Halachaהלכה

Dice Players and Disqualification From Testimony

Sources establish that habitual dice-players are disqualified from serving as witnesses in both civil and ritual contexts. The disqualification stems from concerns about theft through asmakhta (conditional commitment) and idleness, though rabbinic authorities debate whether casual players retain valid testimony status.

וְכֵן מְשַׂחֵק בְּקֻבִּיָּא

13 sources · all verified

Opens as a working sheet — explore, annotate, and export.

What the sources say

The foundation of the disqualification is laid already in the Mishnah, where Mishnah Sanhedrin 3:3 lists the gambler (המשחק בקוביא) alongside the usurer, the pigeon-racer, and the Sabbatical-Year merchant as those who are invalid witnesses — and Rabbi Yehudah qualifies this by limiting the disqualification to one whose sole trade is gambling, but if he has another livelihood he remains valid.

The Gemara at Sanhedrin 24b records a dispute between Rami bar Ḥama, who disqualifies the gambler because the wager is an asmakhta and therefore the winnings amount to theft, and Rav Sheshet, who rejects the asmakhta framing and instead disqualifies on the independent ground that the gambler is not engaged in settling the world — the practical difference being a person who has a second trade, who would be valid on Rav Sheshet's view but invalid on Rami bar Ḥama's if the asmakhta problem applies regardless.

The Rambam (Mishneh Torah, Testimony 10:4) rules that since the gambler has no other trade he is presumed to eat from his winnings, which constitute quasi-theft (avak gezel), and extends the disqualification to all analogous competitions — nut-shell games, animal races — wherever one competitor takes the other's stake.

Shulchan Arukh, Choshen Mishpat 34:16 codifies this ruling, confirming that the gambler who has no other trade is disqualified from testimony because he is not engaged in settling the world and is presumed to subsist on quasi-theft, and the same rule covers all stake-based competitions of this kind.

Source 1 · Chazal
Verified

Mishnah Sanhedrin 3:3

משנה סנהדרין ג׳:ג׳

Mishnah Sanhedrin 3:3

The Mishnah explicitly lists a dice-player (meshachek b'kubiya) among those disqualified from serving as a judge or witness, establishing the foundational legal rule in brief, authoritative form.

וְאֵלּוּ הֵן הַפְּסוּלִין, הַמְשַׂחֵק בְּקֻבְיָא, וְהַמַּלְוֶה בְרִבִּית, וּמַפְרִיחֵי יוֹנִים, וְסוֹחֲרֵי שְׁבִיעִית. אָמַר רַבִּי יְהוּדָה, אֵימָתַי, בִּזְמַן שֶׁאֵין לָהֶם אֻמָּנוּת אֶלָּא הִיא, אֲבָל יֵשׁ לָהֶן אֻמָּנוּת שֶׁלֹּא הִיא, כְּשֵׁרִין:

Source 2 · Chazal
Verified

Mishnah Rosh Hashanah 1:8

משנה ראש השנה א׳:ח׳

Mishnah Rosh Hashanah 1:8

This Mishnah lists those who are disqualified from giving testimony regarding the new moon, which includes dice-players — demonstrating that the disqualification applies even in ritual contexts (calendar testimony), not only civil litigation.

אֵלּוּ הֵן הַפְּסוּלִין, הַמְשַׂחֵק בְּקֻבְיָא, וּמַלְוֵי בְרִבִּית, וּמַפְרִיחֵי יוֹנִים, וְסוֹחֲרֵי שְׁבִיעִית, וַעֲבָדִים. זֶה הַכְּלָל, כָּל עֵדוּת שֶׁאֵין הָאִשָּׁה כְשֵׁרָה לָהּ, אַף הֵן אֵינָן כְּשֵׁרִים לָהּ:

Source 3 · Chazal
Verified

Sanhedrin 24b

סנהדרין כ״ד ב — ד"ה מַתְנִי׳ וְאֵלּוּ הֵן הַפְּסוּלִין

Sanhedrin 24b:15

The Talmud discusses the disqualification of a dice-player (מְשַׂחֵק בְּקֻבְיָא) from giving testimony, debating whether the reason is that he engages in a form of quasi-theft (asmakhta, since neither party seriously commits) or because he is not occupied with the 'settlement of the world' (yishuv ha-olam). This is the foundational sugya for all subsequent halachic discussion of gambling.

מַתְנִי׳ וְאֵלּוּ הֵן הַפְּסוּלִין: הַמְשַׂחֵק בְּקוּבְיָא, וְהַמַּלְוֶה בְּרִיבִּית, וּמַפְרִיחֵי יוֹנִים, וְסוֹחֲרֵי שְׁבִיעִית. גְּמָ׳ מְשַׂחֵק בְּקוּבְיָא, מַאי קָא עָבֵיד? אָמַר רָמֵי בַּר חָמָא: מִשּׁוּם דְּהָוֵה אַסְמַכְתָּא, וְאַסְמַכְתָּא לָא קָנְיָא. רַב שֵׁשֶׁת אָמַר: כֹּל כִּי הַאי גַוְונָא לָאו אַסְמַכְתָּא הִיא, אֶלָּא לְפִי שֶׁאֵין עֲסוּקִין בְּיִישּׁוּבוֹ שֶׁל עוֹלָם. מַאי בֵּינַיְיהוּ? אִיכָּא בֵּינַיְיהוּ דִּגְמַר אוּמָּנוּתָא אַחֲרִיתִי.

MISHNA: And these on the following list are the ones who are disqualified by the Sages from bearing witness due to their unseemly behavior, as they are considered wicked individuals guilty of monetary transgressions: One who plays with dice [bekubbiyya] for money, and one who lends money with interest, and those who fly pigeons, and merchants who trade in the produce of the Sabbatical Year, which may be eaten but may not be sold as an object of commerce. GEMARA: With regard to one who plays with dice for money, what is he doing that disqualifies him from bearing witness? Rami bar Ḥama says: He is disqualified because gambling is a transaction with inconclusive consent [asmakhta], as one who gambles does not have conclusive consent to pay when he loses since he plays under the assumption that he will win. And as an asmakhta does not effect acquisition, the one who wins takes money that is not legally his, and is considered a robber. Rav Sheshet says: Any case like this is not an asmakhta. In a game of dice both sides realize that they might lose, and consent at the outset to pay if that happens. Rather, those who play dice are disqualified because they are not involved in settling the world, i.e., in productive occupations that demand hard work. Since they do not realize the effort required of most people to earn a living they might not be scrupulous about other people’s money, and their testimony cannot be relied upon. The Gemara asks: What is the practical difference between the explanations of Rami bar Ḥama and Rav Sheshet? The Gemara answers: The practical difference between them is in a case where the dice player learns another occupation, and is involved in that occupation as well. According to Rav Sheshet, since he has a productive occupation he is fit to bear witness. According to Rami bar Ḥama, since he is considered a robber, as the money he gains from gambling is not legally his, he is disqualified.

Source 4 · Rishonim
Verified

Mishneh Torah, Testimony 10:4

משנה תורה, הלכות עדות י׳:ד׳

Mishneh Torah, Testimony 10:4

Rambam lists those disqualified from testimony by rabbinic enactment, including the dice-player (mechabesh b'kubiya), alongside other categories of people engaged in dishonest or antisocial conduct.

וְכֵן מְשַׂחֵק בְּקֻבִּיָּא וְהוּא שֶׁלֹּא תִּהְיֶה לוֹ אֻמָּנוּת אֶלָּא הוּא. הוֹאִיל וְאֵינוֹ עוֹסֵק בְּיִשּׁוּבוֹ שֶׁל עוֹלָם הֲרֵי זֶה בְּחֶזְקַת שֶׁאוֹכֵל מִן הַקֻּבִּיָּא שֶׁהוּא אֲבַק גֵּזֶל. וְלֹא בְּקֻבִּיָּא בִּלְבַד אֶלָּא אֲפִלּוּ מְשַׂחֲקִים בִּקְלִפֵּי אֱגוֹזִים וּקְלִפֵּי רִמּוֹנִים. וְכֵן לֹא יוֹנִים בִּלְבַד אָמְרוּ אֶלָּא אֲפִלּוּ הַמְשַׂחֲקִים בִּבְהֵמָה חַיָּה וְעוֹף וְאוֹמֵר כָּל הַקּוֹדֵם אֶת חֲבֵרוֹ אוֹ כָּל הַנּוֹצֵחַ אֶת חֲבֵרוֹ יִטּל בְּעָלָיו אֶת שְׁנֵיהֶן. וְכֵן כָּל כַּיּוֹצֵא בִּשְׂחוֹק זֶה. וְהוּא שֶׁלֹּא תִּהְיֶה לוֹ אֻמָּנוּת אֶלָּא שְׂחוֹק זֶה הֲרֵי הוּא פָּסוּל. וְכָל אֵלּוּ פְּסוּלִין מִדִּבְרֵיהֶם:

Source 5 · Rishonim
Verified

Meiri on Sanhedrin 24b

מאירי על סנהדרין כ״ד ב

Meiri on Sanhedrin 24b

The Meiri distinguishes between professional gamblers and those who play only occasionally for leisure, arguing that only habitual dice-players whose primary income derives from gambling are disqualified from testimony; casual players retain full legal standing.

ואמר על זה אלו הן הפסולים מצד עבירת חמס אע"פ שלא גנב או גזל להדיא שהרי הם הם גופו של חמס ופסול מן התורה אלא שהזכיר הדברים שהם ממין החמס ומדברי סופרים שפסלוהו אחר שהוא חשוד אצלם לעבור עבירות בדבר שבממון ופירש בדבר זה המשחק בקוביא ופירשוה בגמ' בשאין לו אומנות אלא הוא ומ"מ לדעת זו פי' הטעם לפי שאינו עוסק בישובו של עולם ואינו יודע בטיב משא ומתן ובכוונת עדות וכמו שרגילין לשקר באומנות שלהם ואינם מתגנים לבריות באותו שקרות הם סוברים שלא יתגנו בשקרות שאר הדברים וכן אין מכירין בטורח וצרות של בני אדם ואינם חסים על חביריהם להפסיד ממונם ואלו היו באים בה מטעם אסמכתא לא היינו צריכין לאין לו אומנות אלא הוא שאף ביש לו אומנות אחרת היינו פוסלין אותו שהרי מ"מ גזילה היא בידו אלא שאין זה אסמכתא כמו שיתבאר:

Source 6 · Rishonim
Verified

Rosh on Sanhedrin 3:3

פסקי הרא"ש על סנהדרין ג׳:ג׳

Rosh on Sanhedrin 3:3

The Rosh analyzes the two reasons for disqualifying a dice-player — theft-by-asmakhta versus idleness — and rules practically that even one with another occupation is disqualified if his gambling activity is regular, synthesizing the two Talmudic opinions.

זה פוסל עדיו של זה וכו'. מוקי ר"א לפלוגתייהו בבא הוא ואחד לפסול את העד שמעיד עליו וקראו על המשפחה ערעור לפוסלה. רבי מאיר סבר הני אמשפחה קמסהדי ואיהו ממילא איפסול ורבנן סברי סוף סוף נוגע בעדותו הוא . וקי"ל כרבנן.

Source 7 · Rishonim
Verified

Mishneh Torah, Sales 11:1-7

משנה תורה, הלכות מכירה י״א:א׳-ז׳

Mishneh Torah, Sales 11:1-7

Rambam's fuller treatment of asmakhta as a category of legally deficient commitment: a sale or transfer made under extreme conditions or competitive pressure — of which gambling is the archetypal case — does not effect a valid kinyan, since the loser never truly intends to relinquish his property.

בַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים בְּשֶׁקָּנָה בְּדֶרֶךְ מִן הַדְּרָכִים שֶׁקּוֹנִין בָּהֶן וַהֲרֵי יֵשׁ עָלָיו לְקַיֵּם אֶת הַתְּנַאי. אֲבָל אִם לֹא קָנָה עַתָּה וְהִתְנָה עִמּוֹ שֶׁאִם נִתְקַיֵּם הַתְּנַאי זֶה יִקְנֶה וְאִם לֹא נִתְקַיֵּם לֹא יִקְנֶה אַף עַל פִּי שֶׁנִּתְקַיֵּם הַתְּנַאי לֹא קָנָה. שֶׁזּוֹ אַסְמַכְתָּא הִיא. שֶׁהֲרֵי סָמַךְ קְנִיָּתוֹ לַעֲשׂוֹת כָּךְ וְכָךְ וְכָל אַסְמַכְתָּא אֵינָהּ קוֹנָה שֶׁהֲרֵי לֹא גָּמַר בְּלִבּוֹ לְהַקְנוֹתוֹ: וְכֵן כָּל תְּנָאִין שֶׁמַּתְנִין בְּנֵי אָדָם בֵּינֵיהֶן. אַף עַל פִּי שֶׁהֵן בְּעֵדִים וּבִשְׁטָר. אִם יִהְיֶה כָּךְ אוֹ אִם תַּעֲשֶׂה כָּךְ אֶתֵּן לְךָ מָנֶה אוֹ אַקְנֶה לְךָ בַּיִת זֶה. וְאִם לֹא יִהְיֶה אוֹ לֹא תַּעֲשֶׂה לֹא אַקְנֶה לְךָ וְלֹא אֶתֵּן לְךָ. אַף עַל פִּי שֶׁעָשָׂה אוֹ שֶׁהָיָה הַדָּבָר לֹא קָנָה. שֶׁכָּל הָאוֹמֵר אִם יִהְיֶה אִם לֹא יִהְיֶה לֹא גָּמַר וְהִקְנָה. שֶׁהֲרֵי דַּעְתּוֹ עֲדַיִן סוֹמֶכֶת שֶׁמָּא יִהְיֶה אוֹ שֶׁמָּא לֹא יִהְיֶה:

When does the above apply? When a person stated a condition and then carried out a kinyan transferring ownership of the article through one of the accepted procedures. For then, he is obligated to fulfill the condition. If, however, the person did not perform a kinyan, but merely entered into a conditional agreement stating that if this condition is fulfilled he will transfer ownership, and if it is not fulfilled he will not transfer ownership, the transfer of ownership is not effected even if the condition is fulfilled. This is considered an asmachta - i.e., he made his transfer of ownership dependent on the performance of certain deeds. An asmachta is never binding, for the person transferring ownership did not make a firm decision in his heart to transfer ownership. Similarly, all the conditions that people establish between themselves, even when confirmed by witnesses and a legal document - e.g., "If such and such will take place..." or "If you do such and such, I will give you a maneh" or "...I will transfer ownership of this house to you, but if this does not take place..." or "if you do not do such and such, I will not transfer ownership," or "...I will not give you," are considered asmachta'ot. Even though the potential recipient performs the desired action, or the event occurs, he does not acquire the promised article. For his intent is undefined, being dependent on whether or not the stipulation will be met.

Source 8 · Rishonim
Verified

Rambam on Mishnah, Sanhedrin 3:3

רמב"ם על משנה סנהדרין ג׳:ג׳

Rambam on Mishnah Sanhedrin 3:3

In his commentary to the Mishnah, Rambam explains the category of 'meshachek b'kubiya' — the dice-player as a disqualified witness — and engages with whether it is the element of robbery or idleness that makes him unfit, offering his preliminary analysis before his rulings in Mishneh Torah.

לפי שאמר במה שקדם נמצא אחד מהם קרוב או פסול בא עכשיו לבאר מי הוא הפסול ומי הוא הקרוב ואמר המשחק בקוביא והוא שחוק ידוע והוא הנקרא בערבי גר"ר ושרטנ"ג על תנאי שמשימין כספים למי שיעשה כך או שלא יעשה שיקח אותן כפי שמסכימין באותו השחוק ואסור זה לפי שהוא מתעסק בדבר שאין בו תועלת לישוב העולם ומיסודי התורה שהאדם אין ראוי לו להתעסק בעולם הזה אלא באחד משני דברים או בתורה כדי שתשלם נפשו בחכמתה או במלאכה שתועיל לו בהתמדת המציאות או האומניות והסחורות אלא שראוי למעט מאלו ולהרבות בתורה כמו שאמרו רז"ל (אבות פ"ד משנה יו"ד) הוי ממעט בעסק ועסוק בתורה. והעיקר השני הוא כי כל מי שיקח ממון שלא כדין ואף על פי שאינו מחויב מלקות הוא פסול לעדות כגון גנב וגזלן ומלוה ברבית ומצד לקיחת ממון שלא כדין גם כן שמו מפריחי יונים והחמסנין והגבאין והמוכסין והרועים ואוכלי צדקה של כותי' פסולי עדות לפי שהגבאים יש שלוקחים לעצמן וכמו כן המוכסין והרועין משלחים מקניהם בשדות בני אדם. וצדקה של כותים אינה מותרת לישראל ולאכול אותה בפרהסיא מבלי צורך הוא עבירה אבל אלו הם פסולי עדות מדרבנן ולפיכך לא תתקיים בהם הפסלנות כדי שתהא עדותן פסולה אלא אחר ההכרזה ושידעו בני אדם שהם פסולין ופסולי עדות דאורייתא אינן צריכין הכרזה אמנם עד זומם הוא פסול לעדות לפי שפעמים יהיה מחויב מלקות ופעמים יהיה מחויב ממון כמו שנתבאר בפרק שלישי מכתובות ואין צריך לומר במחויבי מיתות בית דין שהם פסולין כיון שיבא בהם גם כן שם רשע והוא שנאמר אשר הוא רשע למות וחזרת זה המין השני עד שיהיו כשרים להעיד שיחזרו מה שלקחו מממון שלא כדין לבעלים ואם אפשר לו ראוי שיחזיר הדבר שלקח בעין ואחר כן שיסורו ממעשיהם הרעים מכל וכל ואפילו על הדרך המותר להם כגון שיחזיר הרבית שלקח ולא יתעסק ברבית ואפי' עם הגוים ואף על פי שהוא מותר וכמו כן המשחק בקוביא לא ישחק בו ואפי' בלא תנאי ממון ומפריחי יונים לא יתעסק בהם ואפי' במדבר שאין שם גזילה ועל זה תקיש וכשיתפרסם על אחד מהם שחזר בתשובה כזאת והעידו עליו עדים בכך וכי הוא היה יכול לעשות כמו שהיה עושה מתחלה מן העבירה ולא עשה מפני התשובה הנה חזר להיות כשר והלכה כרבי יהודה:

Source 9 · Rishonim
Verified

Mishneh Torah, Robbery and Lost Property 6:11

Mishneh Torah, Robbery and Lost Property 6:11

One who plays dice with a non-Jew does not violate the prohibition of theft, but does violate the prohibition against engaging in futile matters, since a person should occupy himself only with wisdom and the settling of the world.

וְהַמְשַׂחֵק בְּקֻבִּיָּא עִם הָעַכּוּ"ם אֵין בּוֹ אִסּוּר גֵּזֶל אֲבָל יֵשׁ בּוֹ אִסּוּר עוֹסֵק בִּדְבָרִים בְּטֵלִים שֶׁאֵין רָאוּי לְאָדָם שֶׁיַּעֲסֹק כָּל יָמָיו אֶלָּא בְּדִבְרֵי חָכְמָה וּבְיִשּׁוּבוֹ שֶׁל עוֹלָם:

Source 10 · Rishonim
Verified

Sefer HaChinukh 75

ספר החינוך ע״ה — ד"ה שֶׁלֹּא יָעִיד בַּעַל עֲבֵרָה – שֶׁלֹּא

Sefer HaChinukh 75:1

The Sefer HaChinukh discusses the mitzvah of valid testimony and explains the root principle behind witness disqualification — persons whose actions reflect low moral standards or dishonest gain (including gamblers) are excluded, because Torah testimony demands integrity.

שֶׁלֹּא יָעִיד בַּעַל עֲבֵרָה – שֶׁלֹּא נְקַבֵּל עֵדוּת אִישׁ חוֹטֵא וְלֹא נַעֲשֶׂה בִּשְׁבִיל עֵדוּתוֹ שׁוּם דָּבָר, שֶׁנֶּאֱמַר (שמות כג א) אַל תָּשֶׁת יָדְךָ עִם רָשָׁע לִהְיֹת עֵד חָמָס. וּבָא הַפֵּרוּשׁ (סנהדרין כז א) אַל תָּשֶׁת רָשָׁע עֵד, אַל תָּשֵׁת חָמָס עֵד, כְּלוֹמַר בַּעַל חָמָס, לְהוֹצִיא אֶת הַחַמְסָנִין וְאֶת הַגַּזְלָנִין שֶׁהֵם פְּסוּלִין לְעֵדוּת, שֶׁנֶּאֱמַר כִּי יָקוּם עֵד חָמָס בְּאִישׁ (דברים יט טז) שֹׁרֶשׁ מִצְוָה זוֹ נִגְלֶה, שֶׁכָּל מִי שֶׁעַל עַצְמוֹ לֹא חָס וְלֹא יָחוּס עַל מַעֲשָׂיו הָרָעִים, לֹא יָחוּס עַל אֲחֵרִים, וְעַל כֵּן אֵין רָאוּי לְהַאֲמִינוֹ בְּדָבָר.

Not to have a sinner testify: That we not accept the testimony of a man who sins, and we not do anything on account of his testimony, as it is stated (Exodus 23:1), “do not place your hand with an evildoer to be a violent witness.” And the explanation comes about this (Sanhedrin 27a), “Do not place an evildoer as a witness, do not place a violent one as a witness,” meaning a violent person — to exclude violent people and thieves who are disqualified from testimony, as it is stated (Deuteronomy 19:16), “If a violent witness comes upon a man.” The roots of the commandment are revealed — that anyone who is not concerned about himself and not concerned about his evil deeds will not be concerned about others. And therefore, it is not fit to believe him about a thing.

Source 11 · Acharonim
Verified

Shulchan Arukh, Choshen Mishpat 207

שולחן ערוך, חושן משפט ר״ז

Shulchan Arukh, Choshen Mishpat 207

The Shulchan Arukh codifies the laws of asmakhta, ruling that a conditional commitment made without complete resolve (such as a gambling wager) does not legally transfer ownership — the loser does not truly consent to the loss, and therefore the winner has no valid claim.

הגה ויש אומרים דג' חלוקין בדיני אסמכתא דכל מה שאין בידו ותלוי ביד אחרים כגון שא"ל קנה לי יין ממקום פלוני ואם לא תקנה תחייב לי בכך וכך דזה אינו תלוי בו דדילמא לא ירצו למכור לו הוי אסמכתא בכל ענין ולא קנה ומה שיש בידו לעשות אם לא גזים כגון שאמר אם אוביר ולא אעבוד אשלם במיטב לא הוי אסמכתא וקניא אבל אי גזים ואמר אם לא אעבוד אשלם אלפא זוזי הוי אסמכתא ולא קניא לפיכך כשמוכר מקנה ללוקח על תנאי אם תעשה לי כך תקנה הוי אסמכתא כיון שקיום התנאי אינו תלוי ביד המוכר רק ביד הלוקח אבל אם אין בידו לגמרי ולא ביד אחרים כגון המשחק בקוביא וכיוצא בו שאינו יודע אם ינצח או לא ואפילו הכי התנה ודאי גמר ומקני מספק בד"א כששוחקין במעות מוכנים אבל אם שוחקים באמנה אין מוציאין ממנו מה שהפסיד (טור בשם ר"י) וי"א אפי' נתן לו משכון על המעות לא מהני דמעות אין כאן משכון אין כאן כמו שנתבאר לעיל סי' ק"ץ סעיף ט' אבל כשמעות מוכנין על הדף מותר לשחוק ואין בו אסמכתא (מרדכי פרק זה בורר) ודלא כיש חולקין ואוסרין לשחוק בכל ענין (הגהות מרדכי הנ"ל) וי"א דאינו מותר רק כשהדף שהמעות מונחים עליו קנוי לשניהם (תוס' פ' הנ"ל ב"י בשם ר"י) וע"ל סי' ש"ע ולא מקרי אסמכתא אלא כשעיקר הדבר תולה בתנאי אבל מי שמחייב עצמו לחבירו ואומר אם יהיה בחיים יתן לו ואם לאו יתן ליורשיו זה לא מקרי אסמכתא דהא עכ"פ חייב ליתן לו וכן כל כיוצא בזה (ב"י בשם תשובת רשב"א) י"א הא דמשחק בקוביא לא הוי אסמכתא הוא מטעם דמאחר ששניהן מתנין זה כנגד זה וכל אחד יוכל להפסיד אגב דבעי למקני גמר ומקני ולכן כל שנים שהמרו זה עם זה קנו אם קנו מידן ודוקא שאין בידן גם כן אבל מה שבידן לא כמו שנתבאר גבי ערבון בסמוך סעיף י"א (טור ומרדכי פרק איזהו נשך בשם ר"ת) ואפי' בזה יש חולקין ולכן הוצרכו לתת טעמים אחרים גבי משחק בקוביא וקנסות שדוכין לקמן סעיף ט"ז:

Source 12 · Acharonim
Verified

Shenei Luchot HaBerit, Shaar HaOtiyot, Shetikah:24

Shenei Luchot HaBerit, Shaar HaOtiyot, Shetikah:24

The passage states that those who play dice games and other types of gambling on festivals and holidays have committed evil against themselves, in addition to the prohibition of theft that such games involve.

וזה נוסף על איסור גזל יש בו: וכתב עוד שם, והמשחקים בקוביאות ובשאר מיני שחוק בחגים ובמועדים, אוי לנפשם, כי גמלו להם רעה.

Source 13 · Acharonim
Verified

Shulchan Arukh, Choshen Mishpat 34

שולחן ערוך, חושן משפט ל״ד — ד"ה מפריחי יונים

Shulchan Arukh, Choshen Mishpat 34:16

The Shulchan Arukh codifies the disqualification of witnesses, listing dice-players (among others) as rabbinically disqualified from giving testimony, in line with the Talmudic sugya in Sanhedrin.

מפריחי יונים (פי' שמלמדים אותם להביא יונים משובך הזולת) בישוב פסולים מפני שחזקתן שגוזלים יונים של אחרים וכן סוחרי שביעית והם בני אדם שיושבים בטלים וכיון שבאה שביעית פושטים ידיהם ומתחילים לישא וליתן בפירות שחזקת אלו שהם אוספים פירות שביעית ועושין בהם סחורה וכן משחק בקוביא והיא שלא תהיה לו אומנות אלא הוא הואיל ואינו עוסק בישובו של עולם ה"ז בחזקת שאוכל מן הקוביא שהוא אבק גזל ולא אקוביא בלבד אמרו אלא אפי' משחקים בקליפי אגוזים וקליפי רמונים וכן לא יונים בלבד אמרו אלא אפי' במשחקים בבהמה חיה ועוף ואומרים כל הקודם את חבירו או כל הנוצח את חבירו יטול בעליו שניהם וכל כיוצא בשחוק זה והוא שלא תהיה לו אומנות אלא שחוק זה הרי זה פסול וכל אלו הפסולי' מדבריהם: מאימתי חזרת המשחקים בקובי' משישברו פספסיהם (פי' כלי השחוק הנזכר והם הקוביאות) ויחזרו בהם חזרה גמור' שלא יעשו אפי' בחנם:

16. Those that teach birds how to capture other birds from a nest in a populated area are disqualified from testifying because we assume they are stealing other’s birds. The same applies to those that sit idle and then grab fruits when shmitah comes and start participating in commerce because we assume they are doing business with fruits of shmitah. The same applies to those that that gamble with stones assuming they have no other trade because they are not participating with the settling of the world and have the status of those that eat from gambling, which is quasi-theft. This does not only apply to stones, but also to those that play with nut-shells and pomegranate shells. Similarly, this does not only apply to birds but even to those that play with domesticated animals, wild animals and any type of birds and say whoever’s comes first or defeats its opponent will receive double. The same applies to any similar game assuming he has no other trade other than this game, and he will be disqualified from testifying. These are all rabbinical disqualifications. 30. When does repentance for those that play with rocks occur? Once they break their stones and perform a complete repentance and commit not to play- even without money.