Jerusalem Talmud Berakhot 6:6
תלמוד ירושלמי ברכות ו׳:ו׳
Jerusalem Talmud Berakhot 6:6
When guests are sitting, each person makes their own blessing; when they recline on couches, one person makes the blessing for everyone, and this distinction applies throughout the meal as the progression from sitting to reclining changes the obligation from individual to collective blessings.
משנה: הָיוּ יוֹשְׁבִין כָּל אֶחָד וְאֶחָד מְבָרֵךְ לְעַצְמוֹ. הֵיסֵיבוּ אֶחָד מְבָרֵךְ לְכוּלָּן. בָּא לָהֶן יַיִן בְּתוֹךְ הַמָּזוֹן כָּל אֶחָד מְבָרֵךְ לְעַצְמוֹ לְאַחַר הַמָּזוֹן אֶחָד מְבָרֵךְ לְכוּלָּן. וְאוֹמֵר עַל הַמּוּגְמָר. תַּנִּי סֵדֶר סְעוּדָה אוֹרְחִין נִכְנָסִין וְיוֹשְׁבִין עַל הַסַּפְסָלִין וְעַל הַקַּתֶדְרָיוֹת עַד שֶׁכּוּלָּן מִתְכַּנְּסִין. הֵבִיאוּ לָהֶן יַיִן כָּל אֶחָד וְאֶחָד מְבָרֵךְ לְעַצְמוֹ. הֵבִיאוּ לָהֶן לְיָדַיִם כָּל אֶחָד וְאֶחָד נוֹטֵל יָדוֹ אַחַת. הֵבִיאוּ לָהֶן פַּרְפֶּרֶת כָּל אֶחָד וְאֶחָד מְבָרֵךְ לְעַצְמוֹ. עָלוּ וְהֵיסֵבוּ הֵבִיאוּ לָהֶן יַיִן אַף עַל פִּי שֶׁבֵּירַךְ עַל הָרִאשׁוֹן צָרִיךְ לְבָרֵךְ עַל הַשֵּׁנִי. וְאֶחָד מְבָרֵךְ עַל יְדֵי כּוּלָּם. הֵבִיאוּ לָהֶן לְיָדַיִם אַף עַל פִּי שֶׁנָּטַל יָדוֹ אַחַת צָרִיךְ לִיטוֹל שְׁתֵּי יָדָיו. הֵבִיאוּ לָהֶם פַּרְפֶּרֶת אֶחָד מְבָרֵךְ עַל יְדֵי כוּלָּן. וְאֵין רְשׁוּת לְאוֹרֵחַ לִיכָּנֵס אַחַר שָׁלֹשׁ פַּרְפְּרָאוֹת.
MISHNAH: If they were sitting, every one makes the benediction for himself. If they were lying on couches, one would make the benediction for everybody. If wine were served to them in the middle of the meal, everyone would make the benediction for himself; after the meal one person makes the benediction for everybody, and he makes the benediction on mugmar. It was stated: The order of a formal meal: Guests enter and sit on low benches or on chairs until all of them are assembled. They are served wine; everyone makes the benediction for himself. They bringthem water, everyone washes one hand. They bring them snacks, everyone makes the benediction for himself. When they entered and lie down on couches they are served wine; even though one made the benediction on the first one, he must now make the benediction on the second one; one of them makes the benediction for all of them. They bring them water; even though one had washed one hand, he now has to wash both hands. When they are served snacks, one makes the benediction for all of them. No guest may enter after three servings of snacks.