Tanakhתנ״ך

Yaakov's Wrestling and Transformation to Yisrael

Commentators debate the identity of the mysterious adversary at the Jabbok ford—variously interpreting him as Esav's guardian angel, a human assailant with miraculous dimensions, or a prophetic vision—and explore how Yaakov's renaming to Yisrael signifies his spiritual elevation and victory over material and spiritual obstacles.

כִּֽי־שָׂרִ֧יתָ עִם־אֱלֹהִ֛ים וְעִם־אֲנָשִׁ֖י

22 sources · 17 verified

Opens as a working sheet — explore, annotate, and export.

What the sources say

The pasuk itself identifies the adversary only as an unnamed "figure" (איש) who wrestled with Yaakov until dawn, refused to disclose his name, and was called by Yaakov אלהים — a divine being — when Yaakov named the site Peniel, saying "I have seen a divine being face to face" (Bereishit – The Wrestling at the Yabbok)

The dominant identification in Chazal and among the Rishonim is that this figure was Esau's guardian angel: Bereishit Rabbah names him שרו של עשו, Rashi transmits this as the received rabbinic reading, and the Chizkuni adds that the angel came in human form specifically to prevent Yaakov from escaping Esau, but ultimately recognized that God's assurances would protect Yaakov (Bereishit Rabbah 77 – The Angel and the Name Yisrael) (Rashi on Bereishit 32:25 – Angel of Esav) (Chizkuni on Bereishit 32:25 – A Man, Not an Angel)

A dissenting view, represented by the Moreh Nevukhim, holds that the entire episode was a prophetic vision rather than a literal event, reasoning that because the text ultimately identifies the figure as an angel the encounter must be understood as belonging to the category of prophetic revelation, in exactly the same way that the opening statement "the angels of God met him" frames the whole sequence (Moreh Nevukhim II:42 – The Encounter as Prophetic Vision)

On the significance of the renaming, the Malbim distinguishes the two names functionally: Yaakov denotes Yaakov's natural mode of conduct, while Yisrael denotes divine superintendence — a plane on which heavenly beings serve him — yet the name Yaakov is not uprooted because Yaakov sometimes still operates through natural means, unlike Avraham whose original name was entirely replaced; the Gemara in Berakhot 13a similarly clarifies that the renaming makes Yisrael the primary name with Yaakov becoming secondary, not that Yaakov is wholly abolished (Malbim on Genesis 35:10) (Berakhot 13a)

Source 1 · Tanach
Verified

Hoshea – Yaakov Wrestled an Angel

Hosea 12:4-5:1

The prophet Hoshea explicitly identifies the adversary as a malakh (angel), and notes that Yaakov 'wept and sought his favor,' linking this struggle to Yaakov's prayer and God's response — a prophetic interpretation that shapes the entire commentarial tradition.

בַּבֶּ֖טֶן עָקַ֣ב אֶת־אָחִ֑יו וּבְאוֹנ֖וֹ שָׂרָ֥ה אֶת־אֱלֹהִֽים׃ וַיָּ֤שַׂר אֶל־מַלְאָךְ֙ וַיֻּכָ֔ל בָּכָ֖ה וַיִּתְחַנֶּן־ל֑וֹ בֵּֽית־אֵל֙ יִמְצָאֶ֔נּוּ וְשָׁ֖ם יְדַבֵּ֥ר עִמָּֽנוּ׃

In the womb he tried to supplant his brother; Grown to manhood, he strove with a divine being, He strove with an angel and prevailed— The other had to weep and implore him. At Bethel [Jacob] would meet him, There to commune with him.

Source 2 · Tanach
Verified

Bereishit – The Wrestling at the Yabbok

Genesis 32:25-33:1

The foundational text: Yaakov is left alone, wrestles with a 'man' until dawn, is struck on the hip socket, receives the blessing, and is renamed Yisrael — 'for you have striven with God and with men and have prevailed.' The antagonist departs at daybreak and refuses to reveal his name.

וַיִּוָּתֵ֥ר יַעֲקֹ֖ב לְבַדּ֑וֹ וַיֵּאָבֵ֥ק אִישׁ֙ עִמּ֔וֹ עַ֖ד עֲל֥וֹת הַשָּֽׁחַר׃ וַיֹּ֗אמֶר לֹ֤א יַעֲקֹב֙ יֵאָמֵ֥ר עוֹד֙ שִׁמְךָ֔ כִּ֖י אִם־יִשְׂרָאֵ֑ל כִּֽי־שָׂרִ֧יתָ עִם־אֱלֹהִ֛ים וְעִם־אֲנָשִׁ֖ים וַתּוּכָֽל׃ וַיִּשְׁאַ֣ל יַעֲקֹ֗ב וַיֹּ֙אמֶר֙ הַגִּֽידָה־נָּ֣א שְׁמֶ֔ךָ וַיֹּ֕אמֶר לָ֥מָּה זֶּ֖ה תִּשְׁאַ֣ל לִשְׁמִ֑י וַיְבָ֥רֶךְ אֹת֖וֹ שָֽׁם׃ וַיִּקְרָ֧א יַעֲקֹ֛ב שֵׁ֥ם הַמָּק֖וֹם פְּנִיאֵ֑ל כִּֽי־רָאִ֤יתִי אֱלֹהִים֙ פָּנִ֣ים אֶל־פָּנִ֔ים וַתִּנָּצֵ֖ל נַפְשִֽׁי׃

Jacob was left alone. And a figure wrestled with him until the break of dawn. Said he, “Your name shall no longer be Jacob, but Israel, for you have striven with beings divine and human, and have prevailed.” Jacob asked, “Pray tell me your name.” But he said, “You must not ask my name!” And he took leave of him there. So Jacob named the place Peniel, meaning, “I have seen a divine being face to face, yet my life has been preserved.”

Source 3 · Tanach
Verified

Genesis

Genesis 32:25-32:1

The Biblical text describes Yaakov wrestling with a mysterious man at the ford of the Yabbok who eventually blesses him and changes his name to Israel.

וַיִּוָּתֵ֥ר יַעֲקֹ֖ב לְבַדּ֑וֹ וַיֵּאָבֵ֥ק אִישׁ֙ עִמּ֔וֹ עַ֖ד עֲל֥וֹת הַשָּֽׁחַר׃ וַיֹּ֗אמֶר לֹ֤א יַעֲקֹב֙ יֵאָמֵ֥ר עוֹד֙ שִׁמְךָ֔ כִּ֖י אִם־יִשְׂרָאֵ֑ל כִּֽי־שָׂרִ֧יתָ עִם־אֱלֹהִ֛ים וְעִם־אֲנָשִׁ֖ים וַתּוּכָֽל׃ וַיִּשְׁאַ֣ל יַעֲקֹ֗ב וַיֹּ֙אמֶר֙ הַגִּֽידָה־נָּ֣א שְׁמֶ֔ךָ וַיֹּ֕אמֶר לָ֥מָּה זֶּ֖ה תִּשְׁאַ֣ל לִשְׁמִ֑י וַיְבָ֥רֶךְ אֹת֖וֹ שָֽׁם׃ וַיִּקְרָ֧א יַעֲקֹ֛ב שֵׁ֥ם הַמָּק֖וֹם פְּנִיאֵ֑ל כִּֽי־רָאִ֤יתִי אֱלֹהִים֙ פָּנִ֣ים אֶל־פָּנִ֔ים וַתִּנָּצֵ֖ל נַפְשִֽׁי׃

Jacob was left alone. And a figure wrestled with him until the break of dawn. Said he, “Your name shall no longer be Jacob, but Israel, for you have striven with beings divine and human, and have prevailed.” Jacob asked, “Pray tell me your name.” But he said, “You must not ask my name!” And he took leave of him there. So Jacob named the place Peniel, meaning, “I have seen a divine being face to face, yet my life has been preserved.”

Source 4 · Chazal
Verified

Bereishit Rabbah 77 – The Angel and the Name Yisrael

Bereshit Rabbah 77:2-3:2

The Midrash expands on the struggle, identifying the angel as Samael (the prince of Esav), and interprets 'Yisrael' as denoting one who has the power to prevail (sar) with heavenly and earthly beings — transforming Yaakov from a man of cunning into a prince among God's forces.

רַבִּי חָמָא בְּרַבִּי חֲנִינָא אָמַר שָׂרוֹ שֶׁל עֵשָׂו הָיָה, הוּא דַּהֲוָה אָמַר לֵיהּ (בראשית לג, י): כִּי עַל כֵּן רָאִיתִי פָנֶיךָ כִּרְאֹת פְּנֵי אֱלֹהִים וַתִּרְצֵנִי, מָשָׁל לְאַתְּלֵיטוֹס שֶׁהוּא עוֹמֵד וּמִתְגּוֹשֵׁשׁ עִם בְּנוֹ שֶׁל מֶלֶךְ, תָּלָה עֵינָיו וְרָאָה אֶת הַמֶּלֶךְ עוֹמֵד עַל גַּבָּיו וְהִרְפִּישׁ עַצְמוֹ לְפָנָיו, הֲדָא הוּא דִכְתִיב (בראשית לב, כו): וַיַּרְא כִּי לֹא יָכֹל לוֹ, אָמַר רַבִּי לֵוִי וַיַּרְא בַּשְּׁכִינָה כִּי לֹא יָכֹל לוֹ. אָמַר רַבִּי בֶּרֶכְיָה אֵין אָנוּ יוֹדְעִים מִי נָצַח אִם מַלְאָךְ אִם יַעֲקֹב, וּמִן מַה דִּכְתִיב (בראשית לב, כה): וַיֵּאָבֵק אִישׁ עִמּוֹ, הֱוֵי מִי נִתְמַלֵּא אָבָק הָאִישׁ שֶׁעִמּוֹ. אָמַר רַבִּי חֲנִינָא בַּר יִצְחָק אָמַר לוֹ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, הוּא בָּא אֵלֶיךָ וַחֲמִשָּׁה קְמֵיעִין בְּיָדוֹ, זְכוּתוֹ, וּזְכוּת אָבִיו, זְכוּת אִמּוֹ, וּזְכוּת זְקֵנוֹ, וּזְכוּת זְקֶנְתּוֹ. מְדֹד עַצְמְךָ אִם אַתָּה יָכוֹל לַעֲמֹד אֲפִלּוּ בִּזְכוּתוֹ, מִיָּד, וַיַּרְא כִּי לֹא יָכֹל לוֹ. מָשָׁל לְמֶלֶךְ שֶׁהָיָה לוֹ כֶּלֶב אַגְרִיּוֹן וַאֲרִי נֵמִירוֹן, וְהָיָה הַמֶּלֶךְ נוֹטֵל אֶת בְּנוֹ וּמְלַבְּבוֹ בָּאֲרִי, שֶׁאִם יָבוֹא הַכֶּלֶב לְהִזְדַּוֵּג לוֹ יֹאמַר לוֹ הַמֶּלֶךְ אֲרִי לֹא הָיָה יָכוֹל לַעֲמֹד בּוֹ וְאַתָּה מְבַקֵּשׁ לְהִזְדַּוֵּג לוֹ. כָּךְ שֶׁאִם יָבוֹאוּ אֻמּוֹת הָעוֹלָם לְהִזְדַּוֵּג לְיִשְׂרָאֵל, יֹאמַר לָהֶם הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא שַׂרְכֶם לֹא הָיָה יָכוֹל לַעֲמֹד בּוֹ וְאַתֶּם מְבַקְּשִׁים לְהִזְדַּוֵּג לְבָנָיו. (בראשית לב, כו): וַיִּגַּע בְּכַף יְרֵכוֹ, נָגַע בַּצַּדִּיקִים וּבַצַּדִּיקוֹת בַּנְּבִיאִים וּבַנְּבִיאוֹת שֶׁהֵן עֲתִידִין לַעֲמֹד מִמֶּנּוּ, וְאֵיזֶה זֶה, זֶה דוֹרוֹ שֶׁל שְׁמַד. (בראשית לב, כו): וַתֵּקַע כַּף יֶרֶךְ יַעֲקֹב, רַבִּי בֶּרֶכְיָה וְרַבִּי אֱלִיעֶזֶר, רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אָמַר שְׁעָיָא, רַבִּי בֶּרֶכְיָה בְּשֵׁם רַבִּי אַסֵּי אָמַר סִידְקָהּ כְּדָג. רַב נַחְמָן בַּר יַעֲקֹב אָמַר פֵּרְשָׁהּ מִמְּקוֹמָהּ, כְּדִכְתִיב (יחזקאל כג, יח): וַתֵּקַע נַפְשִׁי וגו' כַּאֲשֶׁר נָקְעָה נַפְשִׁי, אָמַר רַבִּי חֲנִינָא בַּר יִצְחָק כָּל אוֹתוֹ הַלַּיְלָה הָיוּ שְׁנֵיהֶן פּוֹגְעִין זֶה בָּזֶה, מָגִינֵיהּ דְּדֵין לָקֳבֵל מָגִינֵיהּ דְּדֵין, כֵּיוָן שֶׁעָלָה עַמּוּד הַשַּׁחַר (בראשית לב, כז): וַיֹּאמֶר שַׁלְחֵנִי כִּי עָלָה הַשָּׁחַר.

Rabbi Ḥama ben Rabbi Ḥanina said: It was Esau’s guardian angel. That is what he said to him: “For therefore, I have seen your face, as the sight of the face of angels, and you welcomed me” (Genesis 33:10). “He saw that he could not prevail against him, and he touched the joint of his thigh; the joint of Jacob's thigh was dislocated as he wrestled with him” (Genesis 32:26). This is analogous to an athlete who was standing and wrestling with the king’s son. He lifted his eyes, saw the king standing over him, and cast himself down before him. That is what is written: “He saw that he could not prevail against him” – He saw in the Divine Presence that he could not prevail over him. Rabbi Berekhya said: We do not know who was victorious, whether it was the angel or Jacob, but from what is written in the verse: “A man wrestled [vaye’avek] with him” – that is, who became covered with dust [avak]; the man who was with him. Rabbi Ḥanina bar Yitzḥak said: The Holy One blessed be He said to him [to the angel]: 'He comes against you with five amulets in his possession: His merit, his father’s merit, his mother’s merit, his grandfather’s merit, and his grandmother’s merit. Evaluate yourself whether you are able even to stand against his merit.' Immediately, “he saw that he could not prevail against him.” This is analogous to a king who had a wild dog and a tame lion. The king would take his son and embolden his heart with the lion, so were the dog to come and confront him, the king would say to him [the dog]: ‘The lion could not stand against him, and you seek to confront him?’ So, were the nations of the world to come and confront Israel, the Holy One blessed be He will say to them: ‘Your ministering angel could not stand against him, and you seek to confront his descendants?’ “He touched the joint of his thigh” – he touched the righteous men and women, the prophets and prophetesses, who are destined to emerge from him. Which is that [generation]? It is the generation of persecution. “The joint of Jacob's thigh was dislocated [vateka]” – Rabbi Berekhya and Rabbi Eliezer, Rabbi Eliezer said: It was smoothed. Rabbi Berekya said in the name of Rabbi Asi: It was split like a fish. Rav Naḥman bar Yaakov said: It was dislocated from its place, as it is written: “I was repulsed [vateka]…as My soul was repulsed [nake’a]” (Ezekiel 23:18). “He said: Release me, as dawn has broken. He said: I will not release you unless you bless me” (Genesis 32:27). Throughout that night each of them was striking the other, this one’s shield against that one’s shield. When dawn broke: “He said: Release me, as dawn has broken.”

Source 5 · Chazal
Verified

Bereshit Rabbah

Bereshit Rabbah 77:3

The Midrash identifies the antagonist as the guardian angel of Esau, reflecting the ongoing struggle between Israel and other nations.

רַבִּי חָמָא בְּרַבִּי חֲנִינָא אָמַר שָׂרוֹ שֶׁל עֵשָׂו הָיָה, הוּא דַּהֲוָה אָמַר לֵיהּ (בראשית לג, י): כִּי עַל כֵּן רָאִיתִי פָנֶיךָ כִּרְאֹת פְּנֵי אֱלֹהִים וַתִּרְצֵנִי, מָשָׁל לְאַתְּלֵיטוֹס שֶׁהוּא עוֹמֵד וּמִתְגּוֹשֵׁשׁ עִם בְּנוֹ שֶׁל מֶלֶךְ, תָּלָה עֵינָיו וְרָאָה אֶת הַמֶּלֶךְ עוֹמֵד עַל גַּבָּיו וְהִרְפִּישׁ עַצְמוֹ לְפָנָיו, הֲדָא הוּא דִכְתִיב (בראשית לב, כו): וַיַּרְא כִּי לֹא יָכֹל לוֹ, אָמַר רַבִּי לֵוִי וַיַּרְא בַּשְּׁכִינָה כִּי לֹא יָכֹל לוֹ.

Rabbi Ḥama ben Rabbi Ḥanina said: It was Esau’s guardian angel. That is what he said to him: “For therefore, I have seen your face, as the sight of the face of angels, and you welcomed me” (Genesis 33:10). “He saw that he could not prevail against him, and he touched the joint of his thigh; the joint of Jacob's thigh was dislocated as he wrestled with him” (Genesis 32:26). This is analogous to an athlete who was standing and wrestling with the king’s son.

Source 6 · Chazal
Verified

Berakhot 13a

Berakhot 13a

לֹא שֶׁיֵּעָקֵר ״יַעֲקֹב״ מִמְּקוֹמוֹ, אֶלָּא ״יִשְׂרָאֵל״ עִיקָּר וְ״יַעֲקֹב״ טָפֵל לוֹ. בָּאֶמְצַע, שׁוֹאֵל מִפְּנֵי הַיִּרְאָה וּמֵשִׁיב מִפְּנֵי הַכָּבוֹד. וּבַפְּרָקִים, שׁוֹאֵל מִפְּנֵי הַכָּבוֹד וּמֵשִׁיב שָׁלוֹם לְכָל אָדָם. אֵלּוּ הֵן בֵּין הַפְּרָקִים:

not that the name Jacob will be entirely uprooted from its place, but that the name Israel will be the primary name to which the name Jacob will be secondary, as the Torah continues to refer to him as Jacob after this event. Again, the Gemara asks: But if that is so, one who calls Jacob Jacob, about whom it is written: “Your name shall no longer be Jacob, but Israel” (Genesis 32:29), also transgresses a mitzva. The Gemara answers: It is different there, as the verse reverts back and God Himself refers to Jacob as Jacob, as it is written before his descent to Egypt: “And God said to Israel in the visions of the night, and said, Jacob, Jacob, and he said, ‘Here I am’” (Genesis 46:2).

Source 9 · Rishonim
Verified

Rashi on Bereishit 32:25 – Angel of Esav

Rashi on Genesis 32:25

Rashi identifies the wrestler as the guardian angel (sar) of Esav, and explains that the struggle represents the future conflict between Esav's descendants and Israel. The hip wound signifies that though Israel will suffer, it will ultimately prevail.

ויאבק איש. מְנַחֵם פֵּי' וַיִּתְעַפֵּר אִישׁ, לְשׁוֹן אָבָק, שֶׁהָיוּ מַעֲלִים עָפָר בְּרַגְלֵיהֶם עַ"י נִעְנוּעָם. וְלִי נִרְאֶה שֶׁהוּא לְשׁוֹן וַיִּתְקַשֵּׁר, וְלָשׁוֹן אֲרַמִּי הוּא, בָּתַר דַּאֲבִיקוּ בֵיהּ, וַאֲבֵיק לֵיהּ מֵיבַק – לְשׁוֹן עֲנִיבָה, שֶׁכֵּן דֶּרֶךְ שְׁנַיִם שֶׁמִּתְעַצְּמִים לְהַפִּיל אִישׁ אֶת רֵעֵהוּ, שֶׁחוֹבְקוֹ וְאוֹבְקוֹ בִּזְרוֹעוֹתָיו. וּפֵרְשׁוּ רַזִ"לִ שֶׁהוּא שָׂרוֹ שֶׁל עֵשָׂו (בראשית רבה):

ויאבק איש AND A MAN WRESTLED — Menachem (ben Seruk) explains: “a man covered himself with dust”, taking the verb as connected in sense with אבק “dust”. It would mean that they were raising the dust with their feet through their movements. I, however, am of opinion that it means “he fastened himself on”, and that it is an Aramaic word, as (Sanhedrin 63b) “after they have joined (אביקו) it", and (Menachot 42a) “and he twined (the “Fringes”) with loops”. It denotes “intertwining”, for such is the manner of two people who make strong efforts to throw each other — one clasps the other and twines himself round him with his arms. Our Rabbis of blessed memory explained that he was Esau’s guardian angel (Genesis Rabbah 77:3).

Source 10 · Rishonim
Verified

Chizkuni on Bereishit 32:25 – A Man, Not an Angel

Chizkuni, Genesis 32:25

Chizkuni takes a more literal peshat approach, suggesting that the adversary may have initially been a real human assailant, and that the transformation into an angelic encounter reflects the miraculous dimension of the event — Yaakov's courage is heroic before it is supernatural.

ויאבק איש עמו מלאך בדמות איש לעכבו שלא יוכל לברוח ויראה הוא הבטחות הקב״‎ה שלא יזיקהו עשו.

ויאבק איש עמו, “a man began to wrestle with him.” The “man,” was an angel who had assumed the form of a human being. The angel, Esau’s protective power, had come to prevent Yaakov from escaping from Esau. He realised soon that G-d’s assurances to Yaakov were strong enough to protect him against being harmed by Esau. (Rash’bam)

Source 11 · Rishonim
Verified

Ramban on Bereishit 32:25 – A Prophetic Vision

Ramban on Genesis 32:25

Ramban, departing from a literal reading, argues that the entire episode was a prophetic vision (mar'eh nevuah), not a physical event. The 'man' represents a divine force, and the renaming signals that Yaakov's destiny — and that of his descendants — is now elevated to an entirely new spiritual plane.

וַיֵּאָבֵק אִישׁ עִמּוֹ וַיִּתְעַפֵּר, כָּךְ פֵּרְשׁוֹ מְנַחֵם, לְשׁוֹן אָבָק, שֶׁמַּעֲלִין אָבָק בְּרַגְלֵיהֶם. וְלִי נִרְאֶה לְשׁוֹן וַיִּתְקַשֵּׁר, וְלָשׁוֹן אֲרַמִּי הוּא, בָּתַר דַּאֲבִיקוּ בֵיהּ (סנהדרין סג), וַאֲבִיקוּ לֵיהּ מֵיבַק (מנחות מב), זֶה לְשׁוֹן רַשִׁ"י (רש"י על בראשית ל"ב:כ"ה). וַאֲבִיקָה בִּלְשׁוֹן חֲכָמִים חֲבִיקָה שִׁמְּשׁוּ בָּהּ הַרְבֵּה, אֲבַקְתָּא אִית בָּהּ (מכות כג), דַּרְגָּשׁ עִיּוּלֵי וְאַפּוֹקֵי בַּאֲבַקְתָּא (נדרים נו), וְכֵן אֲבוּקָה בִּלְשׁוֹנָם בַּעֲבוּר הֱיוֹתָהּ מֵעֵצִים דַּקִּים חֲגֻרִים וּקְשׁוּרִים יַחַד, כִּי הַחֵי"ת תִּכְבַּד בִּלְשׁוֹנָם וְהֵקֵלּוּ אוֹתָהּ לְאָלֶ"ף, וּפְעָמִים רַבִּים יַבְלִיעוּ הַחֵי"ת, תּוּתָךְ (חולין ז) בִּמְקוֹם תְּחוֹתָךְ (זבחים נד), מַסּוּתָא (ב"מ ו) בִּמְקוֹם מַסְחוּתָא (קדושין לג), אֲסִיתָא חֲסִיתָא (שבת עז). וְאֶפְשָׁר שֶׁיִּהְיֶה וַיֵּאָבֵק – וַיְחַבֵּק, כְּמוֹ "וַיְחַבְּקֵהוּ" (בראשית ל"ג:ד'), כִּי אוּלַי כֵּן הַלָּשׁוֹן. וּמָצִינוּ "בְּרֻדִּים אֲמֻצִּים" (זכריה ו ג) כְּמוֹ חֲמוּצִים, מִלְּשׁוֹן "חֲמוּץ בְּגָדִים" (ישעיהו סג א), וְאָמְרוּ הַמְפָרְשִׁים (הרד"ק) כִּי "וַאֲרֻזִים בְּמַרְכֻּלְתֵּךְ" (יחזקאל כז כד) כְּמוֹ וַחֲרוּזִים, מִן "צַוָּארֵךְ בַּחֲרוּזִים" (שיר השירים א י), וְכֵן אָמְרוּ בְּמִלַּת "וַתְּאַלֲצֵהוּ" (שופטים טז טז) שֶׁהוּא כְּמוֹ וַתְּחַלְּצֵהוּ, מְהֻפָּךְ מִן וַתִּלְחָצֵהוּ, וְשֶׁמָּא הוּא דַּעַת אוּנְקְלוֹס (תרגום אונקלוס על בראשית ל"ב:כ"ה) שֶׁאָמַר "וְאִשְׁתַּדַּל", וְכָךְ תִּרְגֵּם "וְכִי יְפַתֶּה" (שמות כב טו) "אֲרֵי יְשַׁדֵּל", יְחַבֵּק וִינַשֵּׁק שֶׁהוּא דֶּרֶךְ הַפִּתּוּי, אוֹ שֶׁלֹּא נִזְדַּמֵּן לוֹ לָשׁוֹן וַעֲשָׂאוֹ עִנְיַן תַּחְבּוּלָה, כִּי כָל הִשְׁתַּדְּלוּת תַּחְבּוּלָה וְצִדּוּד עִנְיָן. וּבִבְרֵאשִׁית רַבָּה (בראשית רבה ע"ז:ג') מִי נִתְמַלֵּא אָבָק, הָאִישׁ שֶׁהָיָה עִמּוֹ, כְּדִבְרֵי מְנַחֵם, וְהוּא הַנָּכוֹן:

‘VAYEI’AVEIK’ A MAN WITH HIM, A man covered himself with dust. So Menachem ben Saruk explained it, being derived from the word avak (dust); by their movements, they were raising dust with their feet. I, however, am of the opinion that it means “and he attached himself to,” and that it is an Aramaic word, as in, “After they have joined (aviku) it;” “And they twined the Fringes with loops.” This is all the language of Rashi. In the language of the Sages, avikah is often used to convey the sense of chavikah (loop), as in: “There are avkso (loops) in the punishing scourge;”, “A couch is called dargesh when it is set up and taken apart by means of loops, through which the cords are fastened.” Similarly the word avukah (a torch) is so called in the language of the Sages because it is made up of small pieces of wood which are tied and bound together. This is because the letter cheth is difficult to pronounce in their language and so they used the easier aleph. Many times the cheth disappears completely as in tuteich (underneath) in place of techuteich; mesuta (a bath) in place of maschuta; asita (a mortar) in place of chasita. And it is possible that the word vayei’aveik is actually vayeichaveik, as vayechabkeihu (and he embraced him), for perhaps it is the way of the Hebrew language to interchange the aleph and cheth. Thus we find: And in the fourth chariot grizzled ‘amutzim’ horses, which is the same as chamitzim, derived from the expression, ‘chamutz’ (crimsoned) garments. Commentators have said that ‘va’aruzim’ for thy merchandise is like vecharuzim, derived from the expression, thy neck ‘bacharuzim’ (with beads). So too did they say concerning the word vate’altzeihu that it is like vatechaltzeihu (and she pressed him), this being an inverted form of vatilchatzeihu, [the root of which is lachatz (oppression)]. Perhaps this is the opinion of Onkelos who said, in translation of the word vayei’aveik, ve’ishtadeil, and so also he translated the expression, And if a man ‘yephateh’ “as if yeshadeil,” if he embraces and kisses which is the manner of seduction. It may be that Onkelos found no word comparable to vayei’aveik, and so he considered it a matter of cunning, for all effort implies cunning and a clarification of circumstances. In Bereshith Rabbah the Sages said: “Who became filled with dust? The man that was with him.” This agrees with the words of Menachem [ben Saruk, who said that vayei’aveik means “he covered himself with dust] “, and this is the correct interpretation.

Source 12 · Rishonim
Verified

Sforno on Bereishit 32:25-29 – Triumph of Intellect over Matter

Sforno on Genesis 32:25-29:2

Sforno interprets the wrestling as symbolic: the angel represents the material/bodily forces that impede spiritual perfection, while Yaakov's victory signifies the triumph of his intellect (sekhel) over physicality. The new name Yisrael celebrates that his spiritual identity now defines him.

וַיֵּאָבֵק אִישׁ עִמּוֹ. הָיָה זֶה פֹּעַל מַלְאָךְ בְּמִצְוַת בּוֹרְאוֹ בְּלִי סָפֵק, עַל דֶּרֶךְ "יְרֵה וַיּוֹר" (מלכים ב יג:יז), שֶׁיִּהְיֶה נוֹשַׁע בַּה' יַעֲקֹב וְזַרְעוֹ, אַף עַל פִּי שֶׁיִּהְיֶה עִם הֶזֵּק בְּמָמוֹן שֶׁהוּא הַיְקוּם אֲשֶׁר בְּרַגְלֵיהֶם, וְעִם זֶה תִּהְיֶה הַתְּשׁוּעָה בַּסּוֹף עִם בְּרָכָה. לֹא יַעֲקֹב יֵאָמֵר עוֹד שִׁמְךָ. לְקֵץ הַיָּמִין שֶׁתִּהְיֶה קַיָּם אַחַר אָבְדַן הָאֻמּוֹת, וּבְכֵן יִהְיֶה כְּבָר מְקֻיָּם בְּךָ עִנְיַן יַעֲקֹב, הַמּוֹרֶה קַיָּם בַּסּוֹף, וְלָכֵן לֹא יִפּוֹל עָלֶיךָ אָז עוֹד שֵׁם יַעֲקֹב לְהוֹרוֹת שֶׁתִּהְיֶה בֶּעָקֵב וּבְסוֹף כָּל הָאֻמּוֹת. כִּי אִם יִשְׂרָאֵל כִּי שָׂרִיתָ. אֲבָל יִקְרְאוּ לְךָ בְּשֵׁם יִשְׂרָאֵל בִּלְבָד, לְהוֹרוֹת שֶׁאָז כְּבָר שָׂרִיתָ עִם אֱלֹהִים כּוּ', כְּעִנְיַן (ישעיהו כד:כא) "יִפְקֹד ה' עַל צְבָא הַמָּרוֹם בַּמָּרוֹם וְעַל מַלְכֵי הָאֲדָמָה עַל הָאֲדָמָה":

ויאבק איש עמו, this was the work of an angel at the instigation of G’d (that is why he is called איש). The description is parallel to Kings II 13,17 It is immaterial whether the instrument of the salvation is a merely symbolic one such as the arrows described in the Book of Kings which Elisha instructed King Yoash to shoot in the direction of the far away Kingdom of Aram. Salvation occurs at the end of a period of ups and downs, and though Yaakov/Israel suffered many reverses in his struggle with Esau, (in the historical global struggle between the two philosophies) in the end Yaakov triumphs. [freely translated as the author is ambiguous to my mind. Ed.] The blessing given by the angel here to Yaakov at the end of the struggle, at daybreak, symbolises the synopsis of Jewish history. לא יעקב יאמר עוד שמך, a reference to the end of days when Israel will have survived the destruction of the gentile nations When that time comes no one ever will again use the name Yaakov for the Jewish people [and the stigma that used to be associated with that name. Ed.] The very word יעקב already contained within this message that the bearer of this name will triumph at the end. Once he has triumphed there is no more point in having a name which alludes to something which will be realised only in the future. The future will then have arrived! כי אם ישראל כי שרית, they will only refer to as “Israel.” This new name is to confirm that שרית עם אלוקים ועם אנשים, this is analogous to Isaiah 24,21 יפקוד ה' על צבא המרום במרום ועל מלכי האדמה על האדמה, “in that day the Lord will punish the host of heaven in heaven and the kings of the earth on earth.”

Source 13 · Rishonim
Verified

Moreh Nevukhim II:42 – The Encounter as Prophetic Vision

Guide for the Perplexed, Part 2 42:3

Rambam classifies the wrestling episode as a prophetic vision in which an angel appears in the form of a man. He maintains that no angels are ever perceived except through prophecy, and uses this passage as a key proof that the patriarchs' supernatural encounters occurred in the prophetic imagination.

פרשת מאבק יעקב במלאך 5 וכן אני אומר גם בפרשת יעקב על דבריו "וַיֵּאָבֵק אִישׁ עִמּוֹ" (בראשית לב,כה), שזה בצורת התגלות, כיוון שהתברר לבסוף שהוא מלאך. והיא בדיוק כמו פרשת אברהם, שקדמה בה הודעה כללית, "וַיֵּרָא אֵלָיו ה'...", ואז החל לבאר כיצד היה הדבר. כך אצל יעקב אמר: "וַיִּפְגְּעוּ בוֹ מַלְאֲכֵי אֱלֹהִים" (שם,ב), ואז החל לבאר מה אירע עד שפגעו בו, ואמר שהוא שלח שליחים ופעל ועשה, "וַיִּוָּתֵר יַעֲקֹב לְבַדּוֹ [וַיֵּאָבֵק אִישׁ עִמּוֹ עַד עֲלוֹת הַשָּׁחַר]" (שם,כד), וזה הוא "מלאכי אלהים" שנאמר עליהם בתחילה "וַיִּפְגְּעוּ בוֹ מַלְאֲכֵי אֱלֹהִים", וכל ההיאבקות והדיבור האלה במראה הנבואה. פרשת בלעם ואתונו 6 וכן כל פרשת בלעם בדרך ודיבור האתון (במדבר כב,כא-לה) – כל זה במראה הנבואה, שהרי התבאר לבסוף שמלאך ה' דיבר אליו. פרשת המפגש בין יהושע והמלאך 7 וכן אני אומר על דברי יהושע "וַיִּשָּׂא עֵינָיו וַיַּרְא וְהִנֵּה אִישׁ עֹמֵד לְנֶגְדּוֹ [וְחַרְבּוֹ שְׁלוּפָה בְּיָדוֹ...]" (יהושע ה,יג), שזה במראה הנבואה, שהרי התבאר בסוף הדבר שהוא "שַׂר צְבָא ה'" (שם,יד). פרשת המלאך מן הגלגל 8 אשר למה שנאמר "וַיַּעַל מַלְאַךְ ה' מִן הַגִּלְגָּל [אֶל הַבֹּכִים וַיֹּאמֶר אַעֲלֶה אֶתְכֶם מִמִּצְרַיִם... וְלֹא שְׁמַעְתֶּם בְּקוֹלִי מַה זֹּאת עֲשִׂיתֶם...] וַיְהִי כְּדַבֵּר מַלְאַךְ ה' אֶת הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה אֶל כָּל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל [וַיִּשְׂאוּ הָעָם אֶת קוֹלָם וַיִּבְכּוּ]" (שופטים ב,א-ד) – החכמים אמרו שמלאך ה' האמור כאן הוא פינחס, ואמרו: "זה פינחס, שבשעה שהשכינה שורה עליו דומה למלאך ה'" (ויקרא רבה א,א).

The same, I hold, is the case when it is said in reference to Jacob, “And a man wrestled with him” (Gen. 32:25); this took place in a prophetic vision, since it is expressly stated in the end (ver. 31) that it was an angel. The circumstances are here exactly the same as those in the vision of Abraham, where the general statement, “And the Lord appeared to him,” etc., is followed by a detailed description. Similarly the account of the vision of Jacob begins, “And the angels of God met him” (Gen. 32:2); then follows a detailed description how it came to pass that they met him; namely, Jacob sent messengers, and after having prepared and done certain things, “he was left alone,” etc., “and a man wrestled with him” (ibid. ver. 24). By this term “man” [one of] the angels of God is meant, mentioned in the phrase, “And angels of God met him”; the wrestling and speaking was entirely a prophetic vision. That which happened to Balaam on the way, and the speaking of the ass, took place in a prophetic vision, since further on, in the same account, an angel of God is introduced as speaking to Balaam. I also think that what Joshua perceived, when “he lifted up his eyes and saw, and behold a man stood before him” (Josh. 5:13) was a prophetic vision, since it is stated afterwards (ver. 14) that it was “the prince of the host of the Lord.” But in the passages, “And an angel of the Lord came up from Gilgal” (Judges 2:1); “And it came to pass that the angel of the Lord spake these words to all Israel” (ibid. ver. 2); the “angel” is, according to the explanation of our Sages, Phineas. They say, The angel is Phineas, for, when the Divine Glory rested upon him, he was “like an angel.”

Source 14 · Rishonim
Verified

Sforno on Genesis

Sforno on Genesis 32:25

Sforno interprets the antagonist as a divine messenger testing Yaakov’s faith and strength, leading to Yaakov’s spiritual elevation.

וַיֵּאָבֵק אִישׁ עִמּוֹ. הָיָה זֶה פֹּעַל מַלְאָךְ בְּמִצְוַת בּוֹרְאוֹ בְּלִי סָפֵק, עַל דֶּרֶךְ "יְרֵה וַיּוֹר" (מלכים ב יג:יז), שֶׁיִּהְיֶה נוֹשַׁע בַּה' יַעֲקֹב וְזַרְעוֹ, אַף עַל פִּי שֶׁיִּהְיֶה עִם הֶזֵּק בְּמָמוֹן שֶׁהוּא הַיְקוּם אֲשֶׁר בְּרַגְלֵיהֶם, וְעִם זֶה תִּהְיֶה הַתְּשׁוּעָה בַּסּוֹף עִם בְּרָכָה.

ויאבק איש עמו, this was the work of an angel at the instigation of G’d (that is why he is called איש). The description is parallel to Kings II 13,17 It is immaterial whether the instrument of the salvation is a merely symbolic one such as the arrows described in the Book of Kings which Elisha instructed King Yoash to shoot in the direction of the far away Kingdom of Aram. Salvation occurs at the end of a period of ups and downs, and though Yaakov/Israel suffered many reverses in his struggle with Esau, (in the historical global struggle between the two philosophies) in the end Yaakov triumphs. [freely translated as the author is ambiguous to my mind. Ed.] The blessing given by the angel here to Yaakov at the end of the struggle, at daybreak, symbolises the synopsis of Jewish history.

Source 15 · Rishonim
Verified

Sulam on Zohar, Tazria 51

Sulam on Zohar, Tazria 51

שואל, ויאמר שלחני, וכי אסיר היה בידו של יעקב. ומשיב, אלא אשרי הם הצדיקים, שהקב״ה חס על הכבוד שלהם, ואינו עוזב אותם לעולם. ז״ש, לא יתן לעולם מוט לצדיק.

Source 17 · Acharonim
Verified

Malbim on Genesis 35:10

Malbim on Genesis 35:10

יעקב הוא שם הטבעי מצד הנהגתו הטבעיית, ושם ישראל הוא מצד ההנהגה הנסיית, שיחול עליו הענין האלהי עד שמפניו יגורו אלים ובני אלהים ישרתוהו, אמנם שם יעקב לא נעקר כי היה שם יהדות, ולפעמים יתנהג בדרך הטבע כי הנס אינו מתמיד, לא כן באברהם שנעקר השם הראשון כי גר שנתגייר כקטן שנולד דמי, וע"כ אמר שמך יעקב ר"ל גם שם זה ישאר, אבל לא יקרא שמך עוד יעקב, ר"ל ששם יעקב לא יהיה שם העצמי המורה על מהותך

Source 18 · Acharonim
Verified

Haamek Davar on Genesis

Haamek Davar on Genesis 32:25

The passage indicates that at daybreak the adversary withdrew because at that time the power of divine judgment weakens and the power of holiness strengthens.

עד עלות השחר. שאז אינו שולט כח הדין וכח הקדושה מתחזק. ע״כ משך המלאך עצמו ממנו:

Source 19 · Acharonim
External

Maharal - Gevurot Hashem

Maharal, Gevurot Hashem Chapter 20

Maharal interprets the renaming to Israel as signifying Yaakov's transformation from a deceiver to a prince who prevails with God and men.

Source 20 · Acharonim
External

Zohar

Zohar, Bereshit 168b

The Zohar provides a mystical explanation, suggesting the struggle was with Samael, representing a cosmic conflict between good and evil.

Source 21 · Hasidic
Verified

Noam Elimelech – Vayishlach: The Tzaddik's Inner Struggle

Noam Elimelekh, Sefer Bereshit, Vayishlach

R. Elimelech of Lizhensk reads the wrestling as an inner spiritual battle of the tzaddik against the yetzer hara. Yaakov's victory — achieved by clinging to faith through the night of exile — transforms him from Yaakov (one who grabs from behind, with effort) to Yisrael (one who faces forward in direct, open divine service).

יש לומר הרמז שע"י התורה הקדושה הנקראת "מים" יזכה האדם ל"נפש חיה" דהיינו לנשמה עליונה, "ועוף יעופף על הארץ" ר"ל שיעופף עם מחשבתו בעולמות העליונים, "ויברא אלקים את התנינים הגדולים" ופירש"י ובדברי אגדה הוא לוויתן שבראם זכר ונקבה, יש לומר שרש"י ז"ל רומז בדבריו לתרץ לשון הכתוב "ויברא" שהוא מיותר לכאורה, וגם השינוי לשון שהיה לו לומר ג"כ "ויאמר יהי תנינים כו'" אך לפי הענין הנ"ל יבואר שזה רמז על הצדיק הדבוק בו ית' הנקרא "לוויתן" לשון לווייה ודיבוק בהשי"ת ב"ה, שזה בלתי אפשרי שיבוא לאדם כי אם מאתו יתב"ש, דמעיקרא ציוה השי"ת שיעבוד אדם מעצמו המדריגה הזאת שיזכה לנשמה ולכן נאמר "ויאמר כו'", אבל המדריגה שנית שיזכה אדם לדביקות בו ית' שיהא נקרא בשם לוויתן, שיהיה בדביקות כ"כ שכמעט יהיה בטל מהמציאות עד שהשי"ת מצנן אותו, וזהו "צינן את הזכר" רמז הדביקות הנ"ל שהשי"ת מצנן בו הדביקות שלא יתבטל מהמציאות, "זכר" רמז לדביקות, "והרג את הנקבה" רמז שהוא צדיק כזה שהצד הנקבות שבו הוא היצה"ר הרג אותו לגמרי, "ומלחום לצדיקים לעתיד לבא" רמז שלהצדיקים הבאים אחריו קל להם לעבוד השי"ת ע"י שגורם הצדיק הנ"ל במעשיו "ומלחום" לשון המתקה, שהמלח ממתיק את הבשר, כמו כן המתיק הצדיק הנ"ל את היצה"ר עד שהוא קל לצדיקים העתידים לבוא לעבוד השי"ת בלי שום עמל ויגיעה והב' מדריגות הללו נותן השי"ת להצדיק במתנה. ‎וזהו "ויהי לי שור וחמור", דהיינו שבא לי המדריגה הזאת ממילא שנתן לי השי"ת, ד"שור" הוא לשון הסתכלות וראיה, דאחר שהצדיק מזכך גופו לגמרי אז נותן לו השי"ת שרואה ומסתכל תמיד בשמו הגדול והשם הויה ב"ה הולך לפניו תמיד, וזהו "ויהי לי שור" דהיינו מדריגה עליונה הנ"ל היה לי ממילא בחסד האל יתברך שמו, "וחמור" רמז שגם גוף החומר נזדכך היטב, "צאן כו'" רמז לכל מיני מדריגות כאשר נזכר בדברינו פעמים רבות. "ואשלחה להגיד לאדוני" פירוש ובזה אני פועל המשכה להמשיך לב עשו "למצוא חן" בעיניו.

(5) "I lived with Lavan and remained until now" (Genesis 32:5) - that behold, LaVaN has the same letters as scoundrel (NaVaL), which is the impulse to evil that is called scoundrel. And after a person merits to work on their two impulses, as it is said "with all your hearts - with both your impulses" then the impulse to evil is transformed into white [lavan] that is, Higher Whiteness [Loven HaElyon, keter]. And how can a person merit this? The essence is through submission, that one should hold oneself in this world as a resident alien [ger] and this is "with Lavan", meaning, that I merited that the impulse to evil was transformed from scoundrel to white. And there is a reason for that: "I lived" [garti], which is an expression for 'gerut'/conversion, meaning, I strengthened myself as a ger/convert with a great submission, and because of that it was not given to me to stay there for a few days, but "I was delayed/acher until now", meaning, I delayed in this work day after/achar day and year after year

Source 22 · Hasidic
Verified

Kedushat Levi – Vayishlach: Wrestling as Elevation of Sparks

Kedushat Levi, Genesis, Vayishlach:6

R. Levi Yitzchak of Berditchev interprets the struggle through the lens of avodah: Yaakov engaged the angel not merely in combat but in a holy encounter that elevated the 'sparks' trapped within Esav's domain. The blessing and renaming signal that Yaakov's form of service — elevating the mundane — is now sealed as Yisrael's eternal calling.

וירא כי לא יכול לו ויגע בכף ירכו (בראשית לב, כו). הענין, כמו שיש ג' עולמות עולם השרפים ועולם הגלגלים ועולם התחתון כן יש באדם הראש הוא נגד עולם השרפים שעל ידו משיג הבורא ברוך הוא והלב הוא נגד עולם הגלגלים וכן כתוב בספר יצירה לב ונפש גלגל בשנה שבבינת הלב יכול להשיג הבורא ברוך הוא מחמת תנועת הגלגלים והירכים שבאדם נגד עולם התחתון, היינו שעובד את הבורא ברוך הוא על ידי האמונה וזה מורה על הרגלים מלשון הרגל. וזהו הרמז ויגע בכף ירכו, שהעובד על ידי האמונה יוכל חס ושלום לבלבל. וזהו ויזרח לו השמש, שהתחיל לעבוד הבורא ברוך הוא בשכל ולזה שעובד בשכל אינו יכול לבלבל אותו. וזהו הרמז ויאמר לא יעקב, כי יעקב מורה על עבודה התחתונה יו"ד עקב כי אם ישראל שמורה על עבודה עליונה לי ראש: ויאמר שלחני כי עלה השחר (בראישת לב, כז). עיין ברש"י שהגיע העת לומר שירה. ועיין במדרש שמעולם לא אמר שירה עדיין ועתה הגיע העת לומר שירה. ויש להבין למה הגיע עתה העת שלו לומר שירה. ונראה, דהנה כל השרים של האומות אומרים שירה ואימתי אומרים שירה כשעושה איזה אומה חסד למטה עם ישראל מזה הגיע להם התגברות לשר שלהם לומר שירה וכאן היה שרו של עשו ועשה עשו בכאן חסד עם יעקב ומזה החסד הגיע התגברות לשר שלו לומר שירה ולכך כתיב שמעולם לא אמר שירה ועתה הגיע העת שלו לומר שירה, כי מעולם לא עשה עשו עם יעקב חסד ועתה עשה חסד עם יעקב ולכך הגיע עתו לומר שירה: ויאמר לא יעקב יאמר עוד שמך כי אם ישראל כי שרית עם אלהים ואנשים ותוכל (בראשית לב, כט). הענין, כי יש אדם שהוא דבוק תמיד בהבורא ברוך הוא אפילו כשהוא מדבר עם בני אדם ויש אדם שהוא דבוק בהבורא ברוך הוא בעת שעוסק בעבודתו ובתורתו ובמצותיו אבל כשמדבר עם בני אדם אינו יכול לדבק מחשבתו להבורא ברוך הוא והבחינה הא' נקרא ישראל, כי הוא אותיות ישר אל וגם לי ראש והבחינה הב' נקרא יעקב יו"ד עקב. וזהו לא יעקב וכו', כי אם ישראל כי שרית עם אלהים, כלומר שאתה דבוק באלהים אפילו כשאתה מדבר עם בני אדם וזהו עם אלהים ואנשים, ותוכל לדבק מחשבתך תמיד להבורא יתברך:

Genesis 32,25. “when he realized that he could not ‎overcome him he injured his hip joint.” The subjects ‎alluded to here are the three parts of the universe, 1) the world of ‎the disembodied spirits, angels, collectively known as ‎שרפים‎ 2) the ‎inert “stars,” planets and galaxies in outer space, and 3) the living ‎creatures in our own “lower” part of the universe. In our part of ‎the universe, i.e. in man, the head represents the domain of the ‎angels in the “upper” part of the universe, the part of man that ‎enables him to recognize his Creator. The heart (within man) symbolizes the region we call outer ‎space, home to galaxies in the domain known as ‎עולם הגלגלים‎, the ‎world of the orbiting planets and galaxies. According to the ‎‎Sefer Yetzirah, heart, soul, enable man to recognise the ‎recurring seasons, and what makes up a year by observing them ‎in motion and realizing that a Creator must have directed their ‎orbits. Finally, the thighs of man ‎ירכים‎, represent the “lower ‎universe,” a domain in which G’d must be served by means of His ‎creatures having faith in their Creator. ‎ירכים‎, thighs, are viewed as ‎tools by means of which man is able to recognize the presence ‎and power of a Creator. ‎ירכים‎ is another word for ‎רגלים‎, which ‎does not only mean “legs,” but is related to ‎הרגל‎, habit, the ‎danger that man serves G’d only from rote, lip service. When ‎Yaakov is described as “the sun was shining for him”, ‎ויזרח לו ‏השמש‎, this is a hint that from that point on Yaakov worshipped ‎G’d also by means of his intellect. His faith henceforth was more ‎or less secure against arguments by the evil urge that could have ‎confused him in his faith. The word ‎י-עקב‎, was an allusion to his ‎serving G’d as an ‎עקב‎, an appendix, similar to the heel; once he ‎had the name ‎ישראל‎ added to his name, he had acquired the ‎letters ‎ראש‎, (head) as part of his name, signifying the far loftier ‎spiritual plateau that formed the basis of his faith.‎‎ Genesis 32,26. “He said: ‘’let me go for dawn is ‎breaking’”. A look at Rashi on this line reveals that he ‎considers this a request by the spiritual alter-ego of Esau to take ‎his turn in the heavenly choir praising the Lord in the world of ‎the ‎שרפים‎, disembodied creatures, every morning. The Midrash, ‎‎(Bereshit Rabbah 78,2 and Chulin 91) commented that this ‎‎“angel’s” turn to recite these praises of the Lord had not ‎previously occurred so that he was most disturbed not to miss ‎this opportunity of doing so. We need to understand why this ‎angel’s turn to recite these praises of the Lord had come just ‎then.‎ It seems that the spiritual representatives in heaven of all the ‎nations sing the praises of the Lord. The timing of their doing so, ‎usually coincides with whenever one of the nations on earth ‎whom they represent in the celestial spheres, had performed an ‎act of kindness for the Jewish people. This enables their ‎respective representative at the heavenly court to act as a ‎powerful advocate on behalf of their charges down on earth. Esau ‎at that time had done a kindness for Yaakov, which enabled his ‎celestial representative to stake his claim to take his turn in the ‎lineup waiting to sing these praises in the heavenly choir. As this ‎had been the first time Esau had done something kind for Yaakov, ‎his spiritual representative had never yet had an opportunity to ‎be part of that choir.‎ Genesis 32,28. “He said: ‘your name will no longer be ‎Yaakov, but Israel, for you have contended both with celestial ‎forces and with human forces and you have prevailed.’” ‎There are people who constantly remain attached to G’d even ‎while they are engaged in conversation with human beings. There ‎are other people, who while engaged in a conscious effort to serve ‎the Lord, concentrate on this to the exclusion of everything else; ‎these people while engaged in mundane activities, such as ‎business conversations with their peers, cannot at the same time ‎remain conscious of their duties towards their Creator. The first ‎type of person deserves the title: “Israel;” as the letters ‎ישר‎, ‎‎“upright,” as well as the letters ‎ראש‎, “head,” are part of that title. ‎The second category of person, (observant Jew) is called ‎יעקב‎, i.e. ‎י-עקב‎, meaning that his attachment to G’d is ‎עקב‎, “secondary,” ‎just as a heel is a secondary and not a primary organ. Esau’s ‎celestial representative acknowledged that Yaakov was a person ‎for the first category, since in his dealings with man he never lost ‎sight of his primary duties to his G’d.‎