Yamim Tovimימים טובים

The Spiritual Work of the 17th of Tammuz

Sources examine the five calamities commemorated on the 17th of Tammuz and the inner work of the fast day itself. The sources present fasting as an act of communal repentance, self-examination, and spiritual recommitment in response to national breaches and the rejection of divine rebuke.

לְבַטְּשָׁהּ וּלְהַשְׁפִּילָהּ לֶעָפָר

10 sources · all verified

Opens as a working sheet — explore, annotate, and export.

What the sources say

The core avodah of the Seventeenth of Tammuz is fasting, grounded in five specific calamities that befell the Jewish people on that date: the tablets were broken, the daily offering ceased, Jerusalem's walls were breached, a Torah scroll was publicly burned, and an idol was placed in the Sanctuary — as enumerated in Mishnah Ta'anit 4:6 and confirmed by the Gemara (Taanit 26b) and the Jerusalem Talmud (Ta'anit 4:5).

the Shulchan Arukh (Orach Chayim 549:1-2) rules that one is obligated to fast on the Seventeenth of Tammuz specifically — rather than the ninth of Tammuz mentioned in Zechariah 8:18-19 — because the breach of Jerusalem during the Second Temple period occurred on the seventeenth, and the destruction of the Second Temple carries greater weight for us.

Critically, the Mishnah Berurah (549) emphasizes that the fast itself is not the primary purpose — rather, it is a preparation for teshuvah; one must examine one's deeds and repent, for the essential work is not the affliction but the moral reckoning it is meant to awaken.

Source 1 · Tanach
Verified

Jeremiah 36:23-24

Jeremiah 36:23-24:1

King Jehoiakim burns the scroll of Jeremiah, a classic source connected to the calamities commemorated on the 17th of Tammuz and a warning about rejecting divine rebuke. It frames the day as one of hearing, submitting, and not hardening the heart.

וַיְהִ֣י ׀ כִּקְר֣וֹא יְהוּדִ֗י שָׁלֹ֣שׁ דְּלָתוֹת֮ וְאַרְבָּעָה֒ יִֽקְרָעֶ֙הָ֙ בְּתַ֣עַר הַסֹּפֵ֔ר וְהַשְׁלֵ֕ךְ אֶל־הָאֵ֖שׁ אֲשֶׁ֣ר אֶל־הָאָ֑ח עַד־תֹּם֙ כׇּל־הַמְּגִלָּ֔ה עַל־הָאֵ֖שׁ אֲשֶׁ֥ר עַל־הָאָֽח׃ וְלֹ֣א פָחֲד֔וּ וְלֹ֥א קָרְע֖וּ אֶת־בִּגְדֵיהֶ֑ם הַמֶּ֙לֶךְ֙ וְכׇל־עֲבָדָ֔יו הַשֹּׁ֣מְעִ֔ים אֵ֥ת כׇּל־הַדְּבָרִ֖ים הָאֵֽלֶּה׃

And every time Jehudi read three or four columns, [the king] would cut it up with a scribe’s knife and throw it into the fire in the brazier, until the entire scroll was consumed by the fire in the brazier. Yet the king and all his courtiers who heard all these words showed no fear and did not tear their garments;

Source 2 · Tanach
Verified

Zechariah 8:18-19

Zechariah 8:18-19:2

Zechariah turns the fasts of the destruction period into days of truth and peace, implying that fasting is meant to lead to teshuvah and a repaired covenantal life rather than remain an end in itself.

כֹּֽה־אָמַ֞ר יְהֹוָ֣ה צְבָא֗וֹת צ֣וֹם הָרְבִיעִ֡י וְצ֣וֹם הַחֲמִישִׁי֩ וְצ֨וֹם הַשְּׁבִיעִ֜י וְצ֣וֹם הָעֲשִׂירִ֗י יִהְיֶ֤ה לְבֵית־יְהוּדָה֙ לְשָׂשׂ֣וֹן וּלְשִׂמְחָ֔ה וּֽלְמֹעֲדִ֖ים טוֹבִ֑ים וְהָאֱמֶ֥ת וְהַשָּׁל֖וֹם אֱהָֽבוּ׃ {פ}

Thus said GOD of Hosts: The fast of the fourth month, the fast of the fifth month, the fast of the seventh month, and the fast of the tenth month shall become occasions for joy and gladness, happy festivals for the House of Judah; but you must love honesty and integrity.

Source 3 · Chazal
Verified

Mishnah Ta'anit 4:6

Mishnah Ta'anit 4:6

The Mishnah lists the five calamities of the 17th of Tammuz, defining the day as the beginning of national breach and spiritual fracture. This is the core Chazal source for the day’s meaning and its role in the fast cycle.

חֲמִשָּׁה דְבָרִים אֵרְעוּ אֶת אֲבוֹתֵינוּ בְּשִׁבְעָה עָשָׂר בְּתַמּוּז וַחֲמִשָּׁה בְּתִשְׁעָה בְאָב. בְּשִׁבְעָה עָשָׂר בְּתַמּוּז נִשְׁתַּבְּרוּ הַלּוּחוֹת, וּבָטַל הַתָּמִיד, וְהֻבְקְעָה הָעִיר, וְשָׂרַף אַפּוֹסְטֹמוֹס אֶת הַתּוֹרָה, וְהֶעֱמִיד צֶלֶם בַּהֵיכָל.

Source 4 · Chazal
Verified

Ta'anit 26b-27b

Taanit 26b:1

The Gemara discusses the calamities of the 17th of Tammuz and the beginning of the mourning period culminating in Tisha B'Av. It presents fasting as part of communal repentance and remembrance of the Temple’s destruction.

נִשְׁתַּבְּרוּ הַלּוּחוֹת, וּבָטַל הַתָּמִיד, וְהוּבְקְעָה הָעִיר, וְשָׂרַף אַפּוֹסְטְמוֹס אֶת הַתּוֹרָה, וְהֶעֱמִיד צֶלֶם בַּהֵיכׇל.

the tablets were broken by Moses when he saw that the Jews had made the golden calf; the daily offering was nullified by the Roman authorities and was never sacrificed again; the city walls of Jerusalem were breached; the general Apostemos publicly burned a Torah scroll; and Manasseh placed an idol in the Sanctuary.

Source 5 · Chazal
Verified

Jerusalem Talmud Ta'anit 4:5

Jerusalem Talmud Taanit 4:5

The Yerushalmi expands on the public fasts and the disasters associated with the 17th of Tammuz. It is useful for seeing the day as a summons to communal introspection and return.

משנה: חֲמִשָּׁה דְבָרִים אֵירְעוּ אֶת אֲבוֹתֵינוּ בְּשִׁבְעָה עָשָׂר בְּתַמּוּז וַחֲמִשָּׁה בְּתִשְׁעָה בְאָב. בְּשִׁבְעָה עָשָׂר בְּתַמּוּז נִשְׁתַּבְּרוּ הַלּוּחוֹת וּבָטַל הַתָּמִיד וְהוֹבְקְעָה הָעִיר וְשָׂרַף אַפּוֹסְטוֹמוֹס אֶת הַתּוֹרָה וְהֶעֱמִיד צֶלֶם בַּהֵיכָל. בְּתִשְׁעָה בְאָב נִגְזַר עַל אֲבוֹתֵינוּ שֶׁלֹּא יִכָּנְסוּ לָאָרֶץ וְחָרַב הַבַּיִת בָּרִאשׁוֹנָה וּבַשְּׁנִיָּה וְנִלְכְּדָה בֶּיתָּר וְנֶחְרְשָׁה הָעִיר. תַּנֵּי רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן יוֹחַי. עֲקִיבָה רִבִּי הָיָה דוֹרֵשׁ. כֹּה אָמַר יי צְבָאוֹת צוֹם הָרְבִיעִי וְצוֹם הַחֲמִישִׁי וְצוֹם הַשְּׁבִיעִי וְצוֹם הָעֲשִׂירִי יִהְיֶה לְבֵית יִשְׂרָאֵל לְשָׂשׂוֹן וּלְשִׂמְחָה. צוֹם הָרְבִיעִי זֶה שִׁבְעָה עָשָׂר בַּתַּמּוּז. יוֹם שֶׁנִּשְׁתַּבְּרוּ הַלּוּחוֹת. וּבָטַל הַתָּמִיד. וְהוֹבְקְעָה הָעִיר. וְשָׂרַף אַפּוֹסְטוֹמוֹס אֶת הַתּוֹרָה. וְהֶעֱמִיד צֶלֶם בַּהֵיכָל. צוֹם הַחֲמִישִׁי. זֶה תִשְׁעָה בְאַב. שֶׁבּוֹ חָרַב הַבַּיִת בָּרִאשׁוֹנָה וּבַשְּׁנִיָיה. צוֹם הַשְּׁבִיעִי זֶה שְׁלֹשָׁה בַתִּשְׁרֵי שֶׁנֶּהֱרַג בּוֹ גְּדַלְיָה בֶּן אֲחִיקָם. צוֹם הָעֲשִׂירִי. זֶה עֲשָׂרָה בַטֵּבֵת. יוֹם שֶׁסָּמַךְ מֶלֶךְ בָּבֶל עַל יְרוּשָׁלִַם.

MISHNAH: Five things happened to our forefathers on the Seventeenth of Tammuz and five on the Ninth of Av. On the Seventeenth of Tammuz were the tablets broken, the daily sacrifice ceased, the city was breached, Apostomos burned the Torah, and put up an idol in the Temple. On the Ninth of Av was decided that our forefathers would not enter the Land, the Temple was destroyed the first and second times, Betar was taken, and the city ploughed over. Rebbi Simeon ben Yohai stated: So was my teacher Aqiba explaining. So says the Eternal of Hosts, the fast of the fourth, the fast of the fifth, the fast of the seventh, and the fast of the tenth will be for the House of Israel enjoyment and joy. The fast of the fourth is the Seventeenth of Tammuz, the day when the tablets were broken, the daily sacrifice ceased, the city was breached, Apostomos burned the Torah, and put an idol in the Temple. The fast of the fifth is the Ninth of Av, when the Temple was destroyed the first and the second times. The fast of the seventh is the third of Tishre, when Gedalya ben Aḥiqam was murdered. The fast of the tenth is the Tenth of Tevet, the day when the King of Babylonia closed in on Jerusalem.

Source 6 · Rishonim
Verified

Mishneh Torah, Fasts

Mishneh Torah, Fasts 1:1-3:1

There is a Torah commandment to cry out and sound trumpets over every calamity that befalls the community, which serves as repentance by making people recognize their wrongdoings as the cause, but if they instead attribute the suffering to mere chance, they cling to their evil deeds and bring additional suffering upon themselves.

מִצְוַת עֲשֵׂה מִן הַתּוֹרָה לִזְעֹק וּלְהָרִיעַ בַּחֲצוֹצְרוֹת עַל כָּל צָרָה שֶׁתָּבוֹא עַל הַצִּבּוּר. שֶׁנֶּאֱמַר (במדבר י ט) "עַל הַצַּר הַצֹּרֵר אֶתְכֶם וַהֲרֵעֹתֶם בַּחֲצֹצְרוֹת". כְּלוֹמַר כָּל דָּבָר שֶׁיָּצֵר לָכֶם כְּגוֹן בַּצֹּרֶת וְדֶבֶר וְאַרְבֶּה וְכַיּוֹצֵא בָּהֶן זַעֲקוּ עֲלֵיהֶן וְהָרִיעוּ: וְדָבָר זֶה מִדַּרְכֵי הַתְּשׁוּבָה הוּא. שֶׁבִּזְמַן שֶׁתָּבוֹא צָרָה וְיִזְעֲקוּ עָלֶיהָ וְיָרִיעוּ יֵדְעוּ הַכּל שֶׁבִּגְלַל מַעֲשֵׂיהֶם הָרָעִים הוּרַע לָהֶן כַּכָּתוּב (ירמיה ה כה) "עֲוֹנוֹתֵיכֶם הִטּוּ" וְגוֹ'. וְזֶה הוּא שֶׁיִּגְרֹם לָהֶם לְהָסִיר הַצָּרָה מֵעֲלֵיהֶם:

It is a positive Torah commandment to cry out and to sound trumpets in the event of any difficulty that arises which affects the community, as [Numbers 10:9] states: "[When you go out to war... against] an enemy who attacks you and you sound the trumpets...." [This commandment is not restricted to such a limited scope; rather] the intent is: Whenever you are distressed by difficulties - e.g., famine, plague, locusts, or the like - cry out [to God] because of them and sound the trumpets. This practice is one of the paths of repentance, for when a difficulty arises, and the people cry out [to God] and sound the trumpets, everyone will realize that [the difficulty] occurred because of their evil conduct, as [Jeremiah 5:25] states: "Your sins have turned away [the rains and the harvest climate]." This [realization] will cause the removal of this difficulty.

Source 7 · Acharonim
Verified

Mishnah Berurah 549

Mishnah Berurah 549

The Mishnah Berurah emphasizes the conduct of the fast day, including the inward focus, fasting, and the communal character of the day. It helps define the practical avodah as repentance, seriousness, and self-examination.

וכל אלו הימים כל ישראל מתענים בהם מפני הצרות שאירעו בהם כדי לעורר הלבבות לפקח על דרכי התשובה ויהיה זה זכרון למעשינו הרעים ומעשה אבותינו שהיה כמעשינו עתה עד שגרם להם ולנו אותן הצרות שבזכרון הדברים אלו נשוב להטיב כמו שנאמר והתודו את עונם ואת עון אבותם וגו' ולכן חייב כל איש לשום אל לבו באותן הימים ולפשפש במעשיו ולשוב בהן כי אין העיקר התענית כמש"כ באנשי נינוה וירא ד' את מעשיהם ואמרו חז"ל את שקם ואת תעניתם לא נאמר אלא את מעשיהם ואין התענית אלא הכנה לתשובה לכן אותם האנשים שכשהם מתענים הולכים בטיול ובדברים בטלים תפשו הטפל והניחו העיקר ומ"מ אין לפטור את עצמו בתשובה בלבד כי ימים אלו הם מ"ע מדברי הנביאים להתענות בהם וכמו שכתבנו למעלה:

Source 8 · Acharonim
Verified

Shulchan Arukh, Orach Chayim 549:1-2

Shulchan Arukh, Orach Chayim 549:1-2:1

The Shulchan Arukh lays out the fast-day framework for the 17th of Tammuz and the other minor fasts. Even though it is halakhic, the structure itself places the day in a mood of public repentance and mourning.

להתענות ד' תעניתים. ובו ב סעיפים: חייבים להתענו' בתשעה באב ובשבעה עשר בתמוז ובג' בתשרי ובעשרה בטבת מפני דברים הרעים שאירעו בהם: אף על גב דכתיב בקרא בחדש הרביעי בתשעה לחודש הובקעה העיר אין מתענין בט' בו אלא בי"ז בו מפני שאף על פי שבראשונה הובקעה בט' בו כיון שבשניה הובקעה בי"ז בו תקנו להתענות בי"ז בו משום דחורבן בית שני חמיר לן:

We are required to fast on the 9th of Av, [and] on the 17th of Tammuz, and on the 3rd of Tishrei, and on the 10th of Teves because of the bad occurrences that occurred on those [days]. Even though it is written in the verse (Jeremiah 39:2) "[During the eleventh year [of the reign] of Tzidkiyahu] in the fourth month [i.e., Tammuz], on the ninth day of the month, the city was crossed", we do not fast on the 9th day of that [month], rather on the 17th of that [month] -- since, despite the fact that originally (i.e.; the First Temple) [the city of Jerusalem] was breached on the 9th of that [month] -- since the second time (i.e.; the Second Temple) [the city] was breached on the 17th of that [month], [the sages] decreed a fast on the 17th of that [month] because the destruction of the Second Temple was stronger than it (i.e; the destruction of the First Temple).

Source 9 · Acharonim
Verified

Arukh HaShulchan, Orach Chaim 549

Arukh HaShulchan, Orach Chaim 549:3

Arukh HaShulchan frames the minor fasts as communal days of mourning and awakening. It underscores that the day’s purpose is to rouse the nation to repentance and to remember the chain of destruction that began on 17 Tammuz.

ושבעה עשר בתמוז, חמשה דברים אירעו בו: נשתברו הלוחות, ובטל התמיד בבית ראשון, והובקעה העיר ירושלים בחורבן בית שני, ושרף אפוסטמוס הרשע את התורה, והעמיד צלם בהיכל. וכן תשעה באב, אירעו בו גם כן חמשה דברים בו:[א] נגזר על ישראל במדבר שלא יכנסו לארץ. [ב-ג] וחרב הבית בראשונה ובשנייה. דבסוף מלכים (ב כה ח-ט) כתיב: "ובחדש החמישי בשבעה לחדש, בתשע עשרה למלכות נבוכדנצר… בא נבוזראדן… וישרוף את בית ד'…". ובסוף ירמיה (נב יב) כתיב על זה המעשה עצמו "בעשור לחדש". ואמרו בתענית, תניא: אי אפשר לומר "בשבעה", שהרי כבר נאמר "בעשור". ואי אפשר לומר "בעשור", שהרי כבר נאמר "בשבעה". הא כיצד? בשבעה נכנסו להיכל, וכו', ותשיעי סמוך לחשיכה הציתו בו את האור, והיה דולק והולך כל יום העשירי (תענית כט א). [ד] ונלכדה בו ביתר, והיו בה אלפים ורבבות מישראל. והיה שם מלך, ורבים דימו שהוא מלך המשיח. וגרמו העונות ונהרגו כולם, וגם לא ניתנו לקבורה, והיתה צרה גדולה כמו חורבן בית המקדש. [ה] וביום הזה המוכן לפורעניות חרש טורנוסרופוס הרשע את ההיכל, לקיים מה שנאמר: "ציון שדה תחרש". וארבעה צומות הללו – הרי הן מפורשין בקבלה על ידי הנביא זכריה (ח יט): "כה אמר ד' צבאות: צום הרביעי, וצום החמישי, וצום השביעי, וצום העשירי, יהיה לבית יהודה לששון ולשמחה.""צום הרביעי" הוא שבעה עשר בתמוז שהוא בחדש הרביעי; ו"צום החמישי" הוא תשעה באב שהוא בחדש החמישי; ו"צום השביעי" הוא צום גדליה שהוא שביעי לחדשים; ו"צום העשירי" הוא עשרה בטבת שהוא עשירי לחדשים. ונהגו כל ישראל להתענות באלו הימים. ואף על גב דבבית ראשון הובקעה ירושלים בתשעה בתמוז, כדכתיב במלכים שם, מכל מקום לא תקנו בו התענית רק בשבעה עשר, שבשנייה בו הובקעה העיר. ואצלינו חמיר לן חורבן בית שני, דמאז נתדלדלנו ונתפזרנו לארבע רוחות העולם. ולתקן שיתענו בתשעה ובשבעה עשר – אין גוזרין על הציבור יותר מדאי. (והבית יוסף הביא בשם רבנו ירוחם דגדליה נהרג בראש השנה, ונדחה ליום מחר, עיין שם. ומכל מקום אין לו דין תענית הנדחה לעניין בעל ברית, כיון דבכל השנים כן הוא. ולא דמי לתענית הנדחה משבת ליום ראשון, דהכל רואים הדחייה, משאין כן בצום גדליה, שכל השנים שוים. וכמסקנת הט"ז, עיין שם.)

And on the seventeenth day of Tammuz, five things occurred. The tablets were broken. And the [daily] sacrifice in the first Temple ceased. And the city of Jerusalem was breached at the [time of] the destruction of the second Temple. And Apostimos burned the Torah and set up an image in the [Temple] chamber. And so [too] on the ninth of Av, five things also occurred. 1) It was decreed in the desert that Israel would not enter the land. 2-3) And the Temple was destroyed, the first and the second. As at the end of II Kings 25 8-9, it is written, "And on the fifth month on the ninth of the month, in the twelfth year of the reign of Nevuchadnetsar...came Nevuzaradan... and the burned the House of the Lord." And at the end of Jeremiah 52:12, it is written about this very story, "on the tenth of the month." And they said in Taanit, "It was taught, 'It is impossible to say on "on the seventh," as behold it has already been stated "on the tenth;" and it is impossible to say "on the tenth," as behold it has already been stated "on the seventh." So how is this? On the seventh, they entered the chamber, etc. On the ninth close to darkness, they set it on fire and it continued to burn the entire day of the tenth'" (Taanit 29a). 4) And Beitar was conquered on it, and there were thousands and tens of thousands of Jews [there]. And there was a king there and many imagined that he was the king Messiah. But the sins caused that they were all killed and they were also not allowed to be buried, and it was a great woe like the destruction of the Temple. 5) And on this day that is fit for punishments, the evil Turnus Rufus plowed over the [Temple] chamber, in order to fulfill that which was stated, "Zion will be plowed for a field." And these four fasts; behold they are explicit in the tradition through the prophet, Zachariah 8:19, "So said the Lord of Hosts, 'the fast of the fourth and the fast of the fifth and the fast of the seventh and the fast of the tenth will be for the House of Yehuda for happiness and rejoicing.'" "The fast of the fourth" is the seventeenth of Tammuz, as it is in the fourth month. And "the fast of the fifth" is the ninth of Av, as it is in the fifth month. And "the fast of the seventh" is the Fast of Gedaliah, as it is in the seventh of the months. And "the fast of the tenth" is the tenth of Tevet, as it is in the tenth of the months. And all of Israel is accustomed to fast on those days. And even though with the first Temple, Jerusalem was breached on the ninth of Tammuz - as it is written in Kings there - nonetheless, they did not decree a fast upon it; only on the seventeenth, upon which the city was breached with the second [Temple]. And for us the destruction of the second Temple is [more] weighty, as from then we have become poor and scattered to the four corners of the earth. And to decree that they should fast on [both] the ninth and the seventeenth, we do not decree too much upon the community. (And Beit Yosef brought in the name of Rabbenu Yerucham that Gedaliah was killed on Rosh Hashanah, and it was pushed off to the next day - see there. And nonetheless, it does not have the status of a fast that is pushed off, concerning one who needs to do a circumcision - as it is like this all of the years. And it is not similar to a fast that is pushed off from Shabbat to Sunday, as everyone [is aware] of the pushing off, which is not the case with the Fast of Gedaliah, as all years are the same. And [this is] like the conclusion of Taz - see there.)

Source 10 · Hasidic
Verified

Tanya, Chapter 29

Tanya, Part I; Likkutei Amarim 29:6

The Alter Rebbe explains how a broken heart can be transformed into active divine service, turning spiritual weakness into renewed effort. This is helpful for understanding the avodah of a fast day as inner refinement and recommitment.

וְלָזֹאת, צָרִיךְ לְבַטְּשָׁהּ וּלְהַשְׁפִּילָהּ לֶעָפָר, דְּהַיְינוּ, לִקְבּוֹעַ עִתִּים לְהַשְׁפִּיל עַצְמוֹ, לִהְיוֹת ״נִבְזֶה בְעֵינָיו נִמְאָס״, כַּכָּתוּב, וְ״לֵב נִשְׁבָּר״ – ״רוּחַ נִשְׁבָּרָה״, הִיא הַסִּטְרָא אָחֳרָא, שֶׁהִיא הִיא הָאָדָם עַצְמוֹ בַּבֵּינוֹנִים, שֶׁנֶּפֶשׁ הַחִיּוּנִית הַמְחַיָּה הַגּוּף, הִיא בְּתָקְפָּהּ כְּתוֹלַדְתָּהּ בְּלִבּוֹ, נִמְצָא – הִיא הִיא הָאָדָם עַצְמוֹ. וְהִנֵּה, כָּל מַה שֶּׁיַּאֲרִיךְ בְּעִנְיָינִים אֵלּוּ בְּמַחֲשַׁבְתּוֹ וְגַם בְּעִיּוּנוֹ בִּסְפָרִים, לִהְיוֹת לִבּוֹ נִשְׁבָּר בְּקִרְבּוֹ, וְ״נִבְזֶה בְעֵינָיו נִמְאָס״ כַּכָּתוּב, בְּתַכְלִית הַמִּיאוּס, וּלְמָאֵס חַיָּיו מַמָּשׁ, הֲרֵי בָּזֶה מְמָאֵס וּמְבַזֶּה הַסִּטְרָא אָחֳרָא וּמַשְׁפִּילָהּ לֶעָפָר, וּמוֹרִידָהּ מִגְּדוּלָּתָהּ וְגַסּוּת רוּחָהּ וְגַבְהוּתָהּ, שֶׁמַּגְבִּיהַּ אֶת עַצְמָהּ עַל אוֹר קְדוּשַּׁת נֶפֶשׁ הָאֱלֹהִית לְהַחֲשִׁיךְ אוֹרָהּ. וְגַם, יַרְעִים עָלֶיהָ בְּקוֹל רַעַשׁ וְרוֹגֶז לְהַשְׁפִּילָהּ, כְּמַאֲמַר רַבּוֹתֵינוּ־זִכְרוֹנָם־לִבְרָכָה: ״לְעוֹלָם יַרְגִּיז אָדָם יֵצֶר טוֹב עַל יֵצֶר הָרָע, שֶׁנֶּאֱמַר: רִגְזוּ וְגוֹ׳״, דְּהַיְינוּ, לִרְגּוֹז עַל נֶפֶשׁ הַבַּהֲמִית, שֶׁהִיא יִצְרוֹ הָרָע, בְּקוֹל רַעַשׁ וְרוֹגֶז בְּמַחֲשַׁבְתּוֹ, לוֹמַר לוֹ: ״אַתָּה רָע וְרָשָׁע וּמְשׁוּקָּץ וּמְתוֹעָב וּמְנֻוָּול וְכוּ׳ – כְּכָל הַשֵּׁמוֹת שֶׁקָּרְאוּ לוֹ חֲכָמֵינוּ־זִכְרוֹנָם־לִבְרָכָה – בֶּאֱמֶת; עַד מָתַי תַּסְתִּיר לִפְנֵי אוֹר־אֵין־סוֹף בָּרוּךְ־הוּא, הַמְמַלֵּא כָּל עָלְמִין, הָיָה הֹוֶה וְיִהְיֶה בְּשָׁוֶה, גַּם בְּמָקוֹם זֶה שֶׁאֲנִי עָלָיו, כְּמוֹ שֶׁהָיָה אוֹר אֵין־סוֹף בָּרוּךְ־הוּא לְבַדּוֹ קוֹדֶם שֶׁנִּבְרָא הָעוֹלָם, בְּלִי שׁוּם שִׁינּוּי, כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב: ״אֲנִי ה׳ לֹא שָׁנִיתִי״, כִּי הוּא לְמַעְלָה מֵהַזְּמַן וְכוּ׳, וְאַתָּה מְנֻוָּול וְכוּ׳, מַכְחִישׁ הָאֱמֶת הַנִּרְאֶה לָעֵינַיִם, דְּכוּלָּא קַמֵּיהּ כְּלָא מַמָּשׁ בֶּאֱמֶת, בִּבְחִינַת רְאִיָּיה חוּשִׁיִּית״. וְהִנֵּה, עַל יְדֵי זֶה יוֹעִיל לְנַפְשׁוֹ הָאֱלֹהִית, לְהָאִיר עֵינֶיהָ בֶּאֱמֶת יִחוּד אוֹר־אֵין־סוֹף בִּרְאִיָּה חוּשִׁיִּית, וְלֹא בְּחִינַת שְׁמִיעָה וַהֲבָנָה לְבַדָּהּ, כְּמוֹ שֶׁנִּתְבָּאֵר בְּמָקוֹם אַחֵר, שֶׁזֶּהוּ שֹׁרֶשׁ כָּל הָעֲבוֹדָה.

Therefore one must crush it and cast it down to the ground, that is to say, by setting aside appointed times for humbling oneself and considering oneself despicable and contemptible, as is written, “A broken heart, a broken spirit”—this is the sitra achara, which is the very man himself in benonim (intermediates), in whose heart the vital soul which animates the body is in its native strength; hence it is the very man himself. The longer he will reflect on these matters in his thoughts, delving deeply also into books, in order to break down his heart within him and render himself shamed and despised in his own eyes, as is written in the Scriptures, so utterly despised that he despises his very life—the more he despises and degrades thereby the sitra achara, casting it down to the ground and humbling it from its haughtiness and pride and self-exaltation, wherewith it exalts itself over the light of the holiness of the divine soul, obscuring its effulgence. He must also thunder against it with a strong and raging voice in order to humble it, as the Rabbis state, “A person should always rouse the good impulse against the evil impulse, as it is written, ‘Rage, and do not sin.’” That is to say, one must rage against the animal soul, which is his evil impulse, with stormy indignation in his mind, saying to it: “You are truly evil and wicked, abominable, loathsome, and disgraceful,” and likewise with all the epithets by which our Sages, of blessed memory, have called it, “How long will you conceal the light of the En Sof, blessed is He, which pervades all the worlds; which was, is, and will be the same, including also this place where I stand, just as the light of the En Sof, blessed is He, was alone before the world was created, without any change, as is written, ‘For I, the L–rd, have not changed,’ for He transcends time, and so forth? But you, who are repulsive, and so forth, deny the truth, which is plain to see, by physical sight, that everything in His presence is truly like nothing at all.” In this way he will help his divine soul to enlighten her eyes with the truth of the unity of the light of the En Sof with a perceptive vision and not merely by cognition alone, as it were, as is explained elsewhere that this is the core of the whole [Divine] service.