂחֵק בְּקֻבְיָא, וְהַמַּלְוֶה בְרִבִּית, וּמַפְרִיחֵי יוֹנִים, וְסוֹחֲרֵי שְׁבִיעִית. אָמַר רַבִּי יְהוּדָה, אֵימָתַי, בִּזְמַן שֶׁאֵין לָהֶם אֻמָּנוּת אֶלָּא הִיא, אֲבָל יֵשׁ לָהֶן אֻמָּנוּת שֶׁלֹּא הִיא, כְּשֵׁרִין:

Source 2 · Chazal
Verified

Sanhedrin 24b

סנהדרין כ״ד ב — ד"ה מַתְנִי׳ וְאֵלּוּ הֵן הַפְּסוּלִין

Sanhedrin 24b:15

The Talmud debates why the dice-player is disqualified as a witness. Rami bar Hama holds it is because he engages in an אסמכתא (a conditional transaction lacking binding intent), while Rav Sheshet holds the reason is that he does not contribute to the betterment of society (אינו עוסק ביישוב העולם). This sugya is the central Talmudic locus for the laws of gambling.

מַתְנִי׳ וְאֵלּוּ הֵן הַפְּסוּלִין: הַמְשַׂחֵק בְּקוּבְיָא, וְהַמַּלְוֶה בְּרִיבִּית, וּמַפְרִיחֵי יוֹנִים, וְסוֹחֲרֵי שְׁבִיעִית. גְּמָ׳ מְשַׂחֵק בְּקוּבְיָא, מַאי קָא עָבֵיד? אָמַר רָמֵי בַּר חָמָא: מִשּׁוּם דְּהָוֵה אַסְמַכְתָּא, וְאַסְמַכְתָּא לָא קָנְיָא. רַב שֵׁשֶׁת אָמַר: כֹּל כִּי הַאי גַוְונָא לָאו אַסְמַכְתָּא הִיא, אֶלָּא לְפִי שֶׁאֵין עֲסוּקִין בְּיִישּׁוּבוֹ שֶׁל עוֹלָם.

MISHNA: And these on the following list are the ones who are disqualified by the Sages from bearing witness due to their unseemly behavior, as they are considered wicked individuals guilty of monetary transgressions: One who plays with dice [bekubbiyya] for money, and one who lends money with interest, and those who fly pigeons, and merchants who trade in the produce of the Sabbatical Year, which may be eaten but may not be sold as an object of commerce. GEMARA: With regard to one who plays with dice for money, what is he doing that disqualifies him from bearing witness? Rami bar Ḥama says: He is disqualified because gambling is a transaction with inconclusive consent [asmakhta], as one who gambles does not have conclusive consent to pay when he loses since he plays under the assumption that he will win. And as an asmakhta does not effect acquisition, the one who wins takes money that is not legally his, and is considered a robber. Rav Sheshet says: Any case like this is not an asmakhta. In a game of dice both sides realize that they might lose, and consent at the outset to pay if that happens. Rather, those who play dice are disqualified because they are not involved in settling the world, i.e., in productive occupations that demand hard work. Since they do not realize the effort required of most people to earn a living they might not be scrupulous about other people’s money, and their testimony cannot be relied upon.

Source 3 · Chazal
Verified

Rosh Hashanah 22a

ראש השנה כ״ב א

Rosh Hashanah 22a

The Mishnah lists those disqualified from serving as witnesses: one who plays with dice, one who lends money with interest, one who raises doves (for stakes), one who trades in seventh-year produce, and a slave.

מַתְנִי׳ אֵלּוּ הֵן הַפְּסוּלִין: הַמְשַׂחֵק בְּקוּבְיָא, וּמַלְוֵי בְּרִבִּית, וּמַפְרִיחֵי יוֹנִים, וְסוֹחֲרֵי שְׁבִיעִית, וַעֲבָדִים.

Source 4 · Rishonim
Verified

Tur, Choshen Mishpat 370

טור, חושן משפט ש״ע

Tur, Choshen Mishpat 370

The Tur discusses the prohibition of gambling under the laws of near-theft (asmakhta), explaining when the agreement to wager is considered legally binding and when winnings may constitute a form of prohibited acquisition.

משחקי בקוביא כגון אלו שמשחקין בעצים או בצרור או בעצמות וכיוצא בזה או אלו שמריצין בהמות וכל הקלה במרוצה והנוצח חבירו שיקח כך וכך וכל כיוצא בזה גזל מדבריהם הוא ואסור: והרמב"ם כתב המשחק עם העכו"ם בקוביא אין בו משום גזל אבל יש בו משום שעוסק בדברים בטלים שאין ראוי לאדם לעסוק כל ימיו אלא בדבר חכמה ובישוב של עולם ויראה שפוסל משחק בקוביא משום גזל אפילו שיש לו מלאכה אחרת ועל כן מחלק בין משחק בקוביא עם עכו"ם או עם ישראל: ואדוני אבי הרא"ש ז"ל פוסק שאינו פסול אלא אם כן אין לו אומנות אחרת ואותו פסול אפילו משחק עם העכו"ם:

Source 5 · Rishonim
Verified

Mishneh Torah, Robbery and Lost Property 6:11

Mishneh Torah, Robbery and Lost Property 6:11

One who plays dice with a non-Jew does not transgress the prohibition of theft, but does transgress the prohibition against engaging in frivolous matters—something a person should not occupy themselves with their entire life, but rather with matters of wisdom and the settlement of the world.

וְהַמְשַׂחֵק בְּקֻבִּיָּא עִם הָעַכּוּ"ם אֵין בּוֹ אִסּוּר גֵּזֶל אֲבָל יֵשׁ בּוֹ אִסּוּר עוֹסֵק בִּדְבָרִים בְּטֵלִים שֶׁאֵין רָאוּי לְאָדָם שֶׁיַּעֲסֹק כָּל יָמָיו אֶלָּא בְּדִבְרֵי חָכְמָה וּבְיִשּׁוּבוֹ שֶׁל עוֹלָם:

Source 6 · Rishonim
Verified

Mishneh Torah, Laws of Theft 6:10–11

משנה תורה, הלכות גזילה ואבידה ו׳:י׳-י״א

Mishneh Torah, Robbery and Lost Property 6:10-11

Rambam rules that a full-time gambler is disqualified from testimony because his gains constitute near-theft (close to robbery), as the loser never truly consents to the loss. He also addresses the case of one who gambles only occasionally.

הַמְשַׂחֲקִין בְּקֻבִּיָּא כֵּיצַד. אֵלּוּ שֶׁמְּשַׂחֲקִין בְּעֵצִים אוֹ בִּצְרוֹרוֹת אוֹ בַּעֲצָמוֹת וְכַיּוֹצֵא בָּהֶן וְעוֹשִׂים תְּנַאי בֵּינֵיהֶם שֶׁכָּל הַנּוֹצֵחַ אֶת חֲבֵרוֹ בְּאוֹתוֹ שְׂחוֹק יִקַּח מִמֶּנּוּ כָּךְ וְכָךְ הֲרֵי זֶה גֵּזֶל מִדִּבְרֵיהֶם. אַף עַל פִּי שֶׁבִּרְצוֹן הַבְּעָלִים לָקַח הוֹאִיל וְלָקַח מָמוֹן חֲבֵרוֹ בְּחִנָּם דֶּרֶךְ שְׂחוֹק וְהִתּוּל הֲרֵי זֶה גּוֹזֵל. וְכֵן הַמְשַׂחֲקִים בִּבְהֵמָה אוֹ בְּחַיָּה אוֹ בְּעוֹפוֹת וְעוֹשִׂים תְּנַאי שֶׁכָּל שֶׁתְּנַצֵּחַ בְּהֶמְתּוֹ אוֹ תָּרוּץ יוֹתֵר יִקַּח מֵחֲבֵרוֹ כָּךְ וְכָךְ וְכָל כַּיּוֹצֵא בִּדְבָרִים אֵלּוּ הַכּל אָסוּר וְגֵזֶל מִדִּבְרֵיהֶם הוּא: וְהַמְשַׂחֵק בְּקֻבִּיָּא עִם הָעַכּוּ"ם אֵין בּוֹ אִסּוּר גֵּזֶל אֲבָל יֵשׁ בּוֹ אִסּוּר עוֹסֵק בִּדְבָרִים בְּטֵלִים שֶׁאֵין רָאוּי לְאָדָם שֶׁיַּעֲסֹק כָּל יָמָיו אֶלָּא בְּדִבְרֵי חָכְמָה וּבְיִשּׁוּבוֹ שֶׁל עוֹלָם:

What is meant by dice players? People who play with pieces of wood, pebbles, bones or the like and establish a condition that whoever will better a colleague in this sport is entitled to take a certain amount of money from him. This is robbery according to Rabbinic decree. Although the person himself consents to the other person's taking his money, since he is taking it for nothing, as part of the frivolous sport, it is considered to be robbery. Similarly, those who gamble with regard to domesticated animals, beasts or fowl, making a condition that whosoever's animal will vanquish or outrace the other one's is entitled to take a certain amount of money from him - this and all forms of gambling are forbidden and considered to be robbery by Rabbinic decree. When a person plays dice with gentiles, he does not violate the prohibition against robbery. He does, however, violate the prohibition against occupying oneself with empty matters. It is not fitting for a person to spend any of his days occupied in anything other than words of wisdom or pursuits that lead to a stable world.

Source 7 · Rishonim
Verified

Mishneh Torah, Laws of the Sanhedrin 24:4–6

משנה תורה, הלכות עדות י׳:ד׳

Mishneh Torah, Testimony 10:4

Rambam codifies that the dice-player is Rabbinically disqualified as a witness and explains that the disqualification applies both to one who gambles exclusively and to one who has no other trade — clarifying the scope of the prohibition.

וְכֵן מְשַׂחֵק בְּקֻבִּיָּא וְהוּא שֶׁלֹּא תִּהְיֶה לוֹ אֻמָּנוּת אֶלָּא הוּא. הוֹאִיל וְאֵינוֹ עוֹסֵק בְּיִשּׁוּבוֹ שֶׁל עוֹלָם הֲרֵי זֶה בְּחֶזְקַת שֶׁאוֹכֵל מִן הַקֻּבִּיָּא שֶׁהוּא אֲבַק גֵּזֶל. וְלֹא בְּקֻבִּיָּא בִּלְבַד אֶלָּא אֲפִלּוּ מְשַׂחֲקִים בִּקְלִפֵּי אֱגוֹזִים וּקְלִפֵּי רִמּוֹנִים.

Source 8 · Acharonim
Verified

Shulchan Arukh, Choshen Mishpat 370

שולחן ערוך, חושן משפט ש״ע

Shulchan Arukh, Choshen Mishpat 370

The Shulchan Arukh rules on the status of dice-players and gamblers, codifying their disqualification from testimony and addressing whether the winnings are considered a form of theft through the lens of asmakhta.

המשחקים בקוביא כיצד אלו שמשחקים בעצים או בצרורות או בעצמות ועושים תנאי ביניהם שכל הנוצח את חבירו באותו שחוק יקח כך וכך וכן המשחקים בבהמה או בחיה או בעופות ועושים תנאי שכל שתנצח בהמתו או תרוץ יותר יקח מחבירו כך וכך וכן כל כיוצא בדברים אלו הכל אסור וגזל מדבריהם הוא: (טור הביאו בס"ו) יש מי שאומר שהמשחק בקוביא עם העכו"ם אין בו משום גזל אבל יש בו איסור עוסק בדברים בטלים שאין ראוי לאדם שיעסוק כל ימיו אלא בדברי חכמה ויישובו של עולם וחלקו עליו לומר שאינו פסול אלא א"כ אין לו אומנות אחרת: הגה אבל אם יש לו אומנות אחרת אפי' משחק עם ישראל אינו פסול (טור) וע"ל סי' ר"ז סי' י"ג וכבר פשט המנהג כסברא האחרונה לשחוק בקוביא ואין פסול אלא מי שאין לו אומנות אלא הוא ואם שחק עמו באמנה אם חייב לשלם ע"ל סי' ר"ז ושם:

Source 9 · Acharonim
Verified

Mishnah Berurah 322:24

משנה ברורה שכ״ב:כ״ד

Mishnah Berurah 322:24

Casting lots for division of property is prohibited even in circumstances that would ordinarily be permitted, but casting lots to determine who recites a blessing or who ascends to the Torah is permitted since such decisions were made in the Temple on the Sabbath; however, one source argues that lots may only be drawn directly from a written text as customary, but not by means of tickets written beforehand and drawn from a ballot to determine who ascends to the Torah is forbidden, as stated in another work as well.

(כד) להטיל גורל - היינו אם הוא לחלק איזה דבר ואסור אפילו במקום דאתי לאינצויי אבל להטיל גורל מי יאמר קדיש או מי שיעלה לתורה שרי דהא היו מפיסין בשבת במקדש מי שוחט מי זורק [מ"א] ועיין בנזר הקודש שהביא בשם שבות יעקב ח"ג סי' כ"ד שמשמע שאינו מותר רק להטיל גורל מתוך הספר כנהוג אבל להטיל גורל ע"י פתקאות שנכתבו מע"ש שם כ"א עליו ומטילין בקלפי ומוציאין פתקא מי שיעלה לס"ת אסור וכ"כ בספר החיים:

Source 10 · Acharonim
Verified

Shulchan Arukh, Orach Chayim 322:6

שולחן ערוך, אורח חיים שכ״ב:ו׳

Shulchan Arukh, Orach Chayim 322:6

One may cast lots to divide portions among family members on Shabbat if the portions are equal and the intent is merely to prevent jealousy, but casting lots with others is forbidden because they will quarrel and come to dispute; furthermore, giving unequal portions and casting lots upon them is forbidden even among family members on weekdays due to the prohibition of kubiya (dice-gambling), though some say it is permitted among one's children and household members even for unequal portions since they do not quarrel, and it is forbidden to cast lots on Shabbat even through a non-Jew.

המחלק לבני ביתו מנות בשבת יכול להטיל גורל לומר למי שיצא גורל פלוני יהיה חלק פלוני שלו והוא שיהיו החלקים שוים ואינו עושה אלא כדי להשותם שלא להטיל קנאה ביניהם אבל עם אחרים אסור כיון שמקפידין זה על זה יבואו לידי מדה ומשקל אבל ליתן מנה גדולה כנגד מנה קטנה ולהטיל גורל עליהם אפילו בבני ביתו ובחול אסור משום קוביא ויש אומרים דעם בניו ובני ביתו מותר להטיל גורל אפי' על מנה גדולה כנגד מנה קטנה מפני שאין מקפידין: הגה ואסור להטיל גורל בשבת אפילו ע"י עכו"ם [מהרי"ל]:

Source 11 · Acharonim
Verified

Beit Yosef, Choshen Mishpat 370

בית יוסף, חושן משפט ש״ע — ד"ה כתב הרמב"ם דברים רבים אמרו חכמים

Beit Yosef, Choshen Mishpat 370:1

R. Yosef Karo's Beit Yosef surveys the Rishonim on the gambling question, analyzing whether the problem is asmakhta (vitiated consent), gezel (outright robbery), or social non-productivity, and how each view affects the practical ruling.

ומ"ש משחקי בקוביא אלו שמשחקים בעצים וכו' עד גזל מדבריהם הוא ואסור מבואר בפ' זה בורר (סנהדרין כד:): ומ"ש רבינו בשם הרמב"ם שהמשחק עם עכו"ם בקוביא אין בו משום גזל אבל יש בו משום שעוסק בדברים בטלים וכו' בפ"ו מהלכות גזילה:ומ"ש רבינו ויראה שפוסק משחק בקוביא משום גזל אפי' שיש לו מלאכה אחרת וע"כ מחלק בין משחק בקוביא עם העכו"ם או עם ישראל טעמו משום דבפ' זה בורר אמתני' דפסל משחק בקוביא בעי בגמרא שם מאי קא עביד אמר רמי בר חמא משום דהוה אסמכתא ולא קניא רב ששת אמר כה"ג לאו אסמכתא היא אלא לפי שאין עסוקין בישובו של עולם מאי בינייהו איכא בינייהו דגמר אומנות אחריתא תנן אמר רבי יהודה אימתי בזמן שאין לו אומנות אלא הוא אבל אם יש לו אומנות שלא הוא ה"ז כשר אלמא טעמא דמתני' משום ישובו של עולם הוא וכ"ת פליגי רבנן עליה דרבי יהודה ואמר ריב"ל ור' יוחנן כל מקום שאמר רבי יהודה אימתי אינו אלא לפרש דברי חכמים גברא אגברא קא רמית מ"ס פליגי ומ"ס לא פליגי הא קמן דלרב ששת דמשחק בקוביא לא מיפסל משום גזל אלא משום שאינו עוסק בישובו של עולם ור"י לפרש דברי חכמים אתא ולא מיקרי אינו עוסק בישובו של עולם אלא כשאין לו אומנות אלא הוא וכיון דלא מיתסר משום גזל לא שנא לן בין משחק עם העכו"ם למשחק עם ישראל וכיון דהרמב"ם כתב דמשחק עם העכו"ם אינו אסור משום גזל אלא משום שאינו עוסק בישובו של עולם משמע בהדיא דעם ישראל מיתסר משום גזל כרמי בר חמא וכבר נתבאר בגמ' דלרמי בר חמא פליגי רבנן עליה דרבי יהודה וסברי דאפי' יש לו אומנות שלא הוא פסול: ומ"ש וא"א פוסק שאינו פוסל אלא א"כ אין לו אומנות אחרת ואותו פסול אפי' משחק עם העכו"ם טעמו מפני שכתב שם משחק בקוביא מאי קא עביד אמר רב ששת לפי שאין עוסקין בישובו של עולם אבל משום אסמכתא לא מיפסל דכל כה"ג לא הוי אסמכתא ובפרק איזהו נשך כתב משחק בקוביא כיון שאין בידו כלל ואין דבר לתלות בו ולומר דאדעתא דהכי התנה שהיה סבור שלא יבוא לידי כך הילכך ודאי גמר ומקני וכבר כתב רבינו זה בסי' ר"ז והאריך בדבר והרי"ף ג"כ כתב דברי רב ששת והשמיטה לדרמי בר חמא וכן משמע דכיון דרמי בר חמא פליג אדריב"ל ור"י לית הלכתא כוותיה ויש לתמוה על הרמב"ם ז"ל שפסק לרמי בר חמא וכבר תמה עליו ה' המגיד והניח הדבר בצ"ע וכבר כתבתי ליישב דעת הרמב"ם בביאורי לספר שופטים פרק י"ב מהלכות עדות:

Source 12 · Modern
Verified

Arukh HaShulchan, Choshen Mishpat 370

ערוך השולחן, חושן משפט ש״ע

Arukh HaShulchan, Choshen Mishpat 370

The Arukh HaShulchan reviews the debate among Rishonim and Acharonim and notes the widespread practice in his era regarding gambling, distinguishing between occasional gambling and habitual gambling, and offering a nuanced ruling on the status of winnings.

המשחקים בקוביא כיצד כגון אלו שמשחקים בקלפים או בעצים וצרורות או בעצמות ועושים ביניהם תנאי שכל הנוצח את חבירו באותו שחוק יקח כך וכך וכן המשחקים בבהמה וחיה ועוף ועושים תנאי שכל שבהמתו תנצח שתרוץ יותר יקח מחבירו כך וכך וכל כיוצא בדברים אלו הכל אסור והוא גזל מדבריהם והמשחק בקוביא עם הכותי אין בו משום גזל אבל יש בזה איסור עוסק בדברים בטלים ואין ראוי לאדם לעסוק כל ימיו אלא בדברי חכמה ומשא ומתן וישובו של עולם וזהו דעת הרמב"ם ז"ל: וכבר בארנו בסימן ר"ז סעיף כ"ג דרבים נסתבכו בדברי הרמב"ם ז"ל ובארנו שמה הנראה לנו מדבריו ז"ל דבקוביא שהקנין הוא מעכשיו אין בזה משום אסמכתא וסתם קוביא הוי הקנין מעכשיו ומ"מ כיון דאין זה ישובו של עולם עשו חז"ל שחוק הקוביא כגזל ובכותי לא החמירו וכשר לעדות אא"כ אין לו אומנות אחרת ורבים מרבותינו חולקים עליו וס"ל דקוביא אין בה משום גזל כלל מהטעמים שנתבארו שם ורק אם אין לו אומנות אחרת פסלוהו חז"ל מפני שאינו עוסק בישובו של עולם ולדעה זו הסכים רבינו הרמ"א והשוחק באמנה אינו חייב לשלם כמ"ש שם: