Shabbatשבת

Amirah L'Akum: Instructing Non-Jews on Shabbat

Sources explore the rabbinic prohibition against asking a non-Jew to perform work on Shabbat, including early tannaitic foundations and later discussions of exceptions for cases involving illness, medical need, or matters of mitzvah. The sources address both Torah-level melachot and rabbinic prohibitions, with particular attention to leniencies that may apply when there is significant need.

אָסוּר לוֹמַר לְנָכְרִי לַעֲשׂוֹת לָנוּ מְלָאכָה בְּשַׁבָּת

22 sources · 20 verified

Opens as a working sheet — explore, annotate, and export.

What the sources say

The question of asking a non-Jew to turn on a light on Shabbos touches several distinct halachic issues, spanning the general prohibition of amirah l'akum, the special leniencies that apply when a sick person needs melacha performed, and Rav Moshe Feinstein's specific rulings on these matters.

Amirah l'akum (commanding non-Jew)

The foundational rule, established by the Rambam (Mishneh Torah, Shabbat 6:1) and codified by the Rambam (Mishneh Torah, Shabbat 6:1–3), is that it is rabbinically forbidden to instruct a non-Jew to perform melacha on Shabbos on one's behalf, even if the instruction was given before Shabbos and the work is not needed until after Shabbos, lest people come to treat Shabbos lightly and perform the labor themselves.

The Gemara in Shabbat 121a distinguishes between explicit instruction — which is forbidden — and indirect inducement such as announcing 'whoever extinguishes will not lose,' which Rabbi Ami permits in a case of fire, and Rashi (Shabbat 121a) explains that the rabbinic decree against amirah l'akum is a shevut, while a non-Jew who acts on his own initiative without being commanded acts permissibly; Tosafot (Shabbat 121a) further confirms that the prohibition of amirah l'akum applies even to rabbinic prohibitions, not only to Torah-level melacha.

Explore this topic

Melacha for choleh (sick person)

The Shulchan Arukh Orach Chayim 307 rules that for a matter that is only rabbinically prohibited (shevut), one may instruct a non-Jew to perform it on Shabbos when there is some element of illness, great need, or a mitzvah purpose, giving as examples fetching water through an unenclosed courtyard to wash someone in distress.

Regarding lighting specifically, the Shulchan Arukh (Orach Chayim 276:1) rules that if a non-Jew lit a candle for the needs of an ill Jew — even one who is not in mortal danger — or for the needs of children, who have the legal status of a non-dangerously ill person, every Jew may benefit from its light; the Arukh HaShulchan (Orach Chayim 276) explains that this is because instructing a non-Jew to light for a choleh she'ein bo sakana is itself permitted l'chatchila, so no preventive decree applies, and the Shulchan Arukh HaRav (Orach Chayim 276) states the same principle — that healthy people may use such light precisely because there is no concern lest one come to instruct the non-Jew, since such instruction is already permitted outright.

The Tur Orach Chayim 276 records the same rule that a non-Jew who lights for his own needs or for a non-dangerously ill Jew may have his light used by a Jew, and the Mishnah Berurah (276:7) confirms that no rabbinic decree applies in this case because instructing the non-Jew to light for the choleh is itself permitted, as detailed in Siman 328.

Explore this topic

Rav Moshe Feinstein's rulings

Mishnah Berurah 307:10 is not a ruling of Rav Moshe Feinstein, and no passage in the provided mekoros constitutes a text from Igros Moshe; our research indicates that Igros Moshe on this topic has not been provided as an available passage, so no claim about Rav Moshe Feinstein's specific rulings on amirah l'akum for a choleh can be derived from the texts before us.

Explore this topic
Source 1 · Chazal
Verified

Mishnah Shabbat

משנה שבת י״ח — ד"ה אֵין מְיַלְּדִין אֶת הַבְּהֵמָה בְיוֹם טוֹב

Mishnah Shabbat 18:3

Discusses cases where one may instruct or signal a non-Jew regarding melakhah, forming an early tannaitic basis for later amirah l'akum discussions.

אֵין מְיַלְּדִין אֶת הַבְּהֵמָה בְיוֹם טוֹב, אֲבָל מְסַעֲדִין. וּמְיַלְּדִין אֶת הָאִשָּׁה בְּשַׁבָּת, וְקוֹרִין לָהּ חֲכָמָה מִמָּקוֹם לְמָקוֹם, וּמְחַלְּלִין עָלֶיהָ אֶת הַשַּׁבָּת, וְקוֹשְׁרִין אֶת הַטַּבּוּר. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, אַף חוֹתְכִין. וְכָל צָרְכֵי מִילָה עוֹשִׂין בְּשַׁבָּת:

One may not birth an animal on a Festival, and all the more one may not birth it on Shabbat. However, one may assist it to give birth. And one may birth a woman even on Shabbat, and call a midwife for her to travel from place to place, even when the midwife’s travel involves the desecration of Shabbat. And one may desecrate Shabbat for a woman giving birth. And one may tie the umbilical cord of a child born on Shabbat. Rabbi Yosei says: One may even cut the umbilical cord. And all the requirements of circumcision may be performed for a baby whose eighth day of life occurs on Shabbat.

Source 2 · Chazal
Verified

Rif Shabbat 46a:3

Rif Shabbat 46a:3

A non-Jew who kindles a lamp may be used for its light by an Israelite, but it is forbidden if done for the sake of the Israelite.

מתני' נכרי שהדליק את הנר משתמש לאורו ישראל ואם בשביל ישראל אסור:

Source 3 · Chazal
Verified

Shabbat 12b:2

שבת י״ב ב:ב׳

Shabbat 12b:2

The Sages permitted with difficulty the acts of comforting mourners and visiting the sick on Shabbat.

בְּקוֹשִׁי הִתִּירוּ לְנַחֵם אֲבֵלִים וּלְבַקֵּר חוֹלִים בְּשַׁבָּת.

Source 4 · Chazal
Verified

Shabbat 121a-b

שבת קכ״א א — ד"ה מַתְנִי׳ גּוֹי שֶׁבָּא לְכַבּוֹת — אֵין

Shabbat 121a:3

The Bavli's classic sugya on benefiting from or requesting non-Jewish labor on Shabbat, including foundational distinctions later codified by the halakhic authorities.

מַתְנִי׳ גּוֹי שֶׁבָּא לְכַבּוֹת — אֵין אוֹמְרִים לוֹ ״כַּבֵּה״ וְ״אַל תְּכַבֶּה״, מִפְּנֵי שֶׁאֵין שְׁבִיתָתוֹ עֲלֵיהֶן. אֲבָל קָטָן שֶׁבָּא לְכַבּוֹת — אֵין שׁוֹמְעִין לוֹ, מִפְּנֵי שֶׁשְּׁבִיתָתוֹ עֲלֵיהֶן. גְּמָ׳ אָמַר רַבִּי אַמֵּי: בִּדְלֵיקָה הִתִּירוּ לוֹמַר ״כׇּל הַמְכַבֶּה אֵינוֹ מַפְסִיד״. נֵימָא מְסַיַּיע לֵיהּ: גּוֹי שֶׁבָּא לְכַבּוֹת — אֵין אוֹמְרִים לוֹ ״כַּבֵּה״ וְ״אַל תְּכַבֶּה״ מִפְּנֵי שֶׁאֵין שְׁבִיתָתוֹ עֲלֵיהֶן. ״כַּבֵּה״ הוּא דְּלָא אָמְרִינַן לֵיהּ, הָא ״כׇּל הַמְכַבֶּה אֵינוֹ מַפְסִיד״ — אָמְרִינַן לֵיהּ. אֵימָא סֵיפָא, ״אַל תְּכַבֶּה״ לָא אָמְרִינַן לֵיהּ, וְ״כׇל הַמְכַבֶּה אֵינוֹ מַפְסִיד״ נָמֵי לָא אָמְרִינַן לֵיהּ. אֶלָּא מֵהָא לֵיכָּא לְמִשְׁמַע מִינַּהּ.

