Halachaהלכה

The Proper Use and Respect of Sacred Texts

These sources establish the laws governing how one may handle and use seforim (sacred Jewish texts). They address both the physical respect required when handling holy writings and the spiritual principle that Torah and related texts should not be exploited for personal gain or mundane purposes.

אל תעשם עטרה להתגדל בהם, ולא קרדום לחפור בהם

9 sources · all verified

Opens as a working sheet — explore, annotate, and export.

What the sources say

The foundational prohibition is stated in Pirkei Avot 4:5, where Rabbi Tzaddok warns not to make Torah into a crown to aggrandize oneself or a spade to dig with, concluding that whoever derives personal benefit from words of Torah forfeits his life from this world.

The Gemara in Nedarim 62a sharpens this with a kal va-chomer: since Belshazzar was uprooted from the world for using the Temple vessels — which had already lost their sanctity — all the more so is one who makes use of the crown of Torah, which endures forever, subject to that consequence.

On the physical handling of sacred books, Tractate Soferim 3:12 rules that one may not rest a book on a chair and read from it as one reads from documents, nor may books be thrown from place to place; they must be held with awe and treated without disrespect.

Mishneh Torah, Tefillin, Mezuzah and the Torah Scroll 10:5 extends this to all sacred writings, including halakhot and aggadot, ruling that it is forbidden to discard them, while Berakhot 25b adds that a room containing a Torah scroll or tefillin is forbidden for conjugal relations until the sacred items are removed or double-wrapped.

Regarding payment for teaching, Shulchan Arukh, Yoreh De'ah 246:5 rules that while oral Torah may not be taught for payment, current practice permits accepting payment when one has no other means of support or when it compensates for lost time, and Arukh HaShulchan, Yoreh De'ah 246:18 grounds this in the pasuk 'buy truth but do not sell it' — meaning even if you paid to acquire Torah, you must transmit it without charge.

Source 1 · Chazal
Verified

Tractate Soferim 3:12

Tractate Soferim 3:12

One may not place seforim on a chair or hang them while reading, nor should one throw them from place to place or conduct oneself with them in a disrespectful manner; rather, one holds them with reverence and reads from them, similar to the respect shown toward written documents.

לא יתננו על גבי הכסא ויהא תלוי וקורא כשם שקורין בשטרות שאין נוהגין בזיון בספרים אלא אוחז בידיו באימה וקורא בו אין זורקין ספרים ממקום למקום ואין נוהגין בהן דרך בזיון:

Source 2 · Chazal
Verified

Berakhot 25b

ברכות כ״ה ב — ד"ה רַב אַחַאי אִיעַסַּק לֵיהּ לִבְרֵיהּ בֵּי

Berakhot 25b:24

In a room containing a Torah scroll or phylacteries, it is forbidden to engage in conjugal relations unless they are removed from the room or placed in a vessel within another vessel.

רַב אַחַאי אִיעַסַּק לֵיהּ לִבְרֵיהּ בֵּי רַב יִצְחָק בַּר שְׁמוּאֵל בַּר מָרְתָא, עַיְּילֵיהּ לְחוּפָּה, וְלָא הֲוָה מִסְתַּיְּיעָא מִילְּתָא. אֲזַל בָּתְרֵיהּ לְעַיּוֹנֵי, חֲזָא סֵפֶר תּוֹרָה דְּמַנְּחָא. אֲמַר לְהוּ: אֵיכוּ הַשְׁתָּא לָא אֲתַאי סַכֵּנְתּוּן לִבְרִי. דְּתַנְיָא: בַּיִת שֶׁיֵּשׁ בּוֹ סֵפֶר תּוֹרָה אוֹ תְּפִילִּין אָסוּר לְשַׁמֵּשׁ בּוֹ אֶת הַמִּטָּה עַד שֶׁיּוֹצִיאֵם אוֹ שֶׁיַּנִּיחֵם כְּלִי בְּתוֹךְ כְּלִי.

The Gemara relates: Rav Aḥai arranged for his son to marry into the family of Rav Yitzḥak bar Shmuel bar Marta. He led him to enter the wedding canopy for the wedding ceremony, but he was unsuccessful in his attempts to consummate the marriage. Rav Aḥai followed him to examine possible causes of the problem and he saw a Torah scroll placed there. He said to them: Had I not come now, you would have endangered the life of my son. As it was taught in a baraita: In a room in which there is a Torah scroll or phylacteries, it is forbidden to engage in conjugal relations until he takes them out of the room or places them in a vessel inside a second vessel.

Source 3 · Chazal
Verified

Pirkei Avot 4:5

משנה אבות ד׳:ה׳

Pirkei Avot 4:5

Do not make the Torah into a crown with which to magnify yourself, nor a spade with which to dig. This continues the theme that Torah should not be exploited for personal advantage.

רַבִּי צָדוֹק אוֹמֵר, אַל תַּעֲשֵׂם עֲטָרָה לְהִתְגַּדֵּל בָּהֶם, וְלֹא קַרְדֹּם לַחְפֹּר בָּהֶם. הָא לָמַדְתָּ, כָּל הַנֶּהֱנֶה מִדִּבְרֵי תוֹרָה, נוֹטֵל חַיָּיו מִן הָעוֹלָם:

Source 4 · Chazal
Verified

Nedarim 62a

נדרים ס״ב א — ד"ה וְאָמַר רַבָּה בַּר בַּר חָנָה אָמַר

Nedarim 62a:5

The Gemara discusses the prohibition of deriving personal benefit from Torah study and the praise of learning lishmah, including the danger of making Torah a means for gain. It is a key Talmudic basis for this topic.

וְאָמַר רַבָּה בַּר בַּר חָנָה אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן: כׇּל הַמִּשְׁתַּמֵּשׁ בְּכִתְרָהּ שֶׁל תּוֹרָה נֶעְקָר מִן הָעוֹלָם. קַל וָחוֹמֶר: וּמָה בֵּלְשַׁצַּר שֶׁנִּשְׁתַּמֵּשׁ בִּכְלֵי קוֹדֶשׁ שֶׁנַּעֲשׂוּ כְּלֵי חוֹל, שֶׁנֶּאֱמַר: ״וּבָאוּ בָהּ פָּרִיצִים וְחִילְּלוּהָ״, כֵּיוָן שֶׁפְּרָצוּם נַעֲשׂוּ חוֹל — נֶעְקַר מִן הָעוֹלָם, דִּכְתִיב: ״בֵּהּ בְּלֵילְיָא קְטִיל בֵּלְשַׁצַּר״, הַמִּשְׁתַּמֵּשׁ בְּכִתְרָהּ שֶׁל תּוֹרָה, שֶׁהוּא חַי וְקַיָּים לְעוֹלָם — עַל אַחַת כַּמָּה וְכַמָּה. תַּנְיָא: ״לְאַהֲבָה אֶת ה׳ אֱלֹהֶיךָ לִשְׁמוֹעַ בְּקֹלוֹ וּלְדׇבְקָה בוֹ״, שֶׁלֹּא יֹאמַר אָדָם: אֶקְרָא שֶׁיִּקְרָאוּנִי ״חָכָם״, אֶשְׁנֶה שֶׁיִּקְרָאוּנִי ״רַבִּי״, אֲשַׁנֵּן שֶׁאֶהְיֶה זָקֵן וְאֵשֵׁב בִּישִׁיבָה. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר בַּר רַבִּי צָדוֹק אוֹמֵר: עֲשֵׂה דְּבָרִים לְשֵׁם פׇּעֳלָם, וְדַבֵּר בָּהֶם לִשְׁמָם. אַל תַּעֲשֵׂם עֲטָרָה לְהִתְגַּדֵּל בָּהֶם, וְאַל תַּעֲשֵׂם קוּרְדּוֹם לִהְיוֹת עוֹדֵר בּוֹ. וְקַל וָחוֹמֶר: וּמָה בֵּלְשַׁצַּר שֶׁלֹּא נִשְׁתַּמֵּשׁ אֶלָּא בִּכְלֵי קֹדֶשׁ שֶׁנַּעֲשׂוּ כְּלֵי חוֹל — נֶעְקַר מִן הָעוֹלָם, הַמִּשְׁתַּמֵּשׁ בְּכִתְרָהּ שֶׁל תּוֹרָה — עַל אַחַת כַּמָּה וְכַמָּה.

And with regard to this statement, Rabba bar bar Ḥana said that Rabbi Yoḥanan said: Whoever makes use of the crown of Torah is uprooted from the world. This can be derived by means of an a fortiori inference: If Belshazzar, who made use of the sacred Temple vessels, which had already become non-sacred vessels by that time, as after their forcible removal from the Temple the vessels lost their sanctity, as it is stated in the verse: “And robbers shall enter into it, and profane it” (Ezekiel 7:22), showing that once the Temple vessels have been robbed they become non-sacred, was uprooted from the world for his actions, as it is written: “On that night Belshazzar the Chaldean king was killed” (Daniel 5:30); one who makes use of the crown of Torah, which lives and endures forever and whose sanctity cannot be removed, all the more so shall he be uprooted. Apropos the story of Rabbi Tarfon’s regret for gaining personal benefit from his status as a Torah scholar, the Gemara cites similar teachings. It is taught in a baraita: The verse states: “To love the Lord your God, to listen to His voice, and to cleave to Him” (Deuteronomy 30:20). This verse indicates that a person should not say: I will read the written Torah so that they will call me a Sage; I will study Mishna so that they will call me Rabbi; I will review my studies so that I will be an Elder and will sit in the academy. Rabbi Eliezer bar Rabbi Tzadok says: Do things for the sake of their performance, not for any ulterior motive, and speak words of Torah for their own sake. Do not make them a crown with which to become glorified, nor make them a dolabra [kordom] with which to hoe, i.e., do not use Torah study as a means of earning a livelihood. And this is an a fortiori inference: If Belshazzar, who made use only of sacred vessels that had become non-sacred vessels, was uprooted from the world, one who makes use of the crown of Torah, whose sanctity is permanent, all the more so shall he be uprooted from the world.

Source 5 · Rishonim
Verified

Sefer Chasidim 273

Sefer Chasidim 273

A person whose tefillin or seforim are in a bag should not shake them out, but rather should take them in his hand and remove them.

אדם שהתפלין שלו או ספריו בתיק לא ינערם חוץ אלא יתפשם בידו ויוציאם:

Source 6 · Rishonim
Verified

Mishneh Torah, Tefillin, Mezuzah and the Torah Scroll 10:5

Mishneh Torah, Tefillin, Mezuzah and the Torah Scroll 10:5

All writings of holiness, including halakhic and aggadic texts, are forbidden to be discarded, and amulets containing matters from sacred writings may not be brought into a bathroom unless they are covered with leather.

וְכָל כִּתְבֵי הַקֹּדֶשׁ אֲפִלּוּ הֲלָכוֹת וְאַגָּדוֹת אָסוּר לְזָרְקָן. הַקְּמֵעִין שֶׁיֵּשׁ בָּהֶם עִנְיָנִים שֶׁל כִּתְבֵי הַקֹּדֶשׁ אֵין נִכְנָסִין בָּהֶן לְבֵית הַכִּסֵּא אֶלָּא אִם כֵּן הָיוּ מְחֻפּוֹת עוֹר:

Source 7 · Acharonim
Verified

Shulchan Arukh, Yoreh De'ah 246

שולחן ערוך, יורה דעה רמ״ו — ד"ה מקום שנהגו ללמד תורה שבכתב בשכר

Shulchan Arukh, Yoreh De'ah 246:5

This is the governing code for the laws of Torah study, including the prohibition against making Torah into a utilitarian tool for personal benefit and the parameters of supporting Torah learners.

מקום שנהגו ללמד תורה שבכתב בשכר מותר ללמד בשכר אבל תורה שבע"פ אסור ללמד בשכר לא מצא מי שילמדנו בחנם ילמוד בשכר ואע"פ שהוצרך ללמוד בשכר לא יאמר כשם שלמדתי בשכר כך אלמד בשכר אלא ילמד לאחרים בחנם ומה שנהגו האידנא ללמד הכל בשכר אם אין לו במה להתפרנס שרי ואפי' יש לו אם הוא שכר בטלה דמוכח שמניח כל עסקיו ומשאו ומתנו שרי (וכל חידושי סופרים דהיינו מה שנתקן מדרבנן מותר ליטול שכר ללמדו) (הגהות מיימוני פ"א):

In a place where it is customary to teach the Written Torah for payment, it is permitted to teach for payment. However, the Oral Torah is forbidden to be taught for payment. If one could not find someone to teach him for free, he should learn for payment. Even though he was required to learn for payment, he should not say, "Just as I learned for payment, so too will I teach for payment," rather, he should teach others for free. And the current custom to teach everything for payment is permitted if one does not have anything to support himself, and even if he does, if it is clear that the payment is for lost time, that one ceases all of his business and dealings, it is permitted. (And all innovations of the scribes, meaning what was instituted from the Rabbis, it is permitted to take payment to teach it.) (Hagahot Maimoni, Chapter 1)

Source 8 · Acharonim
Verified

Arukh HaShulchan, Yoreh De'ah 246

ערוך השולחן, יורה דעה רמ״ו — ד"ה כתב רבינו הבית יוסף בסעיף ה

Arukh HaShulchan, Yoreh De'ah 246:18

The Beit Yosef rules that written Torah may be taught for payment in places where that practice is established, but oral Torah may not be taught for payment unless no one will teach it for free; even if one must learn for payment, one should teach others for free. The Rambam is cited as the source, using the pasuk "acquire truth and do not sell it" to support this principle. However, the halacha permits taking payment as compensation for lost livelihood when someone spends the entire day teaching with no other income, and contemporary practice allows payment for teaching when one has no other means of support or when it constitutes compensation for abandoned pursuits; additionally, the Rama rules that rabbinic innovations may be taught for payment.

כתב רבינו הבית יוסף בסעיף ה: מקום שנהגו ללמוד תורה שבכתב בשכר – מותר ללמד בשכר. אבל תורה שבעל פה – אסור ללמד בשכר. לא מצא מי שילמדנו בחינם – ילמוד בשכר.ואף על פי שהוצרך ללמוד בשכר, לא יאמר: "כשם שלמדתי בשכר, כך אלמד לאחרים בשכר". אלא ילמד לאחרים בחינם. עד כאן לשונו, וזהו מדברי הרמב"ם בפרק ראשון (רמב"ם הלכות תלמוד תורה א). והביא ראיה מקרא דכתיב: "אמת קנה ואל תמכור", כלומר: אף על פי שאתה קנית האמת בדמים, אל תמכרנה בדמים אלא בחינם. והנה הרמב"ם ז"ל עזרו ה' לבלי להתפרנס מתורה. וכבר כתבו הקדמונים שאלמלא היינו נוהגים כן – כבר בטלה תורה מישראל. ועוד: דמדינא שרי ליטול שכר למי שעוסק כל היום ללמד לאחרים, ואין לו פרנסה אחרת, והוי שכר בטילה. וזהו שכתבו הטור והשולחן ערוך שם, דמה שנהגו האידנא ללמד הכל בשכר אם אין לו במה להתפרנס – שרי. ואפילו יש לו, אם הוא שכר בטילה דמוכח שמניח כל עסקיו ומשאו ומתנו – שרי. עד כאן לשונם. וכתב רבינו הרמ"א דכל חידושי סופרים, דהיינו מה שנתקן מדרבנן – מותר ליטול שכר ללמדו. עד כאן לשונו. (והוא מהגהות מיימוניות פרק ראשון, ומקורו מנדרים לז א. ולעניות דעתי היה נראה דרק לעניין פיסוק טעמים אמרו כן, וכמו שכתב הרא"ש שם: "לנגן המקראות כהלכתן", עיין שם. אבל שארי דינים דרבנן – כדאורייתא דמי, דכולם ניתנו למשה בסיני. כדאיתא במגילה יט ב, שהראהו הקדוש ברוך הוא למשה דקדוקי תורה ודקדוקי סופרים וכו', עיין שם. ואולי מדאומר שהראהו ולא שנתנו, וצריך עיון. ודייק ותמצא קל.)

Source 9 · Hasidic
Verified

Tanya, Part I; Likkutei Amarim 27

תניא, חלק ראשון; ליקוטי אמרים כ״ז — ד"ה וְלֹא עוֹד

Tanya, Part I; Likkutei Amarim 27:11

This chapter discusses refining one's motives and the struggle with self-interest, helping frame why Torah should be approached for its own sanctity rather than personal utility.

וְלֹא עוֹד, אֶלָּא אֲפִילוּ בִּדְבָרִים הַמּוּתָּרִים לְגַמְרֵי, כָּל מַה שֶּׁהָאָדָם זוֹבֵחַ יִצְרוֹ אֲפִילוּ שָׁעָה קַלָּה, וּמִתְכַּוֵין לְאַכֽפָּיָא לְסִטְרָא אָחֳרָא שֶׁבֶּחָלָל הַשְּׂמָאלִי, כְּגוֹן שֶׁחָפֵץ לֶאֱכוֹל, וּמְאַחֵר סְעוּדָּתוֹ עַד לְאַחַר שָׁעָה אוֹ פָּחוֹת, וְעוֹסֵק בַּתּוֹרָה בְּאוֹתָהּ שָׁעָה, כִּדְאִיתָא בַּגְּמָרָא: ״שָׁעָה רְבִיעִית מַאֲכַל כָּל אָדָם, שָׁעָה שִׁשִּׁית מַאֲכַל תַּלְמִידֵי חֲכָמִים״, וְהָיוּ מַרְעִיבִים עַצְמָם שְׁתֵּי שָׁעוֹת לְכַוָּונָה זוֹ, אַף שֶׁגַּם אַחַר הַסְּעוּדָּה הָיוּ לוֹמְדִים כָּל הַיּוֹם. וְכֵן אִם בּוֹלֵם פִּיו מִלְּדַבֵּר דְּבָרִים שֶׁלִּבּוֹ מִתְאַוֶּה מְאֹד לְדַבְּרָם מֵעִנְיְינֵי הָעוֹלָם, וְכֵן בְּהִרְהוּרֵי מַחֲשַׁבְתּוֹ, אֲפִילוּ בִּמְעַט מִזְּעֵיר, דְּאִתְכַּפְיָא סִטְרָא אָחֳרָא לְתַתָּא – אִסְתַּלֵּק יְקָרָא דְקוּדְשָׁא־בְּרִיךְ־הוּא וּקְדוּשָּׁתוֹ לְעֵילָּא הַרְבֵּה. וּמִקְּדוּשָּׁה זוֹ נִמְשֶׁכֶת קְדוּשָּׁה עֶלְיוֹנָה עַל הָאָדָם לְמַטָּה, לְסַיְּיעוֹ סִיּוּעַ רַב וְעָצוּם לַעֲבוֹדָתוֹ יִתְבָּרֵךְ.

Moreover, even in the case of things that are fully permissible, the more of his impulse that a man sacrifices, even if only for a while, with the intention of subduing the sitra achara in the left part—as, for example, when he wants to eat but postpones his meal for an hour or less, and during that time he occupies himself in the Torah, as is stated in the Gemara that the fourth hour is the time when all men eat, but the sixth hour is the time when scholars eat, because they used to starve themselves for two hours with this intention, although after the meal, also, they studied all day; so, too, if he restrains his mouth from uttering words that his heart longs to express concerning mundane matters; likewise with the thoughts of his mind, even in the least way, whereby the sitra achara is subdued below—the glory and holiness of the Holy One, blessed is He, goes forth above to a great extent, and from this holiness issues a sublime holiness on man below to assist him with a great and powerful aid in serving Him, Who is blessed.