Machshavaמחשבה

The Ram's Appearance After the Binding of Isaac

Sources explore the spiritual and theological significance of Avraham's vision of the ram caught in the thicket following the Akeidah. The texts address divine providence, the soul's ascent, Israel's future redemption, and the unveiling of faith at the climax of the trial.

וַיִּשָּׂא אַבְרָהָם אֶת־עֵינָיו וַיַּרְא וְהִנֵּה־אַיִל אַחַר

12 sources · all verified

Opens as a working sheet — explore, annotate, and export.

What the sources say

The pasuk itself records simply that Abraham lifted his eyes and saw a ram caught in the thicket by its horns, and offered it in place of his son (Bereishit 22:13), but Chazal read the word אחר — 'after' or 'another' — as the opening of a far-reaching typological drama.

Bereshit Rabbah 56:9, the top-ranked source to begin with, interprets אחר on two levels: Rabbi Yudan reads it as a portrait of Israel entangled in sins throughout history and ultimately redeemed by the ram's horn, while Rabbi Levi sees in the ram's movement from thicket to thicket a prophecy of Israel's exile through Babylon, Medes, Greece, and Rome — each empire a new snare — with final redemption heralded by the shofar.

Midrash Tanchuma, Vayera 23:9 makes the ram's horn the centerpiece of Rosh Hashanah itself: God tells Avraham that when Yitzchak's descendants sin and are judged on Rosh Hashanah, the blowing of this shofar will invoke the merit of the Akeidah before the divine throne — and it is precisely at that moment that Avraham is told to turn around and see the ram.

Rashi on Bereishit 22:13 anchors the ram's appearance in primordial design, noting that it was predestined for this purpose from the six days of Creation, while Pirkei DeRabbi Eliezer 31:11 adds that Samael actively worked to prevent the ram from reaching Avraham — so the moment of lifting the eyes is also a moment of providential rescue against demonic interference, with the ram itself reaching out to grasp Avraham's garment.

Rabbeinu Bahya (Bereishit 22:13) synthesizes the midrashic strands and clarifies that when the Sages identify the shofar of Matan Torah with the horn of Yitzchak's ram, they intend not its physical substance but the spiritual quality of Yitzchak's attribute — suggesting that the ram Avraham saw encodes an ongoing metaphysical reality that reverberates through Sinai, through the Days of Judgment, and through the ultimate redemption.

Source 1 · Tanach
Verified

Genesis 22:13

בראשית כ״ב:י״ג

Genesis 22:13

After the akeidah, Avraham lifts his eyes and sees a ram caught in the thicket by its horns, which he offers up instead of his son. The verse sets the ram as the divinely provided substitute offering.

וַיִּשָּׂ֨א אַבְרָהָ֜ם אֶת־עֵינָ֗יו וַיַּרְא֙ וְהִנֵּה־אַ֔יִל אַחַ֕ר נֶאֱחַ֥ז בַּסְּבַ֖ךְ בְּקַרְנָ֑יו וַיֵּ֤לֶךְ אַבְרָהָם֙ וַיִּקַּ֣ח אֶת־הָאַ֔יִל וַיַּעֲלֵ֥הוּ לְעֹלָ֖ה תַּ֥חַת בְּנֽוֹ׃

When Abraham looked up, his eye fell upon a ram, caught in the thicket by its horns. So Abraham went and took the ram and offered it up as a burnt offering in place of his son.

Source 2 · Chazal
Verified

Bereshit Rabbah 56:9

Bereshit Rabbah 56:9

Rabbi Yudah interprets "after" (achar) in Avraham's sighting of the ram to mean that after Israel commits transgressions and becomes entangled in troubles, they will ultimately be redeemed through the ram's horn; Rabbi Levi teaches that as Avraham watched the ram become uprooted from one thicket and entangle itself in another, the Holy One told him that his descendants would similarly become entangled passing through successive kingdoms (Babylon, Media, Greece, and Edom), yet would ultimately be redeemed through the ram's horn.

וַיִּשָּׂא אַבְרָהָם אֶת עֵינָיו וַיַּרְא וְהִנֵּה אַיִל אַחַר (בראשית כב, יג), מַהוּ אַחַר, אָמַר רַבִּי יוּדָן אַחַר כָּל הַמַּעֲשִׂים יִשְׂרָאֵל נֶאֱחָזִים בַּעֲבֵרוֹת, וּמִסְתַּבְּכִין בְּצָרוֹת, וְסוֹפָן לִגָּאֵל בְּקַרְנוֹ שֶׁל אַיִל, שֶׁנֶּאֱמַר (זכריה ט, יד): רַבִּי לֵוִי אָמַר לְפִי שֶׁהָיָה אַבְרָהָם אָבִינוּ רוֹאֶה אֶת הָאַיִל נִתּוֹשׁ מִן הַחֹרֶשׁ הַזֶּה וְהוֹלֵךְ וּמִסְתַּבֵּךְ בְּחֹרֶשׁ אַחֵר, אָמַר לוֹ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא כָּךְ עֲתִידִין בָּנֶיךָ לְהִסְתַּבֵּךְ לַמַּלְכֻיּוֹת, מִבָּבֶל לְמָדַי, מִן מָדַי לְיָוָן, וּמִיָּוָן לֶאֱדוֹם, וְסוֹפָן לִגָּאֵל בְּקַרְנוֹ שֶׁל אַיִל, הֲדָא הוּא דִכְתִיב:

Source 3 · Chazal
Verified

Bereshit Rabbah 56:8

בראשית רבה נ״ו:ח׳

Bereshit Rabbah 56:8

Rabbi Acha states that Avraham was astonished, saying these matters are nothing but astonishing things, for yesterday God told him "in Yitzchak shall your seed be called," then He said "take your son," and now He says "do not lay your hand upon the boy"—expressing bewilderment at these contradictory commands.

אָמַר רַבִּי אַחָא הִתְחִיל אַבְרָהָם תָּמֵהַּ, אֵין הַדְּבָרִים הַלָּלוּ אֶלָּא דְבָרִים שֶׁל תֵּמַהּ, אֶתְמוֹל אָמַרְתָּ (בראשית כא, יב): כִּי בְיִצְחָק יִקָּרֵא לְךָ זָרַע, חָזַרְתָּ וְאָמַרְתָּ (בראשית כב, ב): קַח נָא אֶת בִּנְךָ, וְעַכְשָׁיו אַתְּ אָמַר לִי (בראשית כב, יב): אַל תִּשְׁלַח יָדְךָ אֶל הַנַּעַר, אֶתְמְהָא.

Source 4 · Chazal
Verified

Pirkei DeRabbi Eliezer 31

פרקי דרבי אליעזר ל״א — ד"ה רַבִּי זְכַרְיָה אוֹמֵר

Pirkei DeRabbi Eliezer 31:11

This chapter retells the Akeidah and the ram in detail, including the idea that the ram was created at twilight and that its later parts were used in sacred and redemptive ways.

רַבִּי זְכַרְיָה אוֹמֵר: אוֹתוֹ הָאַיִל שֶׁנִּבְרָא בֵּין הַשְּׁמָשׁוֹת הָיָה, וּבָא לְהִתְקָרֵב תַּחַת יִצְחָק, וְהָיָה סָמָאֵל עוֹמֵד וּמַסְטִינוֹ כְּדֵי לְבַטֵּל קָרְבָּנוֹ שֶׁל אַבְרָהָם אָבִינוּ, וְנֶאֱחַז בִּשְׁנֵי קַרְנוֹתָיו בֵּין הָאִילָנוֹת, שֶׁנֶּאֱמַר: ״וַיִּשָּׂא אַבְרָהָם אֶת עֵינָיו וַיַּרְא וְהִנֵּה אַיִל אַחַר נֶאֱחַז בַּסְּבַךְ בְּקַרְנָיו״. מֶה עָשָׂה אוֹתוֹ הָאַיִל? פָּשַׁט אֶת יָדוֹ וְאָחַז בְּטַלִּיתוֹ שֶׁל אַבְרָהָם אָבִינוּ וְנֶאֱחַז בִּשְׁתֵּי קַרְנוֹתָיו בֵּין הָאִילָנוֹת, שֶׁנֶּאֱמַר: ״וַיִּשָּׂא אַבְרָהָם אֶת עֵינָיו וַיַּרְא וְהִנֵּה אַיִל אַחַר״. וְהִבִּיט אַבְרָהָם וְרָאָה הָאַיִל וְהָלַךְ וְהִתִּירוֹ וְהִקְרִיבוֹ תַּחַת יִצְחָק בְּנוֹ, שֶׁנֶּאֱמַר: ״וַיֵּלֶךְ אַבְרָהָם וַיִּקַּח אֶת הָאַיִל״ וְכוּ'. רַבִּי בְּרֶכְיָה אוֹמֵר: עָלָה קָרְבַּן הָאַיִל לְרֵיחַ נִיחוֹחַ לִפְנֵי הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא כְּאִלּוּ הָיָה רֵיחַ נִיחוֹחַ שֶׁל יִצְחָק, וְנִשְׁבַּע לְבָרְכוֹ בָּעוֹלָם הַזֶּה וּבָעוֹלָם הַבָּא, שֶׁנֶּאֱמַר: ״בִּי נִשְׁבַּעְתִּי נְאֻם ה' כִּי בָרֵךְ אֲבָרֶכְךָ וְהַרְבָּה אַרְבֶּה אֶת זַרְעֲךָ כְּכוֹכְבֵי הַשָּׁמַיִם״. ״כִּי בָרֵךְ״ – בָּעוֹלָם הַזֶּה, ״אֲבָרֶכְךָ״ – לָעוֹלָם הַבָּא, ״וְהַרְבָּה אַרְבֶּה אֶת זַרְעֲךָ כְּכוֹכְבֵי הַשָּׁמַיִם״ – לֶעָתִיד לָבֹא.

Rabbi Zechariah said: That ram, which was created at the twilight, ran and came to be offered up instead of Isaac, but Sammael was standing by, and distracting it, in order to annul the offering of our father Abraham. And it was caught by its two horns in the trees, as it is said, "And Abraham lifted up his eyes, and looked, and behold, behind him a ram caught in the thicket by its horns" (Gen. 22:13). What did that ram do? It put forth its leg and took hold of the coat of our father Abraham, and Abraham looked, saw the ram, and he went and set it free. He offered it up instead of Isaac his son, as it is said, "And Abraham went and took the ram, and offered it up for a burnt offering in the stead of his son" (ibid.). Rabbi Berachiah said: The sweet savour (of the ram) ascended before the Holy One, blessed be He, as though it were the sweet savour of Isaac, and He swore that He would bless him in this world and in the world to come, as it is said, "By myself have I sworn, saith the Lord, because thou hast done this thing"; and it says, "That in blessing I will bless thee, and in multiplying I will multiply thy seed, as the stars of the heaven" (Gen. 22:16, 17). "That in blessing" (refers) to this world; "I will bless thee," in the world to come; and "I will greatly multiply thy seed," in the future that is to come.

Source 5 · Chazal
Verified

Midrash Tanchuma, Vayera 23

מדרש תנחומא, וירא כ״ג — ד"ה אָמַר לוֹ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא

Midrash Tanchuma, Vayera 23:9

The midrash reads the ram as the appointed substitute for Yitzchak and draws out the spiritual meaning of Avraham's readiness and the completed acceptance of the offering.

אָמַר לוֹ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, אַתָּה אָמַרְתָּ אֶת שֶׁלְּךָ וְאֹמַר אֲנִי אֶת שֶׁלִּי. עֲתִידִין בָּנָיו שֶׁל יִצְחָק לַחֲטוֹא לְפָנַי וַאֲנִי דָן אוֹתָם בְּרֹאשׁ הַשָּׁנָה. אֶלָּא אִם מְבַקְשִׁין שֶׁאֲחַפֵּשׂ לָהֶן זְכוּת וְאֶזְכֹּר לָהֶן עֲקֵדַת יִצְחָק, יִהְיוּ תוֹקְעִין לְפָנַי בְּשׁוֹפָר שֶׁל זֶה. אָמַר לוֹ: וּמַה הוּא הַשּׁוֹפָר? אָמַר לוֹ: חֲזוֹר לַאֲחוֹרֶיךָ. מִיָּד, וַיִּשָּׂא אַבְרָהָם אֶת עֵינָיו וַיַּרְא וְהִנֵּה אַיִל אַחַר נֶאֱחָז בַּסְּבַךְ בְּקַרְנָיו. זֶה אֶחָד מֵעֲשָׂרָה דְּבָרִים שֶׁנִּבְרְאוּ בֵּין הַשְּׁמָשׁוֹת. נֶאֱחַז בַּסְּבַךְ בְּקַרְנָיו, אָמַר לוֹ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא: יִהְיוּ תוֹקְעִין לְפָנַי בְּקֶרֶן אַיִל וְאוֹשִׁיעֵם וְאֶפְדֵּם מֵעֲוֹנוֹתֵיהֶם. וְהוּא שֶׁדָּוִד מְשַׁבֵּחַ, מָגִנִּי וְקֶרֶן יִשְׁעִי מִשְׂגַּבִּי וּמְנוּסִי (ש״‎ב כב, ג). וְאֶשְׁבֹּר עֹל מַלְכֻיּוֹת מֵעֲלֵיהֶן וַאֲנַחֵם אוֹתָם בְּתוֹךְ צִיּוֹן, שֶׁנֶּאֱמַר: כִּי נִחַם ה' וְגוֹ'. אָמֵן.

The Holy One, blessed be He, answered: “You have spoken what was in you heart, now I will say what I wish to say. In the future Isaac’s descendants will sin against Me, and I will judge them on Rosh Hashanah. If they want Me to discover something to their credit, and to recall for their advantage the binding of Isaac, let them blow upon this shofar.” Abraham asked: “What shofar?” The Holy One, blessed be He, said: “Turn around. Then it was that Abraham lifted up his eyes, and looked, and behold, behind a ram caught in the thicket by his horns (Gen. 22:13). This was one of the ten things that were created at twilight. A ram caught in the thicket by his horns (ibid.). The Holy One, blessed be He, said to Abraham: “Let them blow upon the ram’s horn to Me, and I will save them and redeem them from their sins.” This is what David meant when he sang: My shield and my horn of salvation, my high tower (Ps. 18:3). Then I shall remove the yoke of exile from them and comfort them in the midst of Zion, as it is said: For the Lord hath comforted Zion (Isa. 51:3). Amen.

Source 6 · Rishonim
Verified

Mizrachi on Genesis 22:13

מזרחי, בראשית כ״ב:י״ג

Mizrachi, Genesis 22:13

The Mizrachi clarifies Rashi's comments on the ram, including the mechanics of how Avraham saw it and why the verse records the thicket and horns.

ומקרא מסורס הוא כאלו אמר וישא אברהם את עיניו אחר וירא והנה איל נאחז בסבך וכן תרגמו אנקלוס: דמלת בקרניו אינה דבקה עם מלת נאחז דאם כן נאחז קרנו או נאחזים קרניו מיבעי ליה וליכא למימר שבי"ת בקרניו הוא במקום עם שנאחז עם קרניו מפני שאין לשון עם נופל אלא על שני דברים שנאחזים זה עם זה אלא על כרחינו לומר דמקרא מסורס הוא והנה איל בקרניו נאחז בסבך ופירוש שבהיות האיל רץ בקרניו לבא אצל אברהם נאחז בסבך שלא הניחו השטן לבא אלא סבכו באילנות:

Source 7 · Rishonim
Verified

Rashi on Genesis 22:13

רש"י על בראשית כ״ב:י״ג

Rashi on Genesis 22:13

Rashi explains the ram caught in the thicket and ties it to Avraham's preparation of the sacrifice, emphasizing providential timing and the ram's role as the replacement for Yitzchak.

והנה איל. מוּכָן הָיָה לְכָךְ מִשֵּׁשֶׁת יְמֵי בְרֵאשִׁית: אחר. אַחֲרֵי שֶׁאָמַר לוֹ הַמַּלְאָךְ אַל תִּשְׁלַח יָדְךָ, רָאָהוּ כְּשֶׁהוּא נֶאֱחָז, וְהוּא שֶׁמְּתַרְגְּמִינָן וּזְקַף אַבְרָהָם יַת עֵינוֹהִי בָּתַר אִלֵּין:

והנה איל BEHOLD, A RAM — It was predestined for that purpose from the six days of Creation (Avot 5:5; Midrash Tanchuma, Vayera 23). אחר AFTER the angel had said to him “Lay not thy hand upon the lad” he saw it being caught in the thicket. And that is what we mean when we translate it in the Targum by “And Abraham lifted up his eyes after these (i.e. after these words)”. Other versions of Rashi have: according to the Midrashic explanation, after means after all the words of the angel and the Shechinah, and after all the arguments of Abraham.

Source 8 · Rishonim
Verified

Netivot Olam, Netiv HaEmuna 1

נתיבות עולם, נתיב האמונה א׳

Netivot Olam, Netiv Haemuna 1

Maharal frames faith as the human posture of cleaving to divine reality beyond immediate appearances, a lens that can illuminate Avraham's encounter with the ram as the unveiling of providence at the climax of the test.

ועוד פירשנו למעלה מה שאמר שפותחין לו שערי גן עדן וכל פתיחה דבר שהוא סגור ונעול, והנעילה הזאת שהדבר הגשמי נעול לפניו הדבר הבלתי גשמי, וכאשר הוא עונה אמן הוא מתדבק במי שהוא מאמין הוא הש"י, ודבר זה הוא עצם האמונה כי אין ראוי לדביקות כזה רק בעל אמונה שכאשר הוא מאמין בו ית' הוא מתדבק לגמרי ולפיכך ראוי לפתוח לו גן עדן כי האדם אשר בו האמונה בו ית' ראוי לגן עדן אשר שם הנטיעות אשר נטע הש"י והם נטועים בחוזק, וגם האדם הזה שהוא בעל אמונה הוא נטיעה חזקה עם הש"י אשר כל הרוחות באות אין מזיזין אותו ממקומו הוא באמונתו כמו שהיה אל אברהם ולפיכך ראוי לפתוח לו שערי גן עדן ולהיות נכנס לשם.

Source 9 · Rishonim
Verified

Rabbeinu Bahya, Bereshit

רבנו בחיי, בראשית כ״ב:י״ג

Rabbeinu Bahya, Bereshit 22:13

The passage explains that the ram Abraham saw caught in the thicket was one of the ten things created at twilight, and its horns and shofar carry deep mystical significance related to Isaac's spiritual strength, the sound heard at Mount Sinai, and Israel's redemption through the shofar blown on the New Year, which represents God's kingship established at creation and at the giving of Torah.

ועל דרך המדרש אחר נאחז בסבך בקרניו, אחר שישראל נאחזין בעבירות כל ימות השנה ומסתבכין בצרות נוטלין בראש השנה השופר של איל, אחר שישראל נאחזין בעבירות ומסתבכין במלכיות, מבבל למדי וממדי ליון ומיון לאדום, סופן להגאל בקרנו של איל, שנאמר (זכריה ט) וה' בשופר יתקע. ודעת רז"ל כי שופר של מתן תורה שכתוב בו וקול שופר חזק מאד, שופר אילו של יצחק היה. ובראש השנה שהוא יום הדין נצטוינו לתקוע בשופר, ואע"פ ששנינו כל השופרות כשרין, מצוה מן המובחר בשל איל. וידוע כי מאמרם זה שופר אילו של יצחק היה כונתו על מדתו של יצחק, לא על גופו ועצמותיו ממש, שהרי האיל הזה כולו היה עולה כליל עם קרניו וטלפיו, אבל החכמים ירמזו לנו על מדת הגבורה ששמענו מפיו אנכי ולא יהיה לך, והוא פחד יצחק אשר אנו מבקשים בעת צרה ואומרים עננו פחד יצחק, הוא הקול הנשמע במתן תורה, ואליו אנו רומזים בקול השופר שאנו תוקעין בראש השנה שהוא היום שנברא בו העולם. והתבונן כי יום מתן תורה תחלת קבלת מלכותו, וכן יום שנברא בו העולם תחלת מלכותו, לפי שאין מלך בלא צבא.

A Midrashic (Bereshit Rabbah 56,9) approach: the words אחר נאחז בסבך בקרניו, “after Israel has become enmeshed by its sins all year round, and as a result find themselves in deep trouble, they will blow the horn of the ram, i.e. the שופר on New Year’s Day appealing to G’d to remember the binding of Yitzchak.” Another allegorical interpretation: After Israel has become “enmeshed” in sins and as a result has been exiled amongst the “thicket,” the kingdoms of Babylon, Medes, Greece and Rome, they will ultimately experience redemption. This will be heralded by the blowing of the ram’s horn as we mention in our daily עמידה prayer in the paragraph commencing with the words תקע בשופר גדול לחרותנו, “blow the great horn to announce our freedom.” This prayer is based on Zechariah 9,14 who assured us that G’d Himself will blow this Shofar. Our sages (in Pirke d'Rabbi Eliezer at the end of chapter 31) believe that we are dealing here with an allusion to the Shofar that G’d was going to blow during the revelation at Mount Sinai (19,16). It is written of that Shofar that its sound was very strong (Exodus 19,16) and that it was the Shofar of the ram found during the binding of Yitzchak. We are commanded to blow the Shofar on New Year’s Day. Although, halachically speaking (Rosh Hashanah 26,1), a number of horns from a number of animals are acceptable for this ceremony, the best way to fulfill the commandment is by means of a ram’s horn. When the sages described this Shofar which was blown on the occasion of the revelation as “the Shofar of Yitzchak,” they referred to the virtue of Yitzchak, to his outstanding characteristic. They did not mean to imply that the horn used on that occasion (some 360 years after the binding of Yitzchak) was physically the same horn as the one belonging to the ram which Avraham slaughtered. In fact, this would have been impossible as the rules of the burnt-offering include that the entire animal be burned (except its skin and hair). The horns and hooves are included in the parts which need to be burned. Our sages alluded to the attributes of גבורה, power, we heard from G’d’s mouth directly when He addressed the entire assembly of the Jewish people and told them the first two of the Ten Commandments, i.e. “I am the Lord, etc.,” and “you must not have any other gods, etc.” G’d revealed this attribute at that time and it is called by our sages פחד יצחק, (compare Genesis 31,53). This attribute of G’d to which Yitzchak more than any other of our patriarchs related, is what we call upon in times of distress when we say עננו פחד יצחק, “answer us ‘attribute’ which Yitzchak related to with utmost reverence.” This is the voice of the soul which was audible at the time when the Torah was given and we allude to this voice when we blow the Shofar on New Year’s Day, the anniversary of the creation (completion) of the universe. You should understand that the day on which the Torah was given was the first day G’d’s kingdom had been accepted as such by the Jewish people, seeing that there cannot be a king without an army. [The Jewish people in their capacity as G’d’s people, are considered G’d’s “army.”]

Source 10 · Acharonim
Verified

Shenei Luchot HaBerit, Torah Shebikhtav, Vayera, Torah Ohr:67

Shenei Luchot HaBerit, Torah Shebikhtav, Vayera, Torah Ohr:67

God prepared the ram for slaughter for Avraham; through the ram's pleasing aroma to God, Yitzchak's soul ascended on high, and this ram was not born from ordinary seed but was created at twilight; similarly, Yitzchak's bodily life (derived from physical procreation) was nullified and he acquired holy flesh and became forbidden to leave the Holy Land.

והזמין לו הש"י האיל צאן לטבח ובאמצעית האיל שהיה ריח ניחוח לה' ובסוד הריח ניחוח לה' עלה רוחו של יצחק שפרחה למעלה, וזה האיל לא היה נולד מטיפת איל אחר, רק נברא בין השמשות כמו שהבאתי למעלה, וכן נתבטל חיות הגוף של יצחק הנולד מטיפה והיה לו עתה בשר קודש ונאסר לילך מארץ הקדושה:

Source 11 · Hasidic
Verified

Sefat Emet, Vayera 5647

שפת אמת, בראשית, וירא ט״ז

Sefat Emet, Genesis, Vayera 16

Sefat Emet often reads the Akeidah as revealing an inner spiritual ascent, and the ram as the concrete expression of that ascent in the world of action after the ניסיון is complete.

והנה וירא אליו הוא בודאי התגלות הנבואה במדריגה עליונה שהיה לו מקודם כדאיתא בזוה"ק שאחר המילה זכה להתגלות עלמא דאתכסיא וכמ"ש המכסה אני מאברהם. ולבאר הענין לפמ"ש בפרשה הקודמת למה נקרא תמים ע"י המילה שבערלה אין פנימיות לכן צריכין להסירו. וכפי מה שזוכין להתגבר על העלם של עוה"ז כך זוכין להתגלות מעולם הנעלם הנ"ל לכן וירא אליו ה' כו' ע"י פתח האהל שפתח בעוה"ז נפתח לו פתח בעלמא דאתכסיא כנ"ל:

Source 12 · Hasidic
Verified

Ohev Yisrael, Vayera

אוהב ישראל, וירא — ד"ה בשם הרב ר' משה מפשעווירסק

Ohev Yisrael, Vayera:1

Ohev Yisrael presents the Akeidah as the paradigmatic act of love and the ram as the merciful completion of Avraham's devotion, often stressing hidden divine kindness within the test.

וישא עיניו וירא כו' כי כל ימיו הי' מתנהג א"ע ע"ד מאחז"ל עיניו למטה ולבו למעלה. לכן כתיב כאן וישא עיניו וירא.