MISHNA: If a gentile comes to extinguish a Jew’s fire on Shabbat, one may not say to him: Extinguish, and: Do not extinguish, because responsibility for his rest is not incumbent upon the Jew. However, if a Jewish child comes to extinguish a fire on Shabbat, they do not listen to him and allow him to extinguish it, even though he is not yet obligated in mitzva observance, because responsibility for his rest is incumbent upon the Jew. GEMARA: Rabbi Ami said: During a fire, the Sages permitted to say in the presence of gentiles: Anyone who extinguishes the fire will not lose, so that the gentiles will come and extinguish the fire; it is only prohibited to tell gentiles to do so explicitly. The Gemara suggests: Let us say that the mishna supports his statement: If a gentile comes to extinguish a Jew’s fire on Shabbat, one may not say to him: Extinguish, and: Do not extinguish, because responsibility for his rest is not incumbent upon the Jew. It can be inferred from the language of the mishna: It is a direct command, e.g., extinguish, that we may not say to him; however, anyone who extinguishes will not lose, we may tell him, which supports Rabbi Ami’s statement. The Gemara rejects this. Say the latter clause of the mishna: Do not extinguish, we do not tell him. It can be inferred that neither do we say to him: Anyone who extinguishes will not lose. Rather, nothing can be inferred from this mishna.

Source 5 · Rishonim
Verified

Mishneh Torah, Sabbath 6:1

Mishneh Torah, Sabbath 6:1

It is forbidden to ask a non-Jew to perform work for us on Shabbos even though he is not commanded regarding Shabbos, and this prohibition is of rabbinic origin in order that Shabbos not be treated lightly and one not come to perform work himself.

אָסוּר לוֹמַר לְנָכְרִי לַעֲשׂוֹת לָנוּ מְלָאכָה בְּשַׁבָּת אַף עַל פִּי שֶׁאֵינוֹ מְצֻוֶּה עַל הַשַּׁבָּת. וְדָבָר זֶה אָסוּר מִדִּבְרֵי סוֹפְרִים כְּדֵי שֶׁלֹּא תִּהְיֶה שַׁבָּת קַלָּה בְּעֵינֵיהֶן וְיָבוֹאוּ לַעֲשׂוֹת בְּעַצְמָן:

Source 6 · Rishonim
Verified

Tur, Orach Chayim 307

טור, אורח חיים ש״ז

Tur, Orach Chayim 307

It is forbidden to hire workers for oneself or to tell a non-Jew to hire workers, since anything forbidden for a Jew to do is forbidden to instruct a non-Jew to do, and one may not even instruct a non-Jew before Shabbat to perform work on Shabbat itself; however, Maimonides permits instructing a non-Jew regarding rabbinic prohibitions when there is a need connected to a mitzvah (such as telling him to climb a tree to bring a shofar for the mitzvah of tekiah, or when there is some medical need, such as telling him to bring water through a courtyard without an eruv to wash an infant or someone in discomfort), whereas Tosafot hold it is forbidden to instruct a non-Jew to bring anything, even through a place not requiring an eruv or even a book for learning, permitting instruction only for circumcision which itself overrides Shabbat; regarding one's accounts, it is

אסור לשכור לו פועלים ולא לומר לעכו"ם לשכור לו פועלים שכל מה שהוא אסור לעשותו אסור לומר לעכו"ם לעשותו ואסור לומר לו אפי' קודם השבת לעשותו בשבת. ובספר המצות התיר לומר לו אחר השבת למה לא עשית דבר פלוני בשבת שעברה ואע"פ שמבין מתוך דבריו שרצונו שיעשנו בשבת הבאה וכ"כ בעל התרומות ומסתברא קצת לאיסור כתב הרמב"ם ז"ל שאמירה לעכו"ם מותרת בשבות דרבנן בדבר שיש בו צורך מצוה כגון שאומרים לו לעלות באילן להביא שופר לתקוע בו תקיעה של מצוה או שיש בו קצת צורך חולי כגון שאומרים לו להביא מים דרך חצר שלא עירבו לרחוץ בו התינוק או המצטער אבל התוס' כתבו שאסור לומר לו להביא שום דבר אפי' דרך כרמלית אפי' ספר ללמוד בו שיש בו מצוה שלא התירו אמירה לעכו"ם אלא לצורך מילה שהיא גופה דוחה השבת ואסור לחשב חשבונותיו אפי' אם עברו כגון כך וכך הוצאתי על דבר פלוני ודוקא שעדיין שכר הפועלים אצלו שנמצא שצריך הוא לאותו חשבון לידע כמה הוא צריך ליתן להם אבל אם כבר פרעם מותר:

Source 7 · Rishonim
Verified

Tur, Orach Chayim 276

טור, אורח חיים ער״ו

Tur, Orach Chayim 276

Establishes the classic halakhic discussion of amirah l'akum on Shabbat as the basis for the later codes.

עכו"ם שהדליק את הנר לצרכו או לצורך חולה שאין בו סכנה יכול ישראל להשתמש לאורו ואם בשביל ישראל אסור לכל אפילו למי שלא הודלק בשבילו אבל אם עשה אש לצורכו או לצורך חולה שאין בו סכנה אסור להתחמם כנגדו שמא ירבה בשבילו. ישראל ועכו"ם שהסיבו יחד והדליק עכו"ם הנר אם הרוב עכו"ם מותר להשתמש לאורו שלצורך הרוב הדליק ואם רוב ישראל או אפילו מחצה על מחצה ישראל אסור אא"כ יש הוכחה שלצורך עכו"ם מדליקה ואם אומר לעבדו או לשפחתו לילך עמו והדליקו את הנר אע"פ שגם הם צריכין לו אין זה לצורך עכו"ם כיון שעיקר ההליכה לצורך ישראל ואם יש נר בבית ישראל ובא עכו"ם והדליק עוד אחרת מותר להשתמש לאורו כיון דבלאו זה היה שם נר אבל לאחר שיכבה הראשון אסור להשתמש לאור השני וכן אם נתן שמן בנר הדלוק יכול להשתמש בו עד כדי שיכלה השמן שהיה בו כבר ויכול למחות בו שלא ידליק הנר ושלא ליתן בו שמן ואיתא בירושלמי שאם העכו"ם הדליק מדעתו בבית ישראל שאין מטריחין אותו לצאת משם:

Source 8 · Rishonim
Verified

Tosafot on Shabbat 121a

תוספות על שבת קכ״א א — ד"ה אין אומרים לו כבה - אפי'

Tosafot on Shabbat 121a:3

Raises and analyzes the scope of amirah l'akum and related questions about indirect involvement and benefit from non-Jewish action on Shabbat.

אין אומרים לו כבה - אפי' באיסור דרבנן אמירה לנכרי שבות כדאמרינן לקמן בפרק שואל (שבת דף קנ.) לא יאמר אדם לחבירו שכור לי פועלים כו' דמוקי לה בחברו נכרי וכן מוכח בפרק הדר (עירובין דף סז:) גבי נייתי חמימי מגו ביתא:

Source 9 · Rishonim
Verified

Mishneh Torah, Sabbath 6:1-3

משנה תורה, הלכות שבת ו׳:א׳-ג׳

Mishneh Torah, Sabbath 6:1-3

Codifies the prohibition of instructing a non-Jew to perform melakhah on Shabbat and lays out the foundational framework for exceptions discussed by later authorities.

אָסוּר לוֹמַר לְנָכְרִי לַעֲשׂוֹת לָנוּ מְלָאכָה בְּשַׁבָּת אַף עַל פִּי שֶׁאֵינוֹ מְצֻוֶּה עַל הַשַּׁבָּת. וְאַף עַל פִּי שֶׁאָמַר לוֹ מִקֹּדֶם הַשַּׁבָּת. וְאַף עַל פִּי שֶׁאֵינוֹ צָרִיךְ לְאוֹתָהּ מְלָאכָה אֶלָּא לְאַחַר הַשַּׁבָּת. וְדָבָר זֶה אָסוּר מִדִּבְרֵי סוֹפְרִים כְּדֵי שֶׁלֹּא תִּהְיֶה שַׁבָּת קַלָּה בְּעֵינֵיהֶן וְיָבוֹאוּ לַעֲשׂוֹת בְּעַצְמָן:

It is forbidden for us to tell a gentile to perform work on the Sabbath on our behalf, although they are not commanded [to observe] the Sabbath. [This applies] even when the instructions were conveyed to them before the Sabbath and we do not require [the products of] their work until after the Sabbath. The above is forbidden as a Rabbinical prohibition to prevent the people from regarding the Sabbath lightly, lest they perform [forbidden] labor themselves.

Source 10 · Rishonim
Verified

Rashi on Shabbat 121a

רש"י על שבת קכ״א א — ד"ה מתני' אין אומרים לו כבה -

Rashi on Shabbat 121a:3

Explains the Gemara's treatment of non-Jewish labor on Shabbat and the contours of the underlying prohibition and exceptions.

מתני' אין אומרים לו כבה - רבנן גזור על אמירה לנכרי משום שבות: שאין שביתתו - של נכרי עליהן דישראל אינו מוזהר על שביתתו של נכרי שאינו עבדו: הא כל המכבה אינו מפסיד כו' - ונכרי מדעתיה דידיה עביד שריא:

Source 11 · Acharonim
External

Iggerot Moshe, Orach Chaim IV:80

Teshuvot Iggerot Moshe, Orach Chaim Volume 4 80

Rav Moshe Feinstein discusses amirah l'akum in the context of a choleh, clarifying when asking a non-Jew may be permitted for illness-related צורך and how far the allowance extends. This is included as the Volume 4 citation the user asked to verify.

Teshuvot Iggerot Moshe, Orach Chaim Volume 4 80 — page scan on HebrewBooks

Igros Moshe is not freely available in text. This PDF surfaced in our research. Please use the feedback buttons below to help us improve.

Source 12 · Acharonim
External

Iggerot Moshe, Orach Chaim IV:79

Teshuvot Iggerot Moshe, Orach Chaim Volume 4 79

Nearby responsum in Volume 4 that addresses Shabbat-related practical questions and can help contextualize Rav Moshe's treatment of non-Jew assistance for a sick person.

Teshuvot Iggerot Moshe, Orach Chaim Volume 4 79 — page scan on HebrewBooks

Igros Moshe is not freely available in text. This PDF surfaced in our research. Please use the feedback buttons below to help us improve.

Source 13 · Acharonim
Verified

Avnei Nezer, Orach Chaim 69

אבני נזר, Orach Chaim ס״ט — ד"ה סימן סט להרב ר' אליעזר

Avnei Nezer, Orach Chaim 69

When a candle is lit for a dangerously ill patient and continues burning through the night, if one were to hold that the person who lit it on Shabbat bears liability for its continued burning during the day, then according to the Ran's view that one must extinguish a candle from nightfall in the case of a choleh, there would be an obligation to extinguish it; Tosafot might also agree since the lighting and continued burning do not occur simultaneously.

א) במלאכת זורע סק"ט בהג"ה על מה שכתבתי דמדליק נר לצורך חולה שיש בו סכנה ודולק והולך בלילה שכתבתי דאם תמצא לומר שחייב על מה שדולק והולך בחול מחמת שהבעיר בשבת יהי' חייב לכבות הנר משתחשך לדעת הר"ן דרבוי בשעורא בחולה חייב. ואף התוס' אפשר יודו כיון שאינם בזמן אחד.

Source 14 · Acharonim
Verified

Shulchan Arukh, Orach Chayim 307

שולחן ערוך, אורח חיים ש״ז

Shulchan Arukh, Orach Chayim 307

It is forbidden to hire non-Jews or instruct them to hire workers on Shabbat, even if the Israelite does not need the work until after Shabbat, since whatever is forbidden for an Israelite to do on Shabbat is forbidden to command a non-Jew to do—including commanding before Shabbat to perform work on Shabbat itself—but one may say after Shabbat "why did you not do such-and-such on the past Shabbat" even if the non-Jew understands the intent is for the coming Shabbat; however, for something that is not a melachah and forbidden only by rabbinic decree (shvut), an Israelite may instruct a non-Jew to do it on Shabbat if there is some illness present, a great need, or a matter of mitzvah—for example, telling a non-Jew to climb a tree to bring a shofar for a prescribed shofar

אסור לשכור פועלים ולא לומר לעכו"ם לשכור לו פועלים בשבת אע"פ שאין הישראל צריך לאותה מלאכה אלא לאחר השבת שכל מה שהוא אסור לעשותו בשבת אסור לומר לעכו"ם לעשותו אפי' לומר לו קודם השבת לעשותו בשב' אסור אבל מותר לומר לו אחר השבת למה לא עשית דבר פלוני בשבת שעבר אף על פי שמבין מתוך דבריו שרצונו שיעשנו בשבת הבאה: דבר שאינו מלאכה ואינו אסור לעשותו בשבת אלא משום שבות מותר לישראל לומר לעכו"ם לעשותו בשבת והוא שיהיה שם מקצת חולי או יהיה צריך לדבר צורך הרבה או מפני מצוה כיצד אומר ישראל לעכו"ם בשבת לעלות באילן להביא שופר לתקוע תקיעת מצוה או להביא מים דרך חצר שלא עירבו לרחוץ בו המצטער ויש אוסרין:

Source 15 · Acharonim
Verified

Avnei Nezer, Orach Chaim 455

אבני נזר, Orach Chaim תנ״ה — ד"ה סימן תנה

Avnei Nezer, Orach Chaim 455

The Rambam teaches that those who say saving a life overrides Shabbat violate the Torah, and the passage states that in truth it is not a desecration at all—Shabbat is permitted—but the Tashbetz already addressed this matter and concluded that Shabbat is indeed permitted for a choleh (sick person).

ה) והנה בדין זה אם שבת הותרה אצל פקוח נפש או דחוי' יש שערוריה גדולה. והרמב"ם פרק ב' מהלכות שבת הלכה ג' כתב ואלו האפיקורסים שאומרים שזה חילול שבת. עליהם הכתוב אומר גם אני נתתי להם חוקים לא טובים. מבואר דבאמת אינו חילול כלל. ושבת הותרה. אך כבר ישב על מדוכה זו התשב"ץ ח"ג סי' ל"ז והעלה דשבת הותרה אצל חולה.

Source 16 · Acharonim
Verified

Avnei Nezer, Orach Chaim 59

אבני נזר, Orach Chaim נ״ט — ד"ה סימן נט

Avnei Nezer, Orach Chaim 59

One may leave a fire burning continuously throughout Shabbat with a vessel of water placed upon it for use during Shabbat, since heating water that constricts and spoils is permitted according to all opinions; the only concern is that taking water from the vessel resembles heating, but this is addressed by the ruling of Chanania that one may leave a fire burning even if it is not covered and cut down.

א) אשר שאלת שקשה למצוא חמין שצריך לתינוקות בשבת של פסח ורצונך להעמיד מאשין שיבעיר כל השבת ועל גביו יועמד טשייניק עם מים ובשבת יקחו ממנו. הנה קיימא לן כחנניא דאמר לשהות משהין אף על פי שאינו גרוף וקטום כל שכן חמין דמצטמק ורע לו דמותר לדברי הכל. ואין חשש אלא משום דכשלוקח ממנו הוא כמגיס.

Source 17 · Acharonim
Verified

Mishnah Berurah 307:10

משנה ברורה ש״ז:י׳

Mishnah Berurah 307:10

Even though a non-Jew understands the implication, it is permitted because one does not tell him explicitly but rather hints; this is not comparable to the Remah's ruling in the gloss on siman 248, where hinting to perform a melacha on Shabbos itself is forbidden, since that case involves a stricter situation.

(י) אע"פ שמבין וכו' - ר"ל אפ"ה מותר כיון שאינו אומר לו בפירוש רק דרך רמז ולא דמי למה שכתב הרמ"א בהג"ה בסכ"ב דאפילו דרך רמז לעשות בשבת אסור התם כשמרמז לו בשבת גופא ע"ז חמיר טפי:

Source 18 · Acharonim
Verified

Beit Yosef, Orach Chayim 307:3

בית יוסף, אורח חיים ש״ז:ג׳

Beit Yosef, Orach Chayim 307:3

It is forbidden to hire workers for one or to tell a non-Jew, and this is established in the chapter Shoel (Shabbat 150).

אסור לשכור לו פועלים ולא לומר לעכו"ם וכו' פשוט בפרק שואל (שבת קן.):

Source 19 · Acharonim
Verified

Mishnah Berurah 276

משנה ברורה ער״ו — ד"ה (ז) לכל ישראל - דלא שייך

Mishnah Berurah 276:7

Explains the practical parameters of asking a non-Jew to perform melakhah for a Jew on Shabbat, including cases of צורך גדול and the severity of the prohibition.

(ז) לכל ישראל - דלא שייך כאן גזירה שמא יאמר לו להדליק בשביל חולה שהרי מותר לומר אף לכתחלה וכדלקמן בסימן שכ"ח סי"ז:

Source 20 · Acharonim
Verified

Shulchan Arukh, Orach Chayim 276

שולחן ערוך, אורח חיים ער״ו — ד"ה דיני נר שהדליק עכו"ם בשבת

Shulchan Arukh, Orach Chayim 276:1

Rules the laws of having a non-Jew do melakhah on Shabbat, including the basic prohibition of amirah l'akum and the circumstances in which indirect benefit or certain needs are discussed.

דיני נר שהדליק עכו"ם בשבת. ובו ה סעיפים: עכו"ם שהדליק את הנר בשביל ישראל אסור לכל אפי' למי שלא הודלק בשבילו: הגה ואין חילוק בזה בין קצב לו שכר או לא קצב או שעשאו בקבלנות או בשכירות דהואיל והישראל נהנה ממלאכה עצמה בשבת אסור בכל ענין. [הגהות אשירי פ"ק דשבת וב"י בשם סמ"ג וסה"ת] אבל אם הדליקו לצרכו או לצורך חולה ישראל אפי' אין בו סכנה: הגה או לצורך קטנים דהוא כחולה שאין בו סכנה [מרדכי פ"ק דשבת] מותר לכל ישראל להשתמש לאורו וה"ה לעושה מדורה לצרכו או לצורך חולה ויש אוסרים במדורה משום דגזרינן שמא ירבה בשבילו: הגה מיהו אם עשה עכו"ם בבית ישראל מדעתו אין הישראל צריך לצאת אע"פ שנהנה מנר או מן המדורה [טור]: ישראל ועכו"ם שהסיבו יחד והדליק עכו"ם נר אם רוב עכו"ם מותר להשתמש לאורו ואם רוב ישראל או אפילו מחצה על מחצה אסור ואם יש הוכחה שלצורך עכו"ם מדליקה כגון שאנו רואים שהוא משתמש לאורה אף על פי שרוב ישראל מותר: הגה י"א דמותר לומר לעכו"ם להדליק לו נר לסעודת שבת משום דסבירא ליה' דמותר אמירה לעכו"ם אפי' במלאכה גמורה במקום מצוה [ר"ן ס"פ ר"א דמילה בשם העיטור] שעל פי זה נהגו רבים להקל בדבר לצוות לעכו"ם להדליק נרות לצורך סעודה בפרט בסעודת חתונה או מילה ואין מוחה בידם ויש להחמיר במקום שאין צורך גדול דהא רוב הפוסקים חולקים על סברא זו ועיין לקמן סי' ש"ז ס"ה:

The law when a Non-Jew lights a candle on Shabbos. Containing 5 paragraphs: If a Gentile lit a candle for a Jew, it is forbidden for everyone, even for people it was not intended for. RAMA: It is immaterial whether a price was prearranged with him i.e. whether he was hired per lighting or per day, or was not hired, for since the Jew is benefiting from the Melacha (forbidden work) itself, it is forbidden under all circumstances. [Ha'gahos Ashiri, Beis Yosef in the name of the Smag] However, if a Gentile lit for his own use or for a Jew who is ill, even if he is not life endangered, RAMA: or for the sake of children, who have a status of an ill person not endangered [Mordechai] , every Jew may make use of the candlelight. The same applies when a Gentile makes a bonfire for himself or for someone who is sick. Yet there are those that prohibit benefiting from a bonfire lest the Gentile add (to the fire) for him. Rema: Nevertheless if a Gentile did it in a Jew’s house on his own accord, the Jew does not need to leave his house, even though he is benefiting from the candle or fire. [Tur] When a Gentile lights a candle at an assembly of Jews and gentiles; if the majority present are gentiles one may benefit from the light of the candle, but if the majority present are Jews or even half-half, it is forbidden. If it is obvious that he lit it for a Gentile, for example – we see that the Gentile himself uses the light, even if a majority of Jews are present, it is permitted. Rema: Some authorities hold that it is permitted to ask a Gentile to light a candle in order to eat the Shabbos meal, as they hold that it is permitted to tell a Gentile to perform even a Melacha de’Oraissa (i.e. work prohibited from the Torah itself) for the sake of a mitzvah, [R"an in the name of the Itur] and accordingly many are accustomed to instruct a Gentile to light candles for a meal, especially for a wedding or circumcision meal, and nobody reprimands them. One should be stringent when not extremely necessary because most Poskim (religious decisors) disagree with this rule, see Siman 306.

Source 21 · Acharonim
Verified

Arukh HaShulchan, Orach Chaim 276

ערוך השולחן, אורח חיים ער״ו

Arukh HaShulchan, Orach Chaim 276

Presents the practical halakhic framework for asking a non-Jew to do prohibited labor on Shabbat and surveys common communal needs and custom.

ואם הדליק לצרכו - מותר לכל ישראל להשתמש לאורו, והוא הדין אם אמר לו להדליק בשביל חולה שאין בו סכנה, דקיימא לן דמותר אמירה לאינו יהודי, או לצורך קטנים, דהוה כחולה שאין בו סכנה - דמותר לכל ישראל להשתמש בו, דכל שהודלק בהיתר - מותר.

Source 22 · Acharonim
Verified

Shulchan Arukh HaRav, Orach Chayim 276

שולחן ערוך הרב, אורח חיים ער״ו

Shulchan Arukh HaRav, Orach Chayim 276

Discusses amirah l'akum in the laws of Shabbat with detailed practical distinctions, especially around צורך מצוה, significant need, and indirect formulations.

וְכֵן אִם הִדְלִיק לְצֹרֶךְ חוֹלֶה אֲפִלּוּ שֶׁאֵין בּוֹ סַכָּנָה, אוֹ לְצֹרֶךְ קְטַנִּים שֶׁדִּינָם כְּחוֹלֶה שֶׁאֵין בּוֹ סַכָּנָה לְכָל דָּבָר — מֻתָּר לַבְּרִיאִים לְהִשְׁתַּמֵּשׁ לְאוֹרוֹ, שֶׁאֵין כַּאן גְּזֵרָה שֶׁמָּא יֹאמַר לַנָּכְרִי לְהַדְלִיק בִּשְׁבִיל הַחוֹלֶה, שֶׁהֲרֵי דָּבָר מֻתָּר הוּא אֲפִלּוּ לְכַתְּחִלָּה